Волос на нем был черный густой мертвые души кто это
Опубликовано: 17.09.2024
Ноздрев. Художник М. Далькевич |
Ниже представлена характеристика Ноздрева в поэме "Мертвые души": описание внешности и характера героя в цитатах.
Характеристика Ноздрева в поэме "Мертвые души": описание внешности и характера в цитатах
Ноздрев - помещик в возрасте 35 лет, разбитной "гуляка", любитель выпить и поиграть в карты.
Ноздрев является плохим хозяином своего имения. О его крестьянах мы почти ничего не знаем, и это не случайно. Главными интересами Ноздрева являются не его имение и крестьяне, а курительные трубки и собаки. У себя в имении помещик содержит целую псарню.
Разбитной Ноздрев много проигрывает в карты, так что порой остается без гроша в кармане. При этом он играет в карты нечестно. Когда Ноздрев выигрывает деньги, то тут же спускает их на развлечения.
О внешности Ноздрева известно следующее:
". вошел чернявый его товарищ, сбросив с головы на стол картуз свой, молодцевато взъерошив рукой свои черные густые волосы.
Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами.
Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его. "
". Чичиков узнал Ноздрева [. ] который с ним в несколько минут сошелся на такую короткую ногу, что начал уже говорить «ты», хотя, впрочем, он с своей стороны не подал к тому никакого повода. "
". Ноздрев человек-дрянь, Ноздрев может наврать, прибавить, распустить черт знает что, выйдут еще какие-нибудь сплетни . " (Чичиков)
". Лицо Ноздрева, верно, уже сколько-нибудь знакомо читателю. Таких людей приходилось всякому встречать немало. Они называются разбитными малыми, слывут еще в детстве и в школе за хороших товарищей и при всем том бывают весьма больно поколачиваемы.
В их лицах всегда видно что-то открытое, прямое, удалое. Они скоро знакомятся, и не успеешь оглянуться, как уже говорят тебе «ты».
Ноздрев. Художник П. Боклевский |
Дружбу заведут, кажется, навек: но всегда почти так случается, что подружившийся подерется с ними того же вечера на дружеской пирушке. Они всегда говоруны, кутилы, лихачи, народ видный.
Дома он больше дня никак не мог усидеть. Чуткий нос его слышал за несколько десятков верст, где была ярмарка со всякими съездами и балами; он уж в одно мгновенье ока был там, спорил и заводил сумятицу за зеленым столом, ибо имел, подобно всем таковым, страстишку к картишкам.
В картишки, как мы уже видели из первой главы, играл он не совсем безгрешно и чисто, зная много разных передержек и других тонкостей, и потому игра весьма часто оканчивалась другою игрою: или поколачивали его сапогами, или же задавали передержку его густым и очень хорошим бакенбардам, так что возвращался домой он иногда с одной только бакенбардой, и то довольно жидкой.
Но здоровые и полные щеки его так хорошо были сотворены и вмещали в себе столько растительной силы, что бакенбарды скоро вырастали вновь, еще даже лучше прежних. И что всего страннее, что может только на одной Руси случиться, он чрез несколько времени уже встречался опять с теми приятелями, которые его тузили, и встречался как ни в чем не бывало, и он, как говорится, ничего, и они ничего.
Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории. Какая-нибудь история непременно происходила: или выведут его под руки из зала жандармы, или принуждены бывают вытолкать свои же приятели. Если же этого не случится, то все-таки что-нибудь да будет такое, чего с другим никак не будет: или нарежется в буфете таким образом, что только смеется, или проврется самым жестоким образом, так что наконец самому сделается совестно.
И наврет совершенно без всякой нужды: вдруг расскажет, что у него была лошадь какой-нибудь голубой или розовой шерсти, и тому подобную чепуху, так что слушающие наконец все отходят, произнесши: «Ну, брат, ты, кажется, уж начал пули лить».
Есть люди, имеющие страстишку нагадить ближнему, иногда вовсе без всякой причины [. ] Такую же странную страсть имел и Ноздрев. Чем кто ближе с ним сходился, тому он скорее всех насаливал: распускал небылицу, глупее которой трудно выдумать, расстроивал свадьбу, торговую сделку и вовсе не почитал себя вашим неприятелем; напротив, если случай приводил его опять встретиться с вами, он обходился вновь по-дружески и даже говорил: «Ведь ты такой подлец, никогда ко мне не заедешь».
Ноздрев во многих отношениях был многосторонний человек, то есть человек на все руки. В ту же минуту он предлагал вам ехать куда угодно, хоть на край света, войти в какое хотите предприятие, менять все что ни есть на все, что хотите.
Ружье, собака, лошадь – все было предметом мены, но вовсе не с тем, чтобы выиграть: это происходило просто от какой-то неугомонной юркости и бойкости характера. Если ему на ярмарке посчастливилось напасть на простака и обыграть его, он накупал кучу всего, что прежде попадалось ему на глаза в лавках [. ] Впрочем, редко случалось, чтобы это было довезено домой; почти в тот же день спускалось оно все другому, счастливейшему игроку, иногда даже прибавлялась собственная трубка с кисетом и мундштуком, а в другой раз и вся четверня со всем: с коляской и кучером, так что сам хозяин отправлялся в коротеньком сюртучке или архалуке искать какого-нибудь приятеля, чтобы попользоваться его экипажем. Вот какой был Ноздрев!
Может быть, назовут его характером избитым, станут говорить, что теперь нет уже Ноздрева. Увы! несправедливы будут те, которые станут говорить так. Ноздрев долго еще не выведется из мира. Он везде между нами и, может быть, только ходит в другом кафтане; но легкомысленно непроницательны люди, и человек в другом кафтане кажется им другим человеком. "
". «Экой скверный барин! – думал про себя Селифан. – Я еще не видал такого барина. То есть плюнуть бы ему за это. " (кучер Чичикова о Ноздреве)
". он явился веселый, радостный [. ] Ноздрев, захлебнув куражу в двух чашках чаю, конечно не без рома, врал немилосердно. "
Ноздрев. Художник А. Лаптев |
". между тем Ноздрев, нимало не обращая внимания, нес полутрезвую речь. "
". Вы знаете, он родного отца хотел продать или, еще лучше, проиграть в карты. " (сплетни о Ноздреве)
". Это был решительно человек, для которого не существовало сомнений вовсе; и сколько у них [чиновников] заметно было шаткости и робости в предположениях, столько у него твердости и уверенности. Он отвечал на все пункты даже не заикнувшись. " (о вранье Ноздрева)
". на квартиру Ноздрева. Ноздрев был занят важным делом; целые четыре дня уже не выходил он из комнаты, не впускал никого и получал обед в окошко, – словом, даже исхудал и позеленел. Дело требовало большой внимательности: оно состояло в подбирании из нескольких десятков дюжин карт одной талии, но самой меткой, на которую можно было бы понадеяться, как на вернейшего друга. Работы оставалось еще, по крайней мере, на две недели [. ] Ноздрев был очень рассержен за то, что потревожили его уединение . " (Ноздрев готовит карты для обмана игроков)
". когда прочитал в записке городничего, что может случиться пожива, потому что на вечер ожидают какого-то новичка, смягчился в ту же минуту, запер комнату наскоро ключом, оделся как попало и отправился к ним. "
Обед у Ноздрева: описание в цитатах
". Закусивши балыком, они сели за стол близ пяти часов. Обед, как видно, не составлял у Ноздрева главного в жизни; блюда не играли большой роли: кое-что и пригорело, кое-что и вовсе не сварилось. Видно, что повар руководствовался более каким-то вдохновеньем и клал первое, что попадалось под руку: стоял ли возле него перец – он сыпал перец, капуста ли попалась – совал капусту, пичкал молоко, ветчину, горох – словом, катай-валяй, было бы горячо, а вкус какой-нибудь, верно, выдет.
Зато Ноздрев налег на вина: еще не подавали супа, он уже налил гостям по большому стакану портвейна и по другому госотерна [. ] Потом Ноздрев велел принести бутылку мадеры, лучше которой не пивал сам фельдмаршал. Мадера, точно, даже горела во рту . "
Это была цитатная характеристика помещика Ноздрева в поэме "Мертвые души" Гоголя, описание внешности и характера героя, а также цитаты с описанием обеда у Ноздрева.
А почему бы и нет?!
Часть 2. Простое сердце
В поэме Гоголя «Мёртвые души» каждый герой олицетворяет те или иные человеческие пороки. Ноздрёв – авантюрист, игрок, проматывающий состояние, заработанное тяжким чужим трудом. Манилов – пустой мечтатель, любитель громких, напыщенных фраз, нисколько не заботящийся о своём имении. Собакевич, напротив, приверженец всего материального, вообще лишённый каких бы то ни было духовных запросов. Плюшкин и вовсе «прореха на человечестве», скупердяй, совершенно потерявший человеческое обличье.
Сложнее с Настасьей Петровной Коробочкой — единственной женщиной в ряду этих персонажей. В чём её порок и что отличает её от других героев поэмы? Она не фанатик вроде Собакевича, колодец у которого обшит корабельным дубом, и не похожа на Манилова, помешанного на красоте усадебных строений. Коробочка не транжирит деньги, как Ноздрёв, имение у неё небольшое, зато доходное. Она расчётлива, но, в отличие от Плюшкина, не скупа: накормила Чичикова вкусным и сытным завтраком, где были грибки, и пирожки, и блины с топлёным маслицем.
Коробочка простосердечна, но страх перед новым у нее доведен до крайности. Все вокруг меняется, а она все так же живет по старинке. Ее связь с миром осуществляется по традиционной схеме «товар — деньги — товар», которую нарушает Чичиков: покупая «мертвые души», он деньги отдает, а реальный товар не получает. Это и настораживает Коробочку.
В результате именно Коробочка ломает изобретённую Чичиковым криминальную схему. Коробочка едет в город, чтобы узнать, не изменился ли внешний мир, не торгуют ли там уже и «мёртвыми душами», не продешевила ли она. Разгорается скандал, вынуждающий Чичикова бежать из города куда глаза глядят. Так консерватор Коробочка побеждает Чичикова-модерниста.
Конечно, будущие чичиковы придумают новые махинации, на первый взгляд бессмысленные, но приносящие вполне ощутимый доход. Однако на всякого хитреца найдётся своя Коробочка, от простых вопросов которой сбежит очередной ловец душ.
Статистика:
Исходник: Слов—знаков 273-1683
"Перевод": Слов—знаков 314-1720
Издержки перевода, превышение: слов—знаков 15%—2%
Гоголя "Мертвые души" поэма, и каждый герой в ней
те иль иные пороки людские олицетворяет.
Вот вам Ноздрев, авантюрный игрок, состоянье на ветер
бросить готов, то, что тяжким трудом доставалось кому-то.
Вот вам Манилов, именье свое позабыл-позабросил,
с речью пустой краснобай, прожектер и мечтатель слащавый.
А Собакевич – напротив приверженец благ матерьяльных,
напрочь лишенный каких-то духовных запросов.
Плюшкин и вовсе, свое потерявший обличье, "прорехой
на человечестве" назван был за скупердяйство.
Сложнее
дело с Настасьей Петровной Коробочкой, женщиной коя
быть ухитрилась единственной средь персонажей. Но в чем же
был персональный порок ее, что от других отличает?
Вовсе она не фанатик, как тот Собакевич, который
дубом обшил корабельным колодец. Не брат ей Манилов,
что на красе приусадебных архитектоник помешан.
Деньги она не транжирит, подобно Ноздреву, именье
хоть небольшое ее, но доходное крайне. Она же
очень расчетлива, но не скупа, словно Плюшкин, к примеру
завтраком вкусным и сытным она накормила героя,
с маслом топленым блины подала, и грибки с пирожками.
Простосердечна Коробочка, только вот страх перед новым
был у нее доведен до предела. В изменчивом мире
жить продолжала она по старинке. И связь ее с миром
осуществляется по устоявшейся схеме, товар где
вам обменяют на деньги, чтоб снова их сделать товаром.
Схему привычную Чичиков рушит, за "мертвые души"
деньги отдаст, а реальный товар не получит. И это
так беспокоит Коробочку,
что в результате она и
Чичикову план, модель и программу порушит, поехав
в город - узнать, как там мир, изменился ли, нет ли? и как там
цены на "мертвые души"? и нет ли от сделки убытка?
Грянул скандал, и из города кинулся в нети герой наш.
Так модерниста Коробочка, как консерватор, побила.
Вечен герой-комбинатор, и новые людям законы -
хоть бы про мусор - придумает - вроде бы глупость, а глянь ты –
деньги не пахнут, доход принося ощутимый. Однако
время прошло для коробочек ушлых, и будут с нас шкуры
вечно сдирать пастухи, президенты, премьеры и Дума.
Повесть «Мертвые души» — объемное и сложное произведение. Поэтому не удивительно, что даже после прочтения можно забыть детали книги Николая Гоголя. Хотите вспомнить, о чем произведение «Мертвые души»? Краткое содержание поможет освежить сюжет в памяти.
«Мертвые души»: краткое содержание
Николай Гоголь написал свое произведение еще в конце XIX века. С книгой связано много мистических тайн. Известно, что автор сжег второй том «Мертвых душ», однако непонятно, почему он так поступил. Сохранилось лишь несколько глав, которые также были изданы. Исследователи творчества Гоголя выдвигали несколько версий такого поведения писателя, однако какая из них правдивая, мы уже никогда не узнаем.
Хотите ознакомиться с произведением «Мертвые души» кратко? Тогда предлагаем вашему вниманию описание поэмы Гоголя по томам и главам:
«Тамань»: краткое содержание и анализ произведения
Том 1. Глава 1
Во время общения с гостями трактира Павел Иванович проявляет себя как обходительный человек. При этом о себе он практически ничего не рассказывает. Завоевав доверие горожан, Чичиков быстро становится желанным гостем во всех домах. Последующие дни своего пребывания в городе герой проводит, совершая визиты ко всем главным чиновникам.
«Чудесный доктор»: краткое содержание и анализ
Глава 2
Павел Иванович посещает вечеринку губернатора, где знакомится с помещиками Собакевичем и Маниловым. Затем он наносит визит полицмейстеру и узнает помещика Ноздрева. Далее автор проводит лирическое отступление, чтобы познакомить читателя со слугами Чичикова. Он детально описывает Петрушку, однако не спешит останавливаться на личности кучера Селифана.
Гоголь возвращается к Чичикову, который отправляется в соседнюю деревню к Манилову. После обеда с хозяином, его женой и двумя сыновьями со странными именами Фемистоклюс и Алкид Чичиков перешел к делу. Он признается Манилову, что хотел бы купить у него документы на крестьян, которые уже умерли, но еще числятся живыми по документам.
Чичиков мотивирует это тем, что хочет избавить Манилова от необходимости платить налоги. Хозяин дома вначале недоумевает, однако Павел Иванович убеждает его совершить сделку. После успеха Чичиков спешно отправляется восвояси.
«Что делать?»: краткое содержание и анализ произведения
Кадр из фильма «Мертвые души»: UGC
Глава 3
Чичиков отправляется в гости к Собакевичу. По дороге кучер Селифан увлекается беседой с лошадьми и пропускает нужный поворот. Путники понимают, что заблудились. Также портится погода, начинается дождь. Бричка переворачивается, и путники вынуждены просить ночлег у помещицы Настасьи Петровны Коробочки. Она пускает гостей в дом только после того, как узнает о дворянском титуле Чичикова.
Утром Чичиков предлагает хозяйке дома сделку: он выкупает у нее мертвые души за хорошую цену. Коробочка не соглашается, долго торгуется, однако в итоге все же уступает Чичикову. Помещица пытается продать гостю свиное сало, муку и прочий провиант, однако тот отказывается.
Глава 4
На отремонтированной бричке Чичиков отправляется в трактир. Там он встречает Ноздрева, который признается Павлу Ивановичу, что проигрался в карты. Помещик был душой компании, веселым и общительным. Он отговаривает Чичикова от визита к Собакевичу и зазывает его к себе в гости. Вместе с ними отправляется и зять Ноздрева.
«Собачье сердце»: краткое содержание и анализ
После осмотра дома и сытного обеда зять Ноздрева отправляется восвояси, а Чичиков приступает к цели своего визита. Павел Иванович не хочет раскрывать все карты, однако Ноздрев чувствует явный интерес гостя и не намерен сдаваться просто так. Он предлагает Чичикову купить жеребца или кобылу, однако тот не соглашается. В результате оба отправляются спать.
Утром Ноздрев предлагает Чичикову сыграть в шашки. Кто выиграет, тот и забирает мертвые души. Оба играют нечестно, однако неожиданно партию прерывает исправник. Он пришел за Ноздревым, который находится под судом за избиение помещика. Чичиков с облегчением уносит ноги прочь.
Глава 5
Чичиков вновь отправляется в путь. По дороге его бричка сталкивается с другим экипажем. Пока слуги распутывают коней, Павел Иванович замечает в соседней упряжке очаровательную барышню. Он мечтает о семейной жизни и долго думает о прекрасной незнакомке.
«Анна Каренина»: краткое содержание и анализ произведения
Наконец Чичиков попадает к Собакевичу и рассказывает о мертвых душах. Помещик реагирует спокойно, однако долго торгуется. В ходе беседы Чичиков узнает о Плюшкине — помещике из соседней деревни. Главный герой решает навестить и его.
Кадр из фильма «Мертвые души»: UGC
Глава 6
Деревня Плюшкина производит на Чичикова гнетущее впечатление: всё унылое и заброшенное. Герой находит дом барина и удивляется, насколько он завален хламом. Сам Плюшкин также не вызывает положительных эмоций: ничем не примечательный, в грязной одежде, небритый.
Отказавшись от чая с сухарем, Чичиков приступает к разговору о мертвых душах. Плюшкин соглашается продать 78 душ, и Павел Иванович отбывает.
Глава 7
Чичикову удалось приобрести 400 душ, и теперь он изучает бумаги в своей гостинице. Он остается недоволен фамилиями крестьян, которых приобрел у Настасьи Коробочки. Затем Павел Иванович размышляет о том, кем же были его «подопечные» до смерти.
«Гранатовый браслет»: краткое содержание и анализ произведения
Чичиков вместе с Собакевичем и Маниловым отправляется в суд, чтобы заверить документы, однако герою намекают на взятку. Затем Павлу Ивановичу удается убедить председателя заверить бумаги, мотивируя это тем, что он вывозит крестьян в Херсонскую губернию. Председатель вспоминает, что вроде бы один крестьянин из списка Чичикова умер, однако ему заговаривают зубы. Удачную сделку отмечают шампанским и сытным обедом.
Глава 8
В городе быстро узнают о покупках Чичикова. Люди недоумевают, зачем Павлу Ивановичу понадобилось столько крестьян. Ходят слухи, что Чичиков стал миллионером, и за это его ценят еще больше.
Чичиков находит анонимное любовное письмо, однако не может понять, от кого оно пришло. Герой отправляется на бал, где его встречают очень тепло, особенно внимательны к Павлу Ивановичу дамы. Однако Чичиков встречает губернаторшу и обращает внимание на ее дочь: это та самая незнакомка, которая пленила его сердце после встречи на дороге.
«На дне»: краткое содержание и анализ пьесы
К Чичикову подходит пьяный Ноздрев, который расспрашивает его о том, много ли мертвых душ он наторговал. Павел Иванович избегает разговора и покидает бал.
Кадр из фильма «Мертвые души»: UGC
Глава 9
Глава начинается с разговора двух дам, которые встретились рано утром, чтобы посплетничать. Оказывается, накануне в город приехала Настасья Коробочка. Ее цель — узнать, не продешевила ли она с мертвыми душами. Дамы пришли к выводу, что покупки нужны Чичикову для того, чтобы украсть дочку губернаторши.
Сплетни разнеслись по всему городу. Чичикова начали сторониться, перестали приглашать на обеды. Сам Павел Иванович не выходил из гостиницы из-за болезни. В итоге местные жители рассказали о мертвых душах прокурору.
Глава 10
«Герой нашего времени»: краткое содержание и анализ
Жители города посетили полицмейстера и начали гадать, кто же такой Чичиков на самом деле. Они вспомнили, что приезжий практически ничего не рассказывал о себе. Тогда полицмейстер предположил, что Чичиков — это на самом деле капитан Копейкин — разбойник, который ополчился на весь мир.
Однако затем эту идею отвергают, поскольку у Копейкина не было руки и ноги, а у Чичикова всё на месте. Дальше следуют версии о том, что Павел Иванович — шпион или переодетый Наполеон. От всего услышанного у прокурора останавливается сердце.
Тем временем Чичикова навещает Ноздрев, который рассказывает ему о том, что происходит в городе.
«Шинель»: краткое содержание и анализ произведения
Глава 11
Чичиков спешно уезжает. По дороге он встречается с похоронной процессией и узнает, что умер прокурор. Тут автор наконец раскрывает читателям правду о Чичикове. Оказывается, родители Павла были дворянами, однако владели только одной крепостной семьей. Чичикова отправили в училище, где он начал зарабатывать первые деньги: продавал пирожки одноклассницам, дрессировал мышь, чтобы показать на публике. Павел Иванович всегда мечтал быть богатым и для этого часто использовал людей, жульничал. Чичиков работал во многих ведомствах и занимался контрабандой.
Чудом избежав наказания, Павел Иванович начал заниматься передачей документов на крестьян в опекунский совет. Ему платили за каждую особь. Затем Чичиков узнал, что даже если человек умер, но числится живым, за него все равно заплатят. Тогда-то Павлу Ивановичу и пришла идея скупать мертвые души.
«Война и мир»: краткое содержание и анализ
Кадр из фильма «Мертвые души»: UGC
На этом первый том заканчивается. Узнали краткое содержание «Мертвые души»? Тогда перейдем ко второму:
Том 2
Второй том повести «Мертвые души» Гоголь начинает описанием поместья Андрея Ивановича Тентетникова. Это молодой барин, который не знает, чем ему заниматься.
Как догадывается читатель, вскоре Тентетникова навещает Чичиков. Павел Иванович решил быть аккуратнее и не заводить разговор о мертвых душах сразу. Пожив у Андрея Ивановича какое-то время, главный герой отправляется к генералу Бетрищеву. Он располагает к себе хозяина дома и заводит разговор о мертвых душах. Однако генерал считает это шуткой, и Чичиков спешит уехать.
Павел Иванович едет к полковнику Кошкареву, однако попадает не к нему, а к Петру Петуху. Понимая, что там ему поживиться нечем, Чичиков знакомится с помещиком Платоновым, и они навещают Кошкарева. Однако и там Павла Ивановича ждет неудача.
Чичиков отправляется к Холобуеву, который продает поместье за бесценок. Он занимает денег у Платонова и его зятя Костанжогло и выкупает имение. Затем рукопись прерывается.
Читателям доступен еще один конечный эпизод второго тома. В нем рассказывается о том, что Чичиков приезжает на ярмарку и там встречает Холобуева. Последний недоволен тем, что Павел Иванович его обманул. На Чичикова валятся многочисленные доносы и его арестовывают.
Затем знакомый Чичикова Муразов застает Павла Ивановича в подвале. Главный герой оплакивает утрату шкатулки с ценными бумагами, с помощью которой он мог бы избежать наказания. Муразов убеждает Чичикова жить честно, однако Павел Иванович дает чиновникам взятку. Они запутывают дело, а Чичиков уезжает из города.
Вот и всё описание поэмы «Мертвые души». Читать ли произведение в полном объеме? Конечно, ведь только так можно полностью понять задумку автора и насладиться его стилем написания.
«Мертвые души»: анализ произведения
Чтобы полностью понять поэму Гоголя, необходимо разобраться в деталях. На помощь придет анализ произведения и предыстория его написания.
Николай Васильевич Гоголь, книги которого популярны во многих странах мира, создавал «Мертвые души» очень долго с 1835 по 1842 год. Темой поэмы стала жизнь помещиков в XIX веке. Несмотря на то что большинство критиков называют «Мертвые души» романом, сам автор описал книгу как «поэма». Направление произведения — реализм. Композиция произведения: в первом томе 11 глав, которых объединяет образ Чичикова.
Фото: Wikimedia Commons: UGC
Рассмотрим поэму детальнее:
История создания
Сюжет «Мертвых душ» Николаю Гоголю подсказал Александр Пушкин. Изначально автор планировал показать всю сущность русских людей, раскрыть тайны их характера и души.
Гоголь задумал написать три тома произведения: первый бы рассказывал о проделках человека, второй давал возможность понять свои ошибки, а третий описывал исправление главного героя. Также Николай Васильевич руководствовался примером «Божественной комедии» Данте. Однако автору удалось написать только два тома.
В процессе работы Гоголь не раз менял образы главных героев, что-то переписывал и добавлял. Также известно, что автор был на грани смерти, однако чудесным образом исцелился. Это заставило Гоголя изменить концепцию и жанр книги. Николай Васильевич посчитал, что Бог помог ему выздороветь, чтобы он окончил произведение.
Доподлинно неизвестно, что случилось со вторым томом «Мертвых душ». Выдвигались такие версии:
- поэму сжег сам автор, посчитав ее недостойным произведением;
- Гоголь сжег второй том по ошибке;
- черновики уничтожены, а подлинная рукопись хранится у потомков или друзей автора.
Третий том планировался — об этом говорил сам Гоголь. Все части, однако, так и не были написаны.
Фото: Википедия: UGC
Тема произведения
Главная тема — нравы и пороки общества. Также Гоголь показал, как жили люди в России в 1830-х годах. Автор тонко и со знанием дела описывает проблемы общества, раскрывает всю сущность русской души. Алчность Чичикова, желание помещиков нажиться за чужой счет, недалекость ума простых людей — все эти проблемы актуальны и сегодня.
Поэма не зря называется «Мертвые души». Это вовсе не крестьяне, которых скупал Чичиков. Гоголь считал мертвыми всех своих персонажей. Для Чичикова не осталось ничего святого, кроме денег. Ноздрев пьет, гуляет, при этом забывая о детях. Коробочка одержима жаждой наживы. Все персонажи повести мертвы духовно.
Сюжет и жанр
В основе сюжета — афера Павла Ивановича Чичикова. Всю жизнь он мечтал стать богатым и ради достижения своей цели был готов на все. Однажды ему приходит идея выкупать мертвые души: бумаги на крестьян, которые умерли, но еще числятся в живых.
Тут следует отметить, что в России 1830-х годов перепись крестьян проводилась каждые 10 лет. Поэтому усопшие в период между десятилетиями не вносились в список. Тогда Чичиков придумал скупать души по низкой цене и продавать в опекунский совет по высокой. Главный герой рассчитывал на то, что помещики с радостью отдадут ему желаемое, поскольку за мертвых не нужно платить налоги.
Сюжетная канва строится на том, что Чичиков ездит по России и скупает мертвые души. В первом томе он оказывается в городе NN. Читатель знакомится с главными героями, подробностями аферы Чичикова на протяжении 10 глав. В последней автор раскрывает сущность главного героя и смысл его плана.
А еще в произведении много лирических отступлений, комментариев писателя, почему Гоголь и назвал свое детище поэмой. Для нас это по жанру поэма в прозе, в отличие от романа в стихах А. Пушкина «Евгений Онегин». Белинский, стоит подчеркнуть, небезосновательно, называл ее романом.
Главные герои
Николай Васильевич Гоголь детально описал всех своих героев, наделив каждого из них отрицательными чертами.
Так выглядят главные персонажи «Мертвых душ»:
- Павел Иванович Чичиков — герой неопределенного возраста, не старый и не молодой. Всегда модно и опрятно одет, учтив, галантен, общителен. Коллежский советник в отставке, который зарабатывает на жизнь аферами. Умеет подстраиваться под обстоятельства и практически всегда выходит сухим из воды.
- Манилов — приятный и добрый человек, однако абсолютно бесхарактерный. Он живет в особом, придуманном мире и совершенно не думает о будущем. Доверчив, без особых способностей, мечтает, чтобы жизнь была сказкой. Женат, воспитывает двоих сыновей.
- Настасья Петровна Коробочка — мелкая помещица пожилого возраста. Муж Настасьи Петровны умер, и она вынуждена сама управлять хозяйством. Аккуратная, подозрительная, однако бедная духовно. В каждом человеке видит потенциального покупателя.
- Ноздрев — молодой веселый мужчина. Любит выпивать и играть в карты. Один воспитывает двоих детей, жена Ноздрева умерла. Однако ему плевать на отпрысков, поместье и людей. Также Ноздрев любит собак и держит дома волка.
Фото: Википедия: UGC
- Михаил Семенович Собакевич — богатый помещик крепкого телосложения. Автор сравнивает героя со зверем: он сильный, подозрительный, неуклюжий. Собакевич очень прямолинейный, однако вместе с тем хитрый человек.
- Степан Плюшкин — человек неопределенного возраста, неопрятный, похож на бедняка. Очень жадный, сносит в дом весь ненужный хлам. Жена Плюшкина умерла, а детям он не нужен. Это глубоко несчастный человек.
Также автор детально описывает слугу Чичикова — Петрушку. Это молодой человек, который очень редко моется, из-за чего обладает характерным амбре. Любит выпить и погулять, однако при этом не слишком общительный.
Поэма «Мертвые души», герои которого достаточно колоритны, — это произведение, которое не может оставить равнодушным. Кому-то оно нравится, а кто-то искренне не понимает, что хотел передать читателям Гоголь. «Мертвые души» — поэма, которую прочитать все же стоит, хотя бы ради того, чтобы составить собственное мнение.
Вы прочли краткий пересказ поэмы «Мертвые души» и вместе с нами проанализировали произведение. Надеемся, представленная информация поможет вам лучше разобраться в непростой поэме Николая Гоголя.
Уникальная подборка новостей от нашего шеф-редактора
Ноздрев мертвые души цитаты
Ноздрев в тридцать пять лет был таков же совершенно, каким был восьмнадцать и двадцать: охотник погулять.
Ноздрев — расточительный человек. Он не любит экономить деньги:
«.Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами. »
«.Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его. »
«.Чичиков. познакомился с помещиком Ноздревым, человеком лет тридцати, разбитным малым, который ему после трех-четырех слов начал говорить «ты»..»
«слова его о покупке мертвых душ были произнесены во всю глотку и сопровождены таким громким смехом. «
«.Уж так покутили. После нас приехал какой-то князь, послал в лавку за шампанским, нет ни одной бутылки во всем городе. »
«. прокурор и все губернские скряги в нашем городе, которые так и трясутся за каждую копейку. » (Ноздрев осуждает скряг-чиновников)
«. Ох, какой любопытный! ему всякую дрянь хотелось бы пощупать рукой, да еще и понюхать. »
«. Как ни глупы слова дурака, а иногда бывают они достаточны, чтобы смутить умного человека. » (автор о Ноздреве)
«. расстроивал свадьбу, торговую сделку и вовсе не почитал себя вашим неприятелем. »
- «. если б ты знал, как я продулся! Поверишь ли, что не только убухал четырех рысаков – всё спустил. Ведь нам не нет ни цепочки, ни часов» (- коней)
«. В картишки [. ] играл он не совсем безгрешно и чисто, зная много разных передержек и других тонкостей. »
«. полицеймейстер и прокурор чрезвычайно внимательно рассматривали его взятки и следили почти за всякою картою, с которой он ходил. »
«Что Ноздрев лгун отъявленный, это было известно всем, и вовсе не было в диковинку слышать от него решительную бессмыслицу. «
- «. Ноздрев лгун, что ему нельзя верить ни в одном слове, ни в самой безделице. «
«. Веришь ли, что я один в продолжение обеда выпил семнадцать бутылок шампанского. » (это неправда)
«. нечестно с твоей стороны: слово дал, да и на попятный двор. » (Чичиков о Ноздреве)
«. Вот посмотри нарочно в окно! – Здесь он нагнул сам голову Чичикова, так что тот чуть не ударился ею об рамку. »
«. Ноздрева давно уже вывели; ибо. поведение его чересчур становилось скандалезно. Посреди котильона он сел на пол и стал хватать за полы танцующих, что было уже ни на что не похоже. »
- «–. вы находитесь под судом до времени окончания решения по вашему делу.
– Что за вздор, по какому делу? – сказал Ноздрев.
– Вы были замешаны в историю, по случаю нанесения помещику Максимову личной обиды розгами в пьяном виде. »
«. ты должен мне дать три тысячи взаймы. Нужны, брат, хоть зарежь. » (просит в долг у Чичикова)
«. жена скоро отправилась на тот свет, оставивши двух ребятишек, которые решительно ему были не нужны. За детьми, однако ж, присматривала смазливая нянька. «
«. Ну так купи собак. Я тебе продам такую пару, просто мороз по коже подирает. »
- Это был цитатный образ Ноздрева в поэме «Мертвые души» Гоголя: описание характера и внешности героя.
Характеристика Ноздрева в поэме “Мертвые души”: описание внешности и характера в цитатах
Складывается такое впечатление, что Ноздрева интересует все, кроме его детей он даже к своим собакам относится намного лучше, чем к ним.
Мижуев часто обличает ложь Ноздрева, но все же не выходит из разряда друзей – общая страсть у выпивке и кутежам их роднит и не дает рассориться.
Тело помещика также было покрыто волосами – на его груди они были такие же густые, как и на голове и больше напоминали бороду.
Рост Ноздрева был средний, а тело его нельзя было назвать атлетическим, но и не было обрюзглым.
- Несмотря на его неуравновешенный жизненный график, Ноздрев казался воплощением здоровья – и был человеком «кровь с молоком»: «здоровье, казалось, так и прыскало с лица его».
Николай Васильевич не подает наружное описание усадьбы Ноздрева. Внутреннее состояние также не подвергается детальному изображению.
Ноздреву такое положение вещей не предоставляло неудобства – для него это было привычное дело.
Кроме оружия, в кабинете также можно было увидеть коллекцию трубок для курения – разной формы и материала, они окончательно превращали кабинет помещика в мини-музей.
Ноздрев обладает взрывным и несдержанным характером – ему ничего не стоит нагрубить кому-либо или же стать участником драки.
Чичиков у Ноздрёва (отрывок из поэмы Мёртвые души
- Отрывок из поэмы «Мёртвые души» (1842 г.) русского писателя Гоголя Николая Васильевича (1809 – 1852), в котором описывается посещение Чичиковым помещика Ноздрёва (Глава IV).
«Ба, ба, ба!» вскричал он вдруг, расставив обе руки при виде Чичикова. «Какими судьбами?»
«Ты, однако ж, и тогда так говорил», отвечал белокурый: а когда я тебе дал пятьдесят рублей, тут же просадил их».
«И не просадил бы! ей-богу, не просадил бы! Не сделай я сам глупость, право, не просадил бы. Не загни я после пароле на проклятой семерке утку, я бы мог сорвать весь банк».
«Не сорвал, потому что загнул утку не во-время. А ты думаешь, маиор твой хорошо играет?»
«Ты можешь себе говорить, что хочешь, а я тебе говорю, что и десяти не выпьешь».
Но Ноздрев продолжал хохотать во все горло, приговарирая: «Ой, пощади! право, тресну со смеху!»
«Барин! ничего не хотите закусить?» сказала в это время, подходя к нему, старуха.
«Ничего. Эх, брат, как покутили! Впрочем, давай рюмку водки, какая у тебя есть?»
«Вот щенок!» сказал Ноздрев, взявши его за спинку и приподнявши рукою. Щенок испустил довольно жалобный вой.
«Врешь, врешь, и не воображал чесать; я думаю, дурак, еще своих напустил. Вот посмотри-ка, Чичиков, посмотри, какие уши, на-ка пощупай рукою».
«А нос, чувствуешь, какой холодный? возьми-ка рукою». Не желая обидеть его, Чичиков взял и за нос, сказавши: «Хорошее чутье».
«Послушай, Чичиков, ты должен непременно теперь ехать ко мне; пять верст всего, духом домчимся, а там, пожалуй, можешь и к Собакевичу».
«Ну, душа, вот это так! Вот это хорошо! Постой же! я тебя поцелую за это». Здесь Ноздрев и Чичиков поцеловались. «И славно: втроем и покатим!»
«Нет, ты уж, пожалуйста, меня-то отпусти», говорил белокурый: «мне нужно домой».
«Право, жена будет сердиться, теперь же ты можешь пересесть вот в ихнюю бричку».
«А, хорошо, хорошо, матушка. Послушай, зятек! заплати, пожалуйста. У меня нет ни копейки в кармане».
«Вот на этом поле», сказал Ноздрев, указывая пальцем на поле: «русаков такая гибель, что земли не видно; я сам своими руками поймал одного за задние ноги».
«А вот же поймал, нарочно поймал!» отвечал Ноздрев. «Теперь я поведу тебя посмотреть», продолжал он, обращаясь к Чичикову: «границу, где оканчивается моя земля».
«Вот граница!» сказал Ноздрев: «всё, что ни видишь по эту сторону, всё это мое, и даже по ту сторону, весь этот лес, который вон синеет, и всё, что за лесом, всё это мое».
«Да когда же этот лес сделался твоим?» спросил зять. «Разве ты недавно купил его? Ведь он не был твой».
«Эх ты Софрон! Разве нельзя быть в одно время и на ярмарке и купить землю? Ну, я был на ярмарке, а приказчик мой тут без меня и купил».
«Нет, не обижай меня, друг мой, право, поеду», говорил зять: «ты меня очень обидишь».
«Нет, сооружай, брат, сам, а я не могу, жена будет в большой претензии, право; я должен ей рассказать о ярмарке. Нужно, брат, право, нужно доставить ей удовольствие Нет, ты не держи меня!»
«А и вправду!» сказал Ноздрев: «смерть не люблю таких растепелей!» и прибавил вслух: «Ну, чорт с тобою, поезжай бабиться с женою, фетюк!»
«Нет, брат, тебе совсем не следует о ней так отзываться; этим ты, можно сказать, меня самого обижаешь, она такая милая».
«А что, брат», говорил Ноздрев, прижавши бока колоды пальцами и несколько погнувши ее, так что треснула и отскочила бумажка. «Ну, для препровождения времени, держу триста рублей банку!»
Но Чичиков прикинулся, как будто и не слышал, о чем речь, и сказал, как бы вдруг припомнив: «А! чтоб не позабыть: у меня к тебе просьба».
«Вот какая просьба: у тебя есть, чай, много умерших крестьян, которые еще не вычеркнуты из ревизии?»
«Ох, какой любопытный! ему всякую дрянь хотелось бы пощупать рукой, да еще и понюхать!»
«Ну вот видишь, вот уж и нечестно с твоей стороны: слово дал, да и на попятный двор».
«Ну вот уж здесь», сказал Чичиков: «ни вот на столько не солгал», и показал большим пальцем на своем мизинце самую маленькую часть.
«Ну да ведь я знаю тебя: ведь ты большой мошенник, позволь мне это сказать тебе по дружбе! Если бы я был твоим начальником, я бы тебя повесил на первом дереве».
«Ей-богу, повесил бы», повторил Ноздрев: «я тебе говорю это откровенно, не с тем, чтобы тебя обидеть, а просто по-дружески говорю».
«Помилуй, брат, что ж у тебя за жидовское побуждение! Ты бы должен просто отдать мне их».
«Ну, послушай, чтоб доказать тебе, что я вовсе не какой- нибудь скалдырник, я не возьму за них ничего. Купи у меня жеребца, я тебе дам их в придачу».
«Помилуй, на что ж мне жеребец?» сказал Чичиков, изумленный в самом деле таким предложением.
«Да послушай, ты не понимаешь: ведь я с тебя возьму теперь всего только три тысячи, а остальную тысячу ты можешь заплатить мне после».
«За кобылу и за серого коня, которого ты у меня видел, возьму я с тебя только две тысячи».
Чичиков поблагодарил за расположение и напрямик отказался и от серого коня и от каурой кобылы.
«Да зачем же мне шарманка? Ведь я не немец, чтобы, тащася с ней по дорогам, выпрашивать деньги».
«Я тебе дам другую бричку. Вот пойдем в сарай, я тебе покажу ее! Ты ее только перекрасишь, и будет чудо бричка».
«Экой ты такой, право! С тобой, как я вижу, нельзя, как водится между хорошими друзьями и товарищами, такой, право. Сейчас видно, что двуличный человек!»
«Да что же я, дурак, что ли? Ты посуди сам: зачем же мне приобретать вещь, решительно для меня ненужную?»
«Ну оттого, что не расположен. Да признаться сказать, я вовсе не охотник играть».
«Да за что же ты бранишь меня? Виноват разве я, что не играю? Продай мне душ одних, если уж ты такой человек, что дрожишь из-за этакого вздору».
«Ну, так как же думаешь?» сказал Ноздрев, немного помолчавши. «Не хочешь играть на души?»
«Продать я не хочу, это будет не по-приятельски. Я не стану снимать плевы с чорт знает чего. В банчик другое дело. А? Прокинем хоть талию!»
«Нет, что ж за куш пятьдесят? Лучше ж в эту сумму я включу тебе какого-нибудь щенка средней руки или золотую печатку к часам».
«Знаем мы вас, как вы плохо играете!» сказал Ноздрев, подвигая шашку, да в то же самое время подвинув обшлагом рукава и другую шашку.
«Давненько не брал я в руки. Э, э! это, брат, что? отсади-ка ее назад!» говорил Чичиков.
«Отчего ж по три? Это по ошибке. Одна подвинулась нечаянно, я ее отодвину, изволь».
«Нет, брат, я все ходы считал и всё помню; ты ее только теперь пристроил; ей место вон где!»
«Как, где место?» сказал Ноздрев, покрасневши. «Да ты, брат, как я вижу, сочинитель!»
«Я имею право отказаться, потому что ты не так играешь, как прилично честному человеку».
«Этого ты меня не заставишь сделать», сказал Чичиков хладнокровно и, подошедши к доске, смешал шашки.
Ноздрев вспыхнул и подошел к Чичикову так близко, что тот отступил шага на два назад.
«Я тебя заставлю играть! Это ничего, что ты смешал шашки, я помню все ходы. Мы их поставим опять так, как были».
«Нет, скажи напрямик, ты не хочешь играть?» говорил Ноздрев, подступая еще ближе.
«Так ты не хочешь доканчивать партии?» повторил Ноздрев с лицом, горевшим, как в огне.
«Позвольте прежде узнать, с кем имею честь говорить?» сказал Ноздрев, подходя к нему ближе.
«Я приехал Вам объявить сообщенное мне извещение, что вы находитесь под судом до времени окончания решения по вашему делу».
«Вы были замешаны в историю по случаю нанесения помещику Максимову личной обиды розгами в пьяном виде».
↑ 1) Фетюк слово обидное для мужчины, происходит от «Ф» буквы, почитаемой неприличною буквою.
Ноздрев характеристика образа в поэме «Мертвые души»
Самым ярким персонажем в галерее помещиков, с которыми знакомится Чичиков, можно считать Ноздрева.
Образ и характеристика Ноздрева в поэме «Мертвые души» позволяют представить тех помещиков, которые вели разгульный образ жизни.
Автор пишет, что пышные бакенбарды отрастали быстро, после очередной драки и таскания помещика за волосы, они наутро цвели своей густотой, казались лучше прежних.
Лицо помещика сразу становится знакомым. Создается впечатление, что его уже когда-то встречал, где-то видел.
О помещике никто не отзывается лестно. Чаще можно услышать только негативные характеристики:
Помещик не задумывается, как провести день, чем заняться. Он совершает поступки спонтанно, в одну секунду может решиться поехать неизвестно куда.
Автор предупреждает, что характер типа Ноздрева не исчезает, а, наоборот, их становится все больше.
Ноздрев не меняет своих интересов. Чем увлекался в 17-18 лет, те же предпочтения остались в 35. Он любит покутить, погулять и порезвиться.
Прислуга не обращала внимания на оформление стола, посуду и чистоту. Все стояло без определенного порядка, как и сам хозяин.
Ноздрев характеристика образа в поэме «Мертвые души»
Характеристика Ноздрёва вполне помещается в краткую формулировку: неистовый помещик.
Прилагательное в этом случае нужно понимать во всем богатстве значений, зафиксированных Владимиром Ивановичем Далем в его толковом словаре.
Происхождение ее красноречиво: часть носа – элемента очень характерного, связанного в народе с половой сферой. Первое впечатление подтверждается при более близком знакомстве.
Поведение Ноздрева лишено какой-либо сознательности, направленности. Даже побои его не вразумляют, настолько коротка его память: вскоре братается с вытолкавшими его взашей.
Анализ высказываний героя показывает, что «собачья» манера поведения неотделима от речи Ноздрева – в высшей степени экспрессивной и выразительной.
Причем ругательства годятся и для дружеского обращения: даже повесить по-дружески желал бы он юлящего Чичикова.
Отсутствуют. Ноздрев только большой охотник погулять. Пьянствовать и испытывать удачу в картах, выигрывая и тут же просаживая деньги и вещи.
Так что Чичиков снова просчитался: план даром выпросить мертвые души у проигравшегося отчаянного помещика изначально был обречен на провал.
Больше двух часов водил радушный хозяин гостей по своему поместью – а более или менее определенного описания ноздревской деревни в книге нет.
Дикость угрожает поглотить культуру в царстве Ноздрева: бороненные земли чередуются с заброшенными, топкие низины и вязкая грязь и лес в отдалении.
На псарне молодой красавец и вовсе выглядит как отец семейства: собаки многочисленны, довольны, ухожены и обласканы.
Кстати, спалось понадеявшемуся на дармовщинку Чичикову в этом доме плохо. Всю ночь он чесался из-за нестерпимо больно кусающих маленьких пребойких насекомых.
При следующей встрече упрекает, что оплеванный человек не заезжает в гости (обращение при этом «Подлец»). Даже проводив зятя, тут же говорит гадости про него Чичикову.
Главный вывод после анализа персонажа: при всей своей привлекательности, это лишь оболочка человека. Но даже через нее пробивается животная сущность помещика.
Ноздрев – зверь, так и не ставший человеком, не одухотворенный высшими человеческими свойстВам и: разумом, совестью и добротой. Нет в нем даже преданности собственному дому.
Здесь микрообраз сути Ноздрева: богатство материи – но беспорядочность, бесформенность, дезорганизованность, непоследовательность, бесцельность.
Уже классическими стали иллюстрации к гоголевским «Мёртвым душам» художника Петра Боклевского, впервые опубликованные в журнале «Пчела» в 1875 году. Боклевский специализировался на карикатурах и визуализировал персонажей произведений русской литературы. Рисунки героев из «Ревизора» и «Мёртвых душ» были столь жизненными, что театральные актёры гримировались «под Боклевского».
В целом в «Пчеле», недолго просуществовавшем издании, печатались рассказы модных в то время литераторов и репродукции картин, некоторые из которых стали затем классикой. Так что сочетание живописи и литературы было уместным для аудитории журнала. Впоследствии серию рисунков к «Мёртвым душам» завершал не Боклевский, а другой художник — Панов.
Воспроизведём вместе с иллюстрациями небольшие замечания самого Гоголя о своих «типах».
Главный герой. Павел Иванович Чичиков
В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод. Въезд его не произвёл в городе совершенно никакого шума и не был сопровождён ничем особенным; только два русские мужика, стоявшие у дверей кабака против гостиницы, сделали кое-какие замечания, относившиеся, впрочем, более к экипажу, чем к сидевшему в нём.
Настасья Петровна Коробочка
Минуту спустя вошла хозяйка, женщина пожилых лет, в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее, одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещённые по ящикам комодов.
Плюшкин
Лицо его не представляло ничего особенного; оно было почти такое же, как у многих худощавых стариков, один подбородок только выступал очень далеко вперёд, так что он должен был всякий раз закрывать его платком, чтобы не заплевать; маленькие глазки ещё не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши, когда, высунувши из тёмных нор остренькие морды, насторожа уши и моргая усом, они высматривают, не затаился ли где кот или шалун мальчишка, и нюхают подозрительно самый воздух.
Манилов
На взгляд он был человек видный; черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару; в приёмах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства. Он улыбался заманчиво, был белокур, с голубыми глазами. В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: «Какой приятный и добрый человек!» В следующую за тем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь: «Чёрт знает что такое!» — и отойдёшь подальше; если ж не отойдёшь, почувствуешь скуку смертельную.
Ноздрёв
Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и чёрными, как смоль, бакенбардами. Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его.
Мижуев, зять Ноздрёва, Фетюк
Это был мужчина высокого роста, лицом худощавый, или что называют издержанный, с рыжими усиками. По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то по крайней мере табачный…
Собакевич
Когда Чичиков взглянул искоса на Собакевича, он ему на этот раз показался весьма похожим на средней величины медведя. Для довершения сходства фрак на нём был совершенно медвежьего цвета, рукава длинны, панталоны длинны, ступнями ступал он и вкривь и вкось и наступал беспрестанно на чужие ноги. Цвет лица имел калёный, горячий, какой бывает на медном пятаке.
Тентетников
А между тем в существе своем Андрей Иванович был не то доброе, не то дурное существо, а просто — коптитель неба. Так как уже немало есть на белом свете людей, коптящих небо, то почему же и Тентетникову не коптить его? Впрочем, вот в немногих словах весь журнал его дня, и пусть из него судит читатель сам, какой у него был характер.
Бетрищев (персонаж второго тома)
Генерал поразил его величественной наружностью. Он был в атласном стёганом халате великолепного пурпура. Открытый взгляд, лицо мужественное, усы и большие бакенбарды с проседью, стрижка на затылке низкая, под гребёнку, шея сзади толстая, называемая в три этажа, или в три складки, с трещиной поперёк; словом, это был один из тех картинных генералов, которыми так богат был знаменитый 12‑й год.
Пётр Петрович Петух (персонаж второго тома)
Барин уже ехал возле него, одетый: травяно-зелёный нанковый сертук, жёлтые штаны и шея без галстука, на манер купидона! Боком сидел он на дрожках, занявши собою все дрожки… Когда же подъехал он к крыльцу дома, к величайшему изумлению его, толстый барин был уже на крыльце и принял его в свои объятья. Как он успел так слетать, было непостижимо. Они поцеловались, по старому русскому обычаю, троекратно навкрест: барин был старого покроя.
Афанасий Афанасьевич Муразов, благотворительный богач (персонаж второго тома)
«Это наш откупщик Муразов».
«В другой уже раз про него слышу!» — вскрикнул Чичиков.
«Это человек, который не то, что именьем помещика, целым государством управит. Будь у меня государство, я бы его сей же час сделал министром финансов».
Лакей Чичикова Петрушка
Петрушка ходил в несколько широком коричневом сюртуке с барского плеча и имел по обычаю людей своего звания, крупный нос и губы. Характера он был больше молчаливого, чем разговорчивого; имел даже благородное побуждение к просвещению, то есть чтению книг, содержанием которых не затруднялся: ему было совершенно всё равно, похождение ли влюблённого героя, просто букварь или молитвенник, — он всё читал с равным вниманием; если бы ему подвернули химию, он и от неё бы не отказался.
Кучер Селифан
Кучер Селифан был совершенно другой человек [по отношению к Петрушке]… Но автор весьма совестится занимать так долго читателей людьми низкого класса, зная по опыту, как неохотно они знакомятся с низкими сословиями. Таков уже русский человек: страсть сильная зазнаться с тем, который бы хотя одним чином был его повыше, и шапочное знакомство с графом или князем для него лучше всяких тесных дружеских отношений.
Приказчик Манилова
Это был человек лет под сорок, бривший бороду, ходивший в сюртуке и, по-видимому, проводивший очень покойную жизнь, потому что лицо его глядело какою-то пухлою полнотою, а желтоватый цвет кожи и маленькие глаза показывали, что он знал слишком хорошо, что такое пуховики и перины.
Фетинья, горничная Коробочки
Хозяйка вышла, и он тот же час поспешил раздеться, отдав Фетинье всю снятую с себя сбрую, как верхнюю, так и нижнюю, и Фетинья, пожелав также с своей стороны покойной ночи, утащила эти мокрые доспехи. Оставшись один, он не без удовольствия взглянул на свою постель, которая была почти до потолка. Фетинья, как видно, была мастерица взбивать перины.
Корявая старушонка
Дряблая старушонка, похожая на сушёную грушу, прошмыгнула промеж ног других, подступила к нему, всплеснула руками и взвизгнула: «Соплюнчик ты наш, да какой же ты жиденький! изморила тебя окаянная немчура!» — «Пошла ты, баба! — закричали ей тут же бороды заступом, лопатой и клином. — Ишь куды полезла, корявая!» Кто-то приворотил к этому такое словцо, от которого один только русский мужик мог не засмеяться.
Приказчик-баба
Тентетников увидел на месте, что приказчик был баба и дурак со всеми качествами дрянного приказчика, то есть вёл аккуратно счёт кур и яиц, пряжи и полотна, приносимых бабами, но не знал ни бельмеса в уборке хлеба и посевах, а в прибавленье ко всему подозревал мужиков в покушенье на жизнь свою. Дурака приказчика он выгнал, наместо его выбрал другого, бойкого.
Целовальник (владелец кабака)
Дядя лысый Пимен держал в конце деревни знаменитый кабак, которому имя было «Акулька»; в этом заведенье видели их все часы дня. Там стали они свои други, или то, что называют в народе — кабацкие завсегдатели…
Автор этого рисунка — не Боклевский, а Панов.
Иван Антонович Кувшинное рыло
Видно было вдруг, что это был уже человек благоразумных лет, не то что молодой болтун и вертопляс. Иван Антонович, казалось, имел уже далеко за сорок лет; волос на нём был чёрный, густой; вся середина лица выступала у него вперёд и пошла в нос, — словом, это было то лицо, которое называют в общежитье кувшинным рылом.
Иван Петрович, правитель канцелярии в тридевятом государстве
Положим, например, существует канцелярия, не здесь, а в тридевятом государстве, а в канцелярии, положим, существует правитель канцелярии. Прошу смотреть на него, когда он сидит среди своих подчинённых, — да просто от страха и слова не выговоришь! гордость и благородство, и уж чего не выражает лицо его? просто бери кисть, да и рисуй: Прометей, решительный Прометей! Высматривает орлом, выступает плавно, мерно.
Престарелый повытчик
Ничего не было в нём ровно: ни злодейского, ни доброго, и что-то страшное являлось в сем отсутствии всего. Чёрство-мраморное лицо его, без всякой резкой неправильности, не намекало ни на какое сходство; в суровой соразмерности между собою были черты его. Одни только частые рябины и ухабины, истыкавшие их, причисляли его к числу тех лиц, на которых, по народному выражению, чёрт приходил по ночам молотить горох.
Учитель Чичикова
Надобно заметить, что учитель был большой любитель тишины и хорошего поведения и терпеть не мог умных и острых мальчиков; ему казалось, что они непременно должны над ним смеяться. Достаточно было тому, который попал на замечание со стороны остроумия, достаточно было ему только пошевелиться или как-нибудь ненароком мигнуть бровью, чтобы подпасть вдруг под гнев. Он его гнал и наказывал немилосердно.
Начальник из «Повести о капитане Копейкине»
Наконец, судырь мой, выходит начальник. Ну… можете представить себе: начальник! в лице, так сказать… ну, сообразно с званием, понимаете… с чином… такое и выраженье, понимаете. Во всем столичный поведенц; подходит к одному, к другому: «Зачем вы, зачем вы, что вам угодно, какое ваше дело?» Наконец, судырь мой, к Копейкину.
Капитан Копейкин
Пролётная голова, привередлив, как чёрт, побывал и на гауптвахтах и под арестом, всего отведал. Под Красным ли или под Лейпцигом, только, можете вообразить, ему оторвало руку и ногу.
Читайте также: