Страницу и огонь зерно и жернова секиры острие и усеченный волос кому посвящено
Опубликовано: 17.09.2024
Страницу и огонь, зерно и жернова,
секиры острие и усеченный волос —
Бог сохраняет все; особенно — слова
прощенья и любви, как собственный свой голос.
В них бьется рваный пульс, в них слышен костный хруст,
и заступ в них стучит; ровны и глуховаты,
затем что жизнь — одна, они из смертных уст
звучат отчетливей, чем из надмирной ваты.
Великая душа, поклон через моря
за то, что их нашла, — тебе и части тленной,
что спит в родной земле, тебе благодаря
обретшей речи дар в глухонемой вселенной.
- Следующий стих → Иосиф Бродский — Ниоткуда с любовью
- Предыдущий стих → Иосиф Бродский — Меня упрекали во всем
Читать похожие стихи:
- Иосиф Бродский — Ахматовой
- Иосиф Бродский — На смерть друга
- Иосиф Бродский — Ниоткуда с любовью
- Иосиф Бродский — Ах, улыбнись
- Иосиф Бродский — Остановка в пустыне
Отзывы к стихотворению:
- Стихи Александра Пушкина
- Стихи Михаила Лермонтова
- Стихи Сергея Есенина
- Басни Ивана Крылова
- Стихи Николая Некрасова
- Стихи Владимира Маяковского
- Стихи Федора Тютчева
- Стихи Афанасия Фета
- Стихи Анны Ахматовой
- Стихи Владимира Высоцкого
- Стихи Иосифа Бродского
- Стихи Марины Цветаевой
- Стихи Александра Блока
- Стихи Агнии Барто
- Омар Хайям: стихи, рубаи
- Стихи Бориса Пастернака
- Стихи Самуила Маршака
- Стихи Корнея Чуковского
- Стихи Эдуарда Асадова
- Стихи Евгения Евтушенко
- Стихи Константина Симонова
- Стихи Ивана Бунина
- Стихи Валерия Брюсова
- Стихи Беллы Ахмадулиной
- Стихи Юлии Друниной
- Стихи Вероники Тушновой
- Стихи Николая Гумилева
- Стихи Твардовского
- Стихи Рождественского
- Евгений Онегин
- Бородино
- Я помню чудное мгновенье (Керн)
- Я вас любил, любовь еще, быть может
- Парус (Белеет парус одинокий)
- Письмо матери
- Зимнее утро (Мороз и солнце; день чудесный)
- Не жалею, не зову, не плачу
- Стихи о советском паспорте
- Я памятник себе воздвиг нерукотворный
- У лукоморья дуб зеленый
- Ночь, улица, фонарь, аптека
- Сказка о царе Салтане
- Жди меня, и я вернусь
- Ты меня не любишь, не жалеешь
- Что такое хорошо и что такое плохо
- Кому на Руси жить хорошо
- Я пришел к тебе с приветом
- Незнакомка
- Письмо Татьяны к Онегину
- Александр Пушкин — Пророк
- Анна Ахматова — Мужество
- Николай Некрасов — Железная дорога
- Сергей Есенин — Письмо к женщине
- Александр Пушкин — Полтава
- Стихи о любви
- Стихи для детей
- Стихи о жизни
- Стихи о природе
- Стихи о дружбе
- Стихи о женщине
- Короткие стихи
- Грустные стихи
- Стихи про осень
- Стихи про зиму
- Стихи о весне
- Стихи про лето
- Смешные стихи
- Матерные стихи
- Стихи с добрым утром
- Стихи спокойной ночи
- Стихи про семью
- Стихи о маме
- Стихи про папу
- Стихи про бабушку
- Стихи про дедушку
- Стихи о войне
- Стихи о родине
- Стихи про армию
- Стихи про школу
- Стихи о музыке
- Стихи для малышей
- Стихи о доброте
- Стихи на конкурс
- Сказки в стихах
- Популярные стихи Пушкина
- Популярные стихи Лермонтова
- Популярные стихи Есенина
- Популярные басни Крылова
- Популярные стихи Некрасова
- Популярные стихи Маяковского
- Популярные стихи Тютчева
- Популярные стихи Фета
- Популярные стихи Ахматовой
- Популярные стихи Цветаевой
- Популярные стихи Бродского
- Популярные стихи Блока
- Популярные стихи Хайяма
- Популярные стихи Пастернака
- Популярные стихи Асадова
- Популярные стихи Бунина
- Популярные стихи Евтушенко
- Популярные стихи Гумилева
- Популярные стихи Рождественского
- Другие поэты
Огромная база, сборники стихов известных русских и зарубежных поэтов классиков в Антологии РуСтих | Все стихи | Карта сайта
Все анализы стихотворений, краткие содержания, публикации в литературном блоге, короткие биографии, обзоры творчества на страницах поэтов, сборники защищены авторским правом. При копировании авторских материалов ссылка на источник обязательна! Копировать материалы на аналогичные интернет-библиотеки стихотворений - запрещено. Все опубликованные стихи являются общественным достоянием согласно ГК РФ (статьи 1281 и 1282).
«На пиру Мнемозины»: Интертексты Иосифа Бродского
Евгении Николаевне и Наталье Андреевне Богомоловым
Основной предмет анализа в этой книге — реминисценции, цитаты в поэтических произведениях Иосифа Бродского. Термины «реминисценция» и «цитата» употребляются как синонимы и имеют широкое значение: к ним причисляются и вкрапления из «чужих» текстов, традиционно именуемые перекличками, отголосками. В книге затрагивается и более общая проблема о преемственности поэзии Бродского по отношению к поэтическим системам других авторов, но не она является центральной.
Такой подход может показаться «узким», и автора книги можно упрекнуть в преувеличенном внимании к частному явлению поэтики. На возможные претензии отвечу словами замечательного исследователя, блестяще выразившего мысль о значимости анализа реминисценций для понимания художественного творчества: «Культура коллективна по самому своему существу, и каждая культурная эпоха — непрерывный процесс взаимодействия творческих усилий ее больших и малых деятелей, процесс миграции идей, поэтических тем и образов, заимствований и переосмыслений, усвоения и отторжения. Это многоголосие — форма и норма ее существования. Творчество гения вырастает на таком полифоническом субстрате; оно усваивает себе, интегрирует, преобразует чужие идеи и образы и потому, например, установление реминисценций и даже цитат из чужих стихов у Пушкина и Лермонтова — вовсе не бесплодное занятие. Цитата, реминисценция может функционировать в тексте как „чужое слово“ и менять в нем акценты, может дать нам материал для наблюдений над технологией поэтической работы, — наконец, она наглядно показывает нам связи великого поэта с традицией и плотность поэтической среды, из которой он вырос» (Вацуро В. Э. Записки комментатора. СПб., 1994. С. 5–6).
В своей книге я рассматриваю интертекстуальные связи поэзии Бродского с произведениями других русских поэтов XVIII — первой половины XX в.: А. Д. Кантемира, Г. Р. Державина, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, В. Ф. Ходасевича, Велимира Хлебникова, В. В. Маяковского. Реминисценции из этих поэтов (за исключением Пушкина, цитируемого Бродским очень часто) учтены по возможности максимально полно, хотя эта книга ни в коей мере не претендует на роль «словаря цитат». Кроме этого основного «сюжета», в книге анализируется трансформация в поэзии Бродского ряда философских традиций. В экскурсах, составляющих приложение, исследуется частный случай межтекстовых связей в рамках поэзии самого Бродского — римская тема и образ Рима («Римский текст»), а также трансформация мотивов из А. П. Чехова и «Улисса» Дж. Джойса.
На резонный вопрос, почему в книге нет глав о цитатах из сочинений поэтов, творчество которых не менее значимо для Бродского: Е. А. Баратынского, Н. А. Клюева, Б. Л. Пастернака, О. Э. Мандельштама, Анны Ахматовой, М. И. Цветаевой, — самым точным и честным будет ответ Козьмы Пруткова: «Нельзя объять необъятное». Более обстоятельно и менее искренне можно было бы ответить так: многие цитаты из текстов Баратынского, Пастернака и Мандельштама в стихотворениях Бродского уже были проанализированы; число реминисценций из текстов Анны Ахматовой у него невелико, а сходство с поэзией Цветаевой проявляется прежде всего на ритмико-интонационном и мотивном уровнях. Кроме того, некоторое число реминисценций из произведений этих и других авторов рассмотрено во вводной главе «„…Ради речи родной, словесности…“: очерк о поэтике Бродского» и в главах основного текста.
Автор книги намеренно отказался от анализа интертекстуальных связей поэзии Бродского со стихотворениями иностранных, прежде всего англоязычных, авторов (хотя некоторые реминисценции у Бродского, по-видимому, являются «гиперцитатами», отсылающими одновременно к текстам русских и иностранных стихотворцев). Также осознан отказ от анализа перекличек со стихотворениями русских поэтов-современников.
Большинство англоязычных поэтических произведений Бродского мною не рассматриваются.
Художественный мир поэзии Бродского родствен художественному миру его эссеистики: разительное сходство проявляется и на мотивном уровне, и в образном словаре. Однако эссеистика в книге не анализируется: эссе рассматриваются лишь в тех случаях, когда они выступают в роли ключа к его поэтическим текстам. Роль таких ключей нередко присуща и его интервью, которые здесь цитируются с намеренной аскетичностью.
Трудности, с которыми сталкивается исследователь, обращаясь к анализу реминисценций в поэзии Бродского, — двоякого рода Во-первых, до сих пор отсутствует авторитетное издание его сочинений: существующие собрания далеки от полноты, тем более в них не приводятся варианты стихотворений. Неизвестны даты многих стихотворений (соответственно, датировки в собраниях сочинений часто условны и приблизительны). Неполнота материала и приблизительность хронологии влияют на картину поэтической эволюции и приводят к печальным лакунам в анализе. Здесь же замечу, что даты написания стихотворений Бродского в моей книге приводятся, как правило, по собранию сочинений и часто имеют условный характер. (Так, о неточной датировке «Литовского ноктюрна» в собраниях сочинений Бродского недавно писал Т. Венцлова.) Во-вторых, слабо документированы сведения о времени знакомства молодого Бродского с сочинениями различных поэтов минувших эпох Свидетельства самого автора (весьма немногочисленные) не всегда надежны. В такой ситуации возрастает риск обнаружить неявную реминисценцию или перекличку со стихотворением, которого Бродский еще не знал. Надеюсь, что, если такие случаи и встречаются в моей книге, число их минимально.
Для обозначения всех разнообразных случаев межтекстовых связей я употребляю термины «интертекстуальность» и «интертекст». Создателем термина «интертекст» является Ю. Кристева, давшая ему следующее определение: « сам будучи не чем иным, как дискурсом, получатель также включен в дискурсивный универсум книги. Он, стало быть, сливается с тем другим текстом (другой книгой), по отношению к которой писатель пишет свой собственный текст, так что горизонтальная ось (субъект — получатель) и вертикальная ось (текст — контекст) в конце концов совпадают, обнаруживая главное: всякое слово (текст) есть такое пересечение двух слов (текстов), где можно прочесть по меньшей мере еще одно слово (текст). …Любой текст строится как мозаика цитаций, любой текст есть продукт впитывания и трансформации какого-либо другого текста. Тем самым на место понятия интерсубъективности встает понятие интертекстуальности, и оказывается, что поэтический язык поддается как минимум двойному прочтению» (Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман / Пер. с фр. Г. К. Косикова // Вестник Московского ун-та. Сер. 9. Филология. 1995. № 1. С. 98–99).
В постструктуралистской концепции текста, одним из сторонников и авторов которой является Ю. Кристева, произведение мыслится не как относительно самостоятельный феномен, отдельный текст, но как подвижный элемент в ряду или потоке других текстов, границы между которыми размыты. Это и есть интертекст. Роль автора произведения в этой концепции редуцирована до минимума или отрицается: тексты и дискурсы существуют сами по себе, перекрещиваются и вступают в диалог, полноправным участником которого становится и читатель.
Это понимание текстов и межтекстовых связей приводит к утрате терминологического значения у такого понятия, как цитата. Свидетельство тому — высказывание другого французского семиолога, Р. Барта, относящееся к постструктуралистскому периоду его деятельности: «Всякий текст есть между-текст по отношению к какому-нибудь другому тексту, но эту интертекстуальность не следует понимать так, что у текста есть какое-то происхождение; всякие поиски „источников“ и „влияний“ соответствуют мифу о филиации произведений, текст же образуется из анонимных, неуловимых и вместе с тем уже читанных цитат — из цитат без кавычек» (От произведения к тексту // Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика / Пер. с фр. М., 1989. С. 418).
«Великая душа, поклон через моря…»
Анна Андреевна Ахматова умерла 5 марта 1966 года — по трагической иронии судьбы, в тот же день, тринадцатью годами ранее, умер человек, с именем которого связано почти всё самое чёрное в её жизни — советский диктатор Сталин.
Она не захотела покинуть революционную Россию, осталась на родине… Ещё не закончилась гражданская война, а новая, большевистская власть расправилась с одним из замечательнейших поэтов Серебряного века и отцом её ребенка Николаем Степановичем Гумилёвым. Его памяти посвящены ахматовские строки: «Не бывать тебе в живых, / Со снегу не встать. / Двадцать восемь штыковых, / Огнестрельных пять. // Горькую обновушку / Другу шила я. / Любит, любит кровушку / Русская земля»… Затем почти на два десятилетия затянувшееся публичное молчание: вопрос о печатании-непечатании стихов Анны Андреевны решался на уровне ЦК ВКП(б). Партийное негласное распоряжение выполнялось беспрекословно, да и бушевали вовсю разные РАППЫ-ПРОЛЕТКУЛЬТЫ, вооружённые «самой передовой» идеологией и теорией об истинных пролетарских писателях, сочувствующих и попутчиках. Ахматова не вписывалась ни в какую из этих вымороченных категорий; на её глазах исчезал Серебряный век, начиналось время «образованщины». Погибли Есенин и Маяковский, мотался по стране неприкаянный Мандельштам, и Анна Андреевна всё больше убеждалась, что, по её словам, «искусство отменили». Мандельштаму дали доходить «на воле», вернув из воронежской ссылки, до мая тридцать восьмого; из сверстников и спутников остались невредимыми Михаил Лозинский и Борис Пастернак…
Но вот сына, Льва Гумилёва, и мужа, Николая Пунина, Анне Андреевне спасти от расправы не удалось. Пунин погиб, а Лев Николаевич провёл в ГУЛАГе более пятнадцати лет. Именно в эти, самые страшные для неё годы, Ахматова создаёт бессмертный цикл-документ «Реквием», в котором стихи, посвящённые сыну, вырастают до эпического обобщения. В предваряющих цикл строках звучит давний мотив: «Нет, и не под чуждым небосводом, / И не под защитой чуждых крыл, — / Я была тогда с моим народом / Там, где мой народ, к несчастью, был». Тогда же задумывается и пишется «Поэма без героя» — попытка воссоздать утраченную историческую память и культуру, сделать «бег времени» непрерывным. Работа над ней продлится вплоть до последних дней Ахматовой.
В попытках спасти сына, отстраняясь от позорного постановления ЦК ВКП(б) 1946 года о журналах «Звезда» и «Ленинград», где её назвали салонной барынькой, Анна Андреевна решилась на отчаянный шаг — чужим, совсем не ахматовским, но «общесоветским» рифмованным языком она мучительно обращается к «великому вождю», создаёт книгу «Слава миру». Не помогло…
Все советские годы Анна Ахматова, по её же собственному выражению, была «беспастушной». Несмотря на то, что её окружали многие и многие замечательные и любящие люди, Анна Андреевна мало кого из этого множества могла назвать настоящими друзьями. Тем более мужественно она переносила все невзгоды, потери, разлуки и гибели, выпавшие на её долю. Она действительно не отделяла свою жизнь от жизни народа, прекрасно понимая, где и в какое время ей пришлось вместе с ним «быть».
И дружба с Иосифом Бродским в дни его молодости стала во многом последним отдохновением, данным этой великой и мужественной женщине. Русская поэзия не исчезла, Бродский, как благодарный ахматовский последователь, завершил двадцатый век, получив высшую награду — Нобелевскую премию…
Анна Ахматова умерла, так и не «удостоившись» официального признания коммунистических властей. Бродский вспоминал о дне похорон:
Ленинградские власти предоставлению места на одном из городских кладбищ противились, власти курортного района — в чьём ведении Комарово находится — тоже были решительно против. Никто не хотел давать разрешение, все упирались; начались бесконечные переговоры. Сильно помогла мне З. Б. Томашевская — она знала людей, которые могли в этом деле поспособствовать — архитекторов и так далее. Тело Ахматовой было уже в соборе св. Николы, её уже отпевали, а я ещё стоял на комаровском кладбище, не зная — будут её хоронить тут или нет. Про это и вспоминать даже тяжело. Как только сказали, что разрешение получено и землекопы получили по бутылке, мы прыгнули в машину и помчались в Ленинград. Мы ещё застали отпевание. Вокруг были кордоны милиции, а в соборе Лёва метался и выдёргивал плёнку из фотоаппаратов у снимающих. Потом Ахматову повезли в Союз писателей, на гражданскую панихиду, а оттуда в Комарово… В общем, похороны — да и все последующие события — были во всех отношениях мрачной историей…
Ныне для русской поэзии, для отечественной культуры Комарово — одно из самых драгоценных мест. Ибо поэзия Анны Андреевны Ахматовой, освобождённая от страшных вывертов сталинского двадцатого века, принадлежит новому, двадцать первому, и новым, свободным поколениям русских читателей.
От редакции : автор этой зарисовки — Евгений Сухарев, харьковский поэт и эссеист, член Международного фонда им. Бориса Чичибабина, лауреат конкурса РНЛС (2004), автор четырёх изданных книг стихотворений — «Дом ко дню» (Харьков, КРОК, 1996), «Сага» (Харьков, КРОК, 1998), «Седьмой трамвай» (Харьков, ТО «Эксклюзив», 2002), «Комментарий» (Харьков, ТО «Эксклюзив», 2005).
Подробнее о знаменитом Постановлении Оргбюро ЦК ВКП(б) от 14 августа 1946 года можно прочитать в рубрике «Против течения», в очерке под названием «Как «забанили» Ахматову и Зощенко. Постановление 1946 года».
Краткое эссе-размышление об известном стихотворении Иосифа Бродского «На столетие Анны Ахматовой». Эссе посвящается 71-й годовщине со дня рождения Иосифа Бродского, отмечаемого 24 мая.
Страницу и огонь, зерно и жернова,
секиры острие и усеченный волос
Бог сохраняет все; особенно – слова
прощенья и любви, как собственный свой голос.
В них бьется рваный пульс, в них слышен костный хруст,
и заступ в них стучит; ровны и глуховаты,
затем что жизнь – одна, они из смертных уст
звучат отчетливей, чем из надмирной ваты.
Великая душа, поклон через моря
за то, что их нашла, – тебе и части тленной,
что спит в родной земле, тебе благодаря
обретшей речи дар в глухонемой Вселенной.
Ко дню 71-й годовщины поэта Иосифа Бродского мне захотелось поразмышлять над одним из его стихотворений. После прочтения нескольких вариантов я выбрал стихотворение «На столетие Анны Ахматовой», иное название – «Бог сохраняет все». Свой выбор я могу объяснить тем, что само стихотворение мне показалось глубоким и смысловым, а также тем, что оно касается личности и судьбы другого, не менее интересного, человека – поэтессы Анны Ахматовой.
Как известно, сам И. Бродский называл А. Ахматову своим учителем. Безусловно, учение не заключается только лишь в перенятии какого-то таланта, развитии в себе схожих способностей, но также в созерцании личного примера мужества, стойкости, перенесения боли и молчания. Нам известно, что Анна Ахматова сполна испила свою чашу горя. Сам Бродский был человеком интересной и непростой судьбы. Но их обоих объединило то, что они стали ненужными своей стране. Стране, которую загнали в рамки особого мышления, особого настроения, особого искусства. Стране, в которой человек стал одной из деталей огромного механизма строительства утопической идеологии. Мне кажется, этот болевой отклик на личное горе А. Ахматовой отчетливо слышится в стихотворении Бродского.
Интересны здесь слова — «Бог сохраняет все». Не может не поразить тот контраст, который нам показывает И. Бродский. Бог сохраняет и страницу, и огонь, уничтожающий страницу; Бог сохраняет и зерно, и жернова, перетирающие зерно; Он сохраняет и усеченный волос, и секиру, которая его рассекла. Бог – это Тот, Кто объединяет. Бог, как Праведный Судья, сохраняет и жертву, и палача, и обидимого и обижающего. Он сможет расставить все по местам, утереть всякую слезу. Он сможет стать Тем, Кто, сохранив в памяти эту борьбу, примирит все и вся. Он – Тот, Кто отдаст все долги и восполнит все лишения.
Глубокий смысл имеют слова о том, что Бог особенно сохраняет слова прощенья и любви. Да, прощенье и любовь – это те великие силы, которые способны вразумить обидчика и утешить его жертву. Эти силы есть и в человеке, поэтому Бог особенно наблюдателен к тому, как человек ими пользуется. Несмотря на то что в этих словах бьется рваный пульс, слышен костный хруст, они сильны как раз этой своей глухотой, слабостью и беззвучностью.
Когда человек не в силах сопротивляться злу физически, ему остается сопротивляться своим духом и волей. Об этом подвиге, конечно, не вспомнят палачи, но о нем вспомнят друзья. И. Бродский пронес такой подвиг А. Ахматовой лично для себя и других поколений. А лучший способ – это поэзия, изящное слово, которое ложится на сердце не своей формой, но своей сутью.
Далее И. Бродский пишет, что жизнь одна и слова прощенья и любви звучат отчетливей именно из смертных уст. Очень глубокая фраза. Действительно, ценно то, что единично. Жизнь каждого человека сугубо индивидуальна, неповторима и по-своему интересна. Эти слова по-особому звучат, если вспомнить, что для страны, которая превращается в идеологическую машину, нет разницы между трудовыми элементами – будь это поэт, солдат, танк, трактор или плавильная печь. В такой стране стирается личность, здесь нет места для индивидуальности, когда бытие народа мыслится в общей массе как движение к заветной цели. Нет здесь ценной единичности жизни, жизни, которая сама о себе говорит смертными устами. Смертные уста – это тот хрупкий горн, который не слышен в суете бездушного строительства, но будет очень звучен в тишине будущего. Анна Ахматова – тот человек, которого стерли жернова, сжег огонь, рассекла секира. Ее смертные уста, сказавшие слова прощенья и любви, не расслышали тогда, но слушают теперь.
И. Бродский отчетливо пишет, что А. Ахматова – та самая «великая душа», которая озвучила в веках всю ту боль, которая спит в земле родной. Глухонемая Вселенная – это наше общество. Оно настолько большое, что мы не слышим друг друга и не можем ничего сказать. Но в этом пространстве есть место для хрупкого голоса смертных уст, ибо Бог сохраняет все.
-Рубрики
- шитье (1)
- (1)
- Великобритания (52)
- Шотландия (12)
- видео (38)
- Восток (18)
- вязание (430)
- свитера, кордиганы,пончо (200)
- узоры (91)
- летние модели (86)
- разное (86)
- журналы (34)
- шапки,шарфы (25)
- может и свяжу (20)
- деткам (14)
- может и свяжу (5)
- города (30)
- живопись (126)
- здоровье (13)
- йога (4)
- интересное (114)
- искусство (62)
- Киев (13)
- кино (4)
- Китай (60)
- Корея (4)
- современная корейская живопись (2)
- космос (1)
- кофейное дерево (1)
- красота (9)
- литература (64)
- Й.Бродский (6)
- М.Цветаева (3)
- люди (29)
- мир животных (14)
- мода (5)
- платки (3)
- музыка (38)
- мысли и цитаты (73)
- наша планета (50)
- обучение (21)
- языки (11)
- орхидеи (3)
- уход за орхидеями (2)
- позитив (85)
- поэзия (113)
- Й.Бродский (5)
- Гумилев (2)
- Гумилев (1)
- М.Цветаева (3)
- праздники (13)
- психология (15)
- рецептики (162)
- выпечка (66)
- десерты (25)
- национальные блюда (25)
- блюда изовощей (22)
- мясные блюда (13)
- салаты,закуски (11)
- яблоки в выпечке (8)
- супы (1)
- схемы (1)
- тестики (27)
- Украина (21)
- война (5)
- история (15)
- фото (76)
- Франция (2)
- юмор (18)
- Япония (71)
-Музыка
-Поиск по дневнику
-Статистика
Анна Ахматова - Иосифу Бродскому
Иосиф, милый!
Так как число неотправленных Вам моих писем незаметно стало трехзначным,
я решила написать Вам настоящее, т.е. реально существующее письмо
(в конверте, с маркой, с адресом), и сама немного смутилась.
Сегодня Петров день - самое сердце лета. Все сияет и светится изнутри.
Вспоминаю столько [самых] [таких] разных Петровых дней.
Я - в Будке. Скрипит колодезь, кричат вороны. Слушаю привезенную по Вашему совету "Дидону".
Это нечто столь могущественное, что говорить о нем нельзя.
Оказывается, мы выехали из Англии на другой день после ставшей настоящим бедствием бури,
о которой писали в газетах. Узнав об этом, я поняла, почему я увидела такой страшной
северную Францию из окна вагона. Тогда подумала: "Такое небо должно быть над генеральным сраженьем".
(День, конечно, оказался годовщиной Ватерлоо, что мне сказали в Париже).
Черные дикие тучи кидались друг на друга, вся земля была залита бурной мутной водой:
речки, ручьи, озера вышли из берегов. Из воды торчали каменные кресты -
там множество кладбищ и отдельных могил от последней войны.
Потом был Париж, раскаленный и неузнаваемый. Потом обратный путь,
когда хотелось только одного - домой, домой.
12 июля 1965
Комарово
И.Бродский
Полтора кота
Я решил, что с этого времени, с 1961 года, когда мне исполнился 21 год, я не буду больше странствовать.
Я уже писал стихи, и я знал, что это единственное дело, которым я хочу заниматься.
Примерно в это же время, когда я жил уже снова в Ленинграде, работая фотографом в той же газете,
в которой работал мой отец, я впервые встретился с Ахматовой. Один мой друг спросил,
не хочу ли я познакомиться с ней, и вот, в день второго советского космического
полета, мы сели в электричку и через час оказались в местечке Келломяки, теперь носящем имя Комарово,
где у Ахматовой был небольшой летний домик, который она всегда называла "будкой".
Она пригласила нас бывать у нее, и я приезжал туда два или три раза, толком не понимая еще,
что происходит. Для меня это был скорее выезд за город, чем встреча с великим поэтом.
Но однажды, когда я вечером возвращался от нее в поезде один, мне припомнились какие-то
строчки ее стихов, и внезапно завеса спала. Я осознал, с кем я имею дело.
Мы сразу понравились друг другу; наши беседы были в большей степени болтовней,
чем разговорами о поэзии. Ей было за 70; она перенесла уже два инфаркта, и врачи прописали ей пешие прогулки.
Она была высока ростом и имела поистине королевскую осанку.
Увидев ее, легко было понять, почему Россией управляли в свое время императрицы.
У нее был большой кот по имени Глюк, который однажды пропал,
и семья, с которой она жила на даче, составляла объявление о потере.
Она спросила: "Ну, как вы напишете - "Пропало полтора кота"?
И это "полтора кота" стало прозвищем,
которым она называла меня, говоря с моими друзьями.
Я всегда привозил ей пластинки с записями классической музыки и начал знакомить ее с американской поэзией;
например, показал ей стихи Роберта Фроста. Потом мы с несколькими знакомыми сняли дачу неподалеку,
и я проводил там осенние месяцы, так что мы виделись ежедневно. Она часто приглашала нас к обеду -
нас было четверо - и называла нас волшебным хором. Когда она умерла, волшебный хор потерял свой купол.
Страницу и огонь, зерно и жернова,
секиры остриё и усечённый волос —
Бог сохраняет всё; особенно — слова
прощенья и любви, как собственный свой голос.
В них бьётся рваный пульс, в них слышен костный хруст,
и заступ в них стучит; ровны и глуховаты,
затем что жизнь — одна, они из смертных уст
звучат отчётливей, чем из надмирной ваты.
Великая душа, поклон через моря
за то, что их нашла, — тебе и части тленной,
что спит в родной земле, тебе благодаря
обретшей речи дар в глухонемой вселенной.
(Иосиф Бродский, "На столетие Анны Ахматовой")
Рубрики: | поэзия литература |
Процитировано 4 раз
Понравилось: 2 пользователям
Читайте также: