Волос на нем был черный густой мертвые души кто это

Опубликовано: 17.09.2024

nozdrev-hudozhnik-M-Dalkevich
Ноздрев.
Художник М. Далькевич
Помещик Ноздрев является одним из самых ярких героев знаменитой поэмы "Мертвые души" Гоголя.

Ниже представлена характеристика Ноздрева в поэме "Мертвые души": описание внешности и характера героя в цитатах.

Характеристика Ноздрева в поэме "Мертвые души": описание внешности и характера в цитатах

Ноздрев - помещик в возрасте 35 лет, разбитной "гуляка", любитель выпить и поиграть в карты.

Ноздрев является плохим хозяином своего имения. О его крестьянах мы почти ничего не знаем, и это не случайно. Главными интересами Ноздрева являются не его имение и крестьяне, а курительные трубки и собаки. У себя в имении помещик содержит целую псарню.

Разбитной Ноздрев много проигрывает в карты, так что порой остается без гроша в кармане. При этом он играет в карты нечестно. Когда Ноздрев выигрывает деньги, то тут же спускает их на развлечения.


О внешности Ноздрева известно следующее:

". вошел чернявый его товарищ, сбросив с головы на стол картуз свой, молодцевато взъерошив рукой свои черные густые волосы.

Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами.

Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его. "

". Чичиков узнал Ноздрева [. ] который с ним в несколько минут сошелся на такую короткую ногу, что начал уже говорить «ты», хотя, впрочем, он с своей стороны не подал к тому никакого повода. "

". Ноздрев человек-дрянь, Ноздрев может наврать, прибавить, распустить черт знает что, выйдут еще какие-нибудь сплетни . " (Чичиков)

". Лицо Ноздрева, верно, уже сколько-нибудь знакомо читателю. Таких людей приходилось всякому встречать немало. Они называются разбитными малыми, слывут еще в детстве и в школе за хороших товарищей и при всем том бывают весьма больно поколачиваемы.

В их лицах всегда видно что-то открытое, прямое, удалое. Они скоро знакомятся, и не успеешь оглянуться, как уже говорят тебе «ты».

nozdrev-hudozhnik-P-Boklevskij
Ноздрев.
Художник П. Боклевский

Дружбу заведут, кажется, навек: но всегда почти так случается, что подружившийся подерется с ними того же вечера на дружеской пирушке. Они всегда говоруны, кутилы, лихачи, народ видный.

Дома он больше дня никак не мог усидеть. Чуткий нос его слышал за несколько десятков верст, где была ярмарка со всякими съездами и балами; он уж в одно мгновенье ока был там, спорил и заводил сумятицу за зеленым столом, ибо имел, подобно всем таковым, страстишку к картишкам.

В картишки, как мы уже видели из первой главы, играл он не совсем безгрешно и чисто, зная много разных передержек и других тонкостей, и потому игра весьма часто оканчивалась другою игрою: или поколачивали его сапогами, или же задавали передержку его густым и очень хорошим бакенбардам, так что возвращался домой он иногда с одной только бакенбардой, и то довольно жидкой.

Но здоровые и полные щеки его так хорошо были сотворены и вмещали в себе столько растительной силы, что бакенбарды скоро вырастали вновь, еще даже лучше прежних. И что всего страннее, что может только на одной Руси случиться, он чрез несколько времени уже встречался опять с теми приятелями, которые его тузили, и встречался как ни в чем не бывало, и он, как говорится, ничего, и они ничего.

Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории. Какая-нибудь история непременно происходила: или выведут его под руки из зала жандармы, или принуждены бывают вытолкать свои же приятели. Если же этого не случится, то все-таки что-нибудь да будет такое, чего с другим никак не будет: или нарежется в буфете таким образом, что только смеется, или проврется самым жестоким образом, так что наконец самому сделается совестно.

И наврет совершенно без всякой нужды: вдруг расскажет, что у него была лошадь какой-нибудь голубой или розовой шерсти, и тому подобную чепуху, так что слушающие наконец все отходят, произнесши: «Ну, брат, ты, кажется, уж начал пули лить».

Есть люди, имеющие страстишку нагадить ближнему, иногда вовсе без всякой причины [. ] Такую же странную страсть имел и Ноздрев. Чем кто ближе с ним сходился, тому он скорее всех насаливал: распускал небылицу, глупее которой трудно выдумать, расстроивал свадьбу, торговую сделку и вовсе не почитал себя вашим неприятелем; напротив, если случай приводил его опять встретиться с вами, он обходился вновь по-дружески и даже говорил: «Ведь ты такой подлец, никогда ко мне не заедешь».

Ноздрев во многих отношениях был многосторонний человек, то есть человек на все руки. В ту же минуту он предлагал вам ехать куда угодно, хоть на край света, войти в какое хотите предприятие, менять все что ни есть на все, что хотите.

Ружье, собака, лошадь – все было предметом мены, но вовсе не с тем, чтобы выиграть: это происходило просто от какой-то неугомонной юркости и бойкости характера. Если ему на ярмарке посчастливилось напасть на простака и обыграть его, он накупал кучу всего, что прежде попадалось ему на глаза в лавках [. ] Впрочем, редко случалось, чтобы это было довезено домой; почти в тот же день спускалось оно все другому, счастливейшему игроку, иногда даже прибавлялась собственная трубка с кисетом и мундштуком, а в другой раз и вся четверня со всем: с коляской и кучером, так что сам хозяин отправлялся в коротеньком сюртучке или архалуке искать какого-нибудь приятеля, чтобы попользоваться его экипажем. Вот какой был Ноздрев!

Может быть, назовут его характером избитым, станут говорить, что теперь нет уже Ноздрева. Увы! несправедливы будут те, которые станут говорить так. Ноздрев долго еще не выведется из мира. Он везде между нами и, может быть, только ходит в другом кафтане; но легкомысленно непроницательны люди, и человек в другом кафтане кажется им другим человеком. "

". «Экой скверный барин! – думал про себя Селифан. – Я еще не видал такого барина. То есть плюнуть бы ему за это. " (кучер Чичикова о Ноздреве)

". он явился веселый, радостный [. ] Ноздрев, захлебнув куражу в двух чашках чаю, конечно не без рома, врал немилосердно. "

nozdrev-hudozhnik-A-Laptev
Ноздрев.
Художник А. Лаптев

". между тем Ноздрев, нимало не обращая внимания, нес полутрезвую речь. "

". Вы знаете, он родного отца хотел продать или, еще лучше, проиграть в карты. " (сплетни о Ноздреве)

". Это был решительно человек, для которого не существовало сомнений вовсе; и сколько у них [чиновников] заметно было шаткости и робости в предположениях, столько у него твердости и уверенности. Он отвечал на все пункты даже не заикнувшись. " (о вранье Ноздрева)

". на квартиру Ноздрева. Ноздрев был занят важным делом; целые четыре дня уже не выходил он из комнаты, не впускал никого и получал обед в окошко, – словом, даже исхудал и позеленел. Дело требовало большой внимательности: оно состояло в подбирании из нескольких десятков дюжин карт одной талии, но самой меткой, на которую можно было бы понадеяться, как на вернейшего друга. Работы оставалось еще, по крайней мере, на две недели [. ] Ноздрев был очень рассержен за то, что потревожили его уединение . " (Ноздрев готовит карты для обмана игроков)

". когда прочитал в записке городничего, что может случиться пожива, потому что на вечер ожидают какого-то новичка, смягчился в ту же минуту, запер комнату наскоро ключом, оделся как попало и отправился к ним. "

Обед у Ноздрева: описание в цитатах

". Закусивши балыком, они сели за стол близ пяти часов. Обед, как видно, не составлял у Ноздрева главного в жизни; блюда не играли большой роли: кое-что и пригорело, кое-что и вовсе не сварилось. Видно, что повар руководствовался более каким-то вдохновеньем и клал первое, что попадалось под руку: стоял ли возле него перец – он сыпал перец, капуста ли попалась – совал капусту, пичкал молоко, ветчину, горох – словом, катай-валяй, было бы горячо, а вкус какой-нибудь, верно, выдет.

Зато Ноздрев налег на вина: еще не подавали супа, он уже налил гостям по большому стакану портвейна и по другому госотерна [. ] Потом Ноздрев велел принести бутылку мадеры, лучше которой не пивал сам фельдмаршал. Мадера, точно, даже горела во рту . "

Это была цитатная характеристика помещика Ноздрева в поэме "Мертвые души" Гоголя, описание внешности и характера героя, а также цитаты с описанием обеда у Ноздрева.

А почему бы и нет?!

Часть 2. Простое сердце

В поэме Гоголя «Мёртвые души» каждый герой олицетворяет те или иные человеческие пороки. Ноздрёв – авантюрист, игрок, проматывающий состояние, заработанное тяжким чужим трудом. Манилов – пустой мечтатель, любитель громких, напыщенных фраз, нисколько не заботящийся о своём имении. Собакевич, напротив, приверженец всего материального, вообще лишённый каких бы то ни было духовных запросов. Плюшкин и вовсе «прореха на человечестве», скупердяй, совершенно потерявший человеческое обличье.

Сложнее с Настасьей Петровной Коробочкой — единственной женщиной в ряду этих персонажей. В чём её порок и что отличает её от других героев поэмы? Она не фанатик вроде Собакевича, колодец у которого обшит корабельным дубом, и не похожа на Манилова, помешанного на красоте усадебных строений. Коробочка не транжирит деньги, как Ноздрёв, имение у неё небольшое, зато доходное. Она расчётлива, но, в отличие от Плюшкина, не скупа: накормила Чичикова вкусным и сытным завтраком, где были грибки, и пирожки, и блины с топлёным маслицем.

Коробочка простосердечна, но страх перед новым у нее доведен до крайности. Все вокруг меняется, а она все так же живет по старинке. Ее связь с миром осуществляется по традиционной схеме «товар — деньги — товар», которую нарушает Чичиков: покупая «мертвые души», он деньги отдает, а реальный товар не получает. Это и настораживает Коробочку.

В результате именно Коробочка ломает изобретённую Чичиковым криминальную схему. Коробочка едет в город, чтобы узнать, не изменился ли внешний мир, не торгуют ли там уже и «мёртвыми душами», не продешевила ли она. Разгорается скандал, вынуждающий Чичикова бежать из города куда глаза глядят. Так консерватор Коробочка побеждает Чичикова-модерниста.

Конечно, будущие чичиковы придумают новые махинации, на первый взгляд бессмысленные, но приносящие вполне ощутимый доход. Однако на всякого хитреца найдётся своя Коробочка, от простых вопросов которой сбежит очередной ловец душ.

Статистика:
Исходник: Слов—знаков 273-1683
"Перевод": Слов—знаков 314-1720
Издержки перевода, превышение: слов—знаков 15%—2%

Гоголя "Мертвые души" поэма, и каждый герой в ней
те иль иные пороки людские олицетворяет.
Вот вам Ноздрев, авантюрный игрок, состоянье на ветер
бросить готов, то, что тяжким трудом доставалось кому-то.
Вот вам Манилов, именье свое позабыл-позабросил,
с речью пустой краснобай, прожектер и мечтатель слащавый.
А Собакевич – напротив приверженец благ матерьяльных,
напрочь лишенный каких-то духовных запросов.
Плюшкин и вовсе, свое потерявший обличье, "прорехой
на человечестве" назван был за скупердяйство.

Сложнее
дело с Настасьей Петровной Коробочкой, женщиной коя
быть ухитрилась единственной средь персонажей. Но в чем же
был персональный порок ее, что от других отличает?
Вовсе она не фанатик, как тот Собакевич, который
дубом обшил корабельным колодец. Не брат ей Манилов,
что на красе приусадебных архитектоник помешан.
Деньги она не транжирит, подобно Ноздреву, именье
хоть небольшое ее, но доходное крайне. Она же
очень расчетлива, но не скупа, словно Плюшкин, к примеру
завтраком вкусным и сытным она накормила героя,
с маслом топленым блины подала, и грибки с пирожками.

Простосердечна Коробочка, только вот страх перед новым
был у нее доведен до предела. В изменчивом мире
жить продолжала она по старинке. И связь ее с миром
осуществляется по устоявшейся схеме, товар где
вам обменяют на деньги, чтоб снова их сделать товаром.
Схему привычную Чичиков рушит, за "мертвые души"
деньги отдаст, а реальный товар не получит. И это
так беспокоит Коробочку,

что в результате она и
Чичикову план, модель и программу порушит, поехав
в город - узнать, как там мир, изменился ли, нет ли? и как там
цены на "мертвые души"? и нет ли от сделки убытка?
Грянул скандал, и из города кинулся в нети герой наш.
Так модерниста Коробочка, как консерватор, побила.

Вечен герой-комбинатор, и новые людям законы -
хоть бы про мусор - придумает - вроде бы глупость, а глянь ты –
деньги не пахнут, доход принося ощутимый. Однако
время прошло для коробочек ушлых, и будут с нас шкуры
вечно сдирать пастухи, президенты, премьеры и Дума.

Повесть «Мертвые души» — объемное и сложное произведение. Поэтому не удивительно, что даже после прочтения можно забыть детали книги Николая Гоголя. Хотите вспомнить, о чем произведение «Мертвые души»? Краткое содержание поможет освежить сюжет в памяти.

«Мертвые души»: краткое содержание

Николай Гоголь написал свое произведение еще в конце XIX века. С книгой связано много мистических тайн. Известно, что автор сжег второй том «Мертвых душ», однако непонятно, почему он так поступил. Сохранилось лишь несколько глав, которые также были изданы. Исследователи творчества Гоголя выдвигали несколько версий такого поведения писателя, однако какая из них правдивая, мы уже никогда не узнаем.

Хотите ознакомиться с произведением «Мертвые души» кратко? Тогда предлагаем вашему вниманию описание поэмы Гоголя по томам и главам:

«Тамань»: краткое содержание и анализ произведения

Том 1. Глава 1

Во время общения с гостями трактира Павел Иванович проявляет себя как обходительный человек. При этом о себе он практически ничего не рассказывает. Завоевав доверие горожан, Чичиков быстро становится желанным гостем во всех домах. Последующие дни своего пребывания в городе герой проводит, совершая визиты ко всем главным чиновникам.

«Чудесный доктор»: краткое содержание и анализ

Глава 2

Павел Иванович посещает вечеринку губернатора, где знакомится с помещиками Собакевичем и Маниловым. Затем он наносит визит полицмейстеру и узнает помещика Ноздрева. Далее автор проводит лирическое отступление, чтобы познакомить читателя со слугами Чичикова. Он детально описывает Петрушку, однако не спешит останавливаться на личности кучера Селифана.

Гоголь возвращается к Чичикову, который отправляется в соседнюю деревню к Манилову. После обеда с хозяином, его женой и двумя сыновьями со странными именами Фемистоклюс и Алкид Чичиков перешел к делу. Он признается Манилову, что хотел бы купить у него документы на крестьян, которые уже умерли, но еще числятся живыми по документам.

Чичиков мотивирует это тем, что хочет избавить Манилова от необходимости платить налоги. Хозяин дома вначале недоумевает, однако Павел Иванович убеждает его совершить сделку. После успеха Чичиков спешно отправляется восвояси.

«Что делать?»: краткое содержание и анализ произведения

Кадр из фильма «Мертвые души»: UGC

Глава 3

Чичиков отправляется в гости к Собакевичу. По дороге кучер Селифан увлекается беседой с лошадьми и пропускает нужный поворот. Путники понимают, что заблудились. Также портится погода, начинается дождь. Бричка переворачивается, и путники вынуждены просить ночлег у помещицы Настасьи Петровны Коробочки. Она пускает гостей в дом только после того, как узнает о дворянском титуле Чичикова.

Утром Чичиков предлагает хозяйке дома сделку: он выкупает у нее мертвые души за хорошую цену. Коробочка не соглашается, долго торгуется, однако в итоге все же уступает Чичикову. Помещица пытается продать гостю свиное сало, муку и прочий провиант, однако тот отказывается.

Глава 4

На отремонтированной бричке Чичиков отправляется в трактир. Там он встречает Ноздрева, который признается Павлу Ивановичу, что проигрался в карты. Помещик был душой компании, веселым и общительным. Он отговаривает Чичикова от визита к Собакевичу и зазывает его к себе в гости. Вместе с ними отправляется и зять Ноздрева.

«Собачье сердце»: краткое содержание и анализ

После осмотра дома и сытного обеда зять Ноздрева отправляется восвояси, а Чичиков приступает к цели своего визита. Павел Иванович не хочет раскрывать все карты, однако Ноздрев чувствует явный интерес гостя и не намерен сдаваться просто так. Он предлагает Чичикову купить жеребца или кобылу, однако тот не соглашается. В результате оба отправляются спать.

Утром Ноздрев предлагает Чичикову сыграть в шашки. Кто выиграет, тот и забирает мертвые души. Оба играют нечестно, однако неожиданно партию прерывает исправник. Он пришел за Ноздревым, который находится под судом за избиение помещика. Чичиков с облегчением уносит ноги прочь.

Глава 5

Чичиков вновь отправляется в путь. По дороге его бричка сталкивается с другим экипажем. Пока слуги распутывают коней, Павел Иванович замечает в соседней упряжке очаровательную барышню. Он мечтает о семейной жизни и долго думает о прекрасной незнакомке.

«Анна Каренина»: краткое содержание и анализ произведения

Наконец Чичиков попадает к Собакевичу и рассказывает о мертвых душах. Помещик реагирует спокойно, однако долго торгуется. В ходе беседы Чичиков узнает о Плюшкине — помещике из соседней деревни. Главный герой решает навестить и его.

Кадр из фильма «Мертвые души»: UGC

Глава 6

Деревня Плюшкина производит на Чичикова гнетущее впечатление: всё унылое и заброшенное. Герой находит дом барина и удивляется, насколько он завален хламом. Сам Плюшкин также не вызывает положительных эмоций: ничем не примечательный, в грязной одежде, небритый.

Отказавшись от чая с сухарем, Чичиков приступает к разговору о мертвых душах. Плюшкин соглашается продать 78 душ, и Павел Иванович отбывает.

Глава 7

Чичикову удалось приобрести 400 душ, и теперь он изучает бумаги в своей гостинице. Он остается недоволен фамилиями крестьян, которых приобрел у Настасьи Коробочки. Затем Павел Иванович размышляет о том, кем же были его «подопечные» до смерти.

«Гранатовый браслет»: краткое содержание и анализ произведения

Чичиков вместе с Собакевичем и Маниловым отправляется в суд, чтобы заверить документы, однако герою намекают на взятку. Затем Павлу Ивановичу удается убедить председателя заверить бумаги, мотивируя это тем, что он вывозит крестьян в Херсонскую губернию. Председатель вспоминает, что вроде бы один крестьянин из списка Чичикова умер, однако ему заговаривают зубы. Удачную сделку отмечают шампанским и сытным обедом.

Глава 8

В городе быстро узнают о покупках Чичикова. Люди недоумевают, зачем Павлу Ивановичу понадобилось столько крестьян. Ходят слухи, что Чичиков стал миллионером, и за это его ценят еще больше.

Чичиков находит анонимное любовное письмо, однако не может понять, от кого оно пришло. Герой отправляется на бал, где его встречают очень тепло, особенно внимательны к Павлу Ивановичу дамы. Однако Чичиков встречает губернаторшу и обращает внимание на ее дочь: это та самая незнакомка, которая пленила его сердце после встречи на дороге.

«На дне»: краткое содержание и анализ пьесы

К Чичикову подходит пьяный Ноздрев, который расспрашивает его о том, много ли мертвых душ он наторговал. Павел Иванович избегает разговора и покидает бал.

Кадр из фильма «Мертвые души»: UGC

Глава 9

Глава начинается с разговора двух дам, которые встретились рано утром, чтобы посплетничать. Оказывается, накануне в город приехала Настасья Коробочка. Ее цель — узнать, не продешевила ли она с мертвыми душами. Дамы пришли к выводу, что покупки нужны Чичикову для того, чтобы украсть дочку губернаторши.

Сплетни разнеслись по всему городу. Чичикова начали сторониться, перестали приглашать на обеды. Сам Павел Иванович не выходил из гостиницы из-за болезни. В итоге местные жители рассказали о мертвых душах прокурору.

Глава 10

«Герой нашего времени»: краткое содержание и анализ

Жители города посетили полицмейстера и начали гадать, кто же такой Чичиков на самом деле. Они вспомнили, что приезжий практически ничего не рассказывал о себе. Тогда полицмейстер предположил, что Чичиков — это на самом деле капитан Копейкин — разбойник, который ополчился на весь мир.

Однако затем эту идею отвергают, поскольку у Копейкина не было руки и ноги, а у Чичикова всё на месте. Дальше следуют версии о том, что Павел Иванович — шпион или переодетый Наполеон. От всего услышанного у прокурора останавливается сердце.

Тем временем Чичикова навещает Ноздрев, который рассказывает ему о том, что происходит в городе.

«Шинель»: краткое содержание и анализ произведения

Глава 11

Чичиков спешно уезжает. По дороге он встречается с похоронной процессией и узнает, что умер прокурор. Тут автор наконец раскрывает читателям правду о Чичикове. Оказывается, родители Павла были дворянами, однако владели только одной крепостной семьей. Чичикова отправили в училище, где он начал зарабатывать первые деньги: продавал пирожки одноклассницам, дрессировал мышь, чтобы показать на публике. Павел Иванович всегда мечтал быть богатым и для этого часто использовал людей, жульничал. Чичиков работал во многих ведомствах и занимался контрабандой.

Чудом избежав наказания, Павел Иванович начал заниматься передачей документов на крестьян в опекунский совет. Ему платили за каждую особь. Затем Чичиков узнал, что даже если человек умер, но числится живым, за него все равно заплатят. Тогда-то Павлу Ивановичу и пришла идея скупать мертвые души.

«Война и мир»: краткое содержание и анализ

Кадр из фильма «Мертвые души»: UGC

На этом первый том заканчивается. Узнали краткое содержание «Мертвые души»? Тогда перейдем ко второму:

Том 2

Второй том повести «Мертвые души» Гоголь начинает описанием поместья Андрея Ивановича Тентетникова. Это молодой барин, который не знает, чем ему заниматься.

Как догадывается читатель, вскоре Тентетникова навещает Чичиков. Павел Иванович решил быть аккуратнее и не заводить разговор о мертвых душах сразу. Пожив у Андрея Ивановича какое-то время, главный герой отправляется к генералу Бетрищеву. Он располагает к себе хозяина дома и заводит разговор о мертвых душах. Однако генерал считает это шуткой, и Чичиков спешит уехать.

Павел Иванович едет к полковнику Кошкареву, однако попадает не к нему, а к Петру Петуху. Понимая, что там ему поживиться нечем, Чичиков знакомится с помещиком Платоновым, и они навещают Кошкарева. Однако и там Павла Ивановича ждет неудача.

Чичиков отправляется к Холобуеву, который продает поместье за бесценок. Он занимает денег у Платонова и его зятя Костанжогло и выкупает имение. Затем рукопись прерывается.

Читателям доступен еще один конечный эпизод второго тома. В нем рассказывается о том, что Чичиков приезжает на ярмарку и там встречает Холобуева. Последний недоволен тем, что Павел Иванович его обманул. На Чичикова валятся многочисленные доносы и его арестовывают.

Затем знакомый Чичикова Муразов застает Павла Ивановича в подвале. Главный герой оплакивает утрату шкатулки с ценными бумагами, с помощью которой он мог бы избежать наказания. Муразов убеждает Чичикова жить честно, однако Павел Иванович дает чиновникам взятку. Они запутывают дело, а Чичиков уезжает из города.

Вот и всё описание поэмы «Мертвые души». Читать ли произведение в полном объеме? Конечно, ведь только так можно полностью понять задумку автора и насладиться его стилем написания.

«Мертвые души»: анализ произведения

Чтобы полностью понять поэму Гоголя, необходимо разобраться в деталях. На помощь придет анализ произведения и предыстория его написания.

Николай Васильевич Гоголь, книги которого популярны во многих странах мира, создавал «Мертвые души» очень долго с 1835 по 1842 год. Темой поэмы стала жизнь помещиков в XIX веке. Несмотря на то что большинство критиков называют «Мертвые души» романом, сам автор описал книгу как «поэма». Направление произведения — реализм. Композиция произведения: в первом томе 11 глав, которых объединяет образ Чичикова.

Фото: Wikimedia Commons: UGC

Рассмотрим поэму детальнее:

История создания

Сюжет «Мертвых душ» Николаю Гоголю подсказал Александр Пушкин. Изначально автор планировал показать всю сущность русских людей, раскрыть тайны их характера и души.

Гоголь задумал написать три тома произведения: первый бы рассказывал о проделках человека, второй давал возможность понять свои ошибки, а третий описывал исправление главного героя. Также Николай Васильевич руководствовался примером «Божественной комедии» Данте. Однако автору удалось написать только два тома.

В процессе работы Гоголь не раз менял образы главных героев, что-то переписывал и добавлял. Также известно, что автор был на грани смерти, однако чудесным образом исцелился. Это заставило Гоголя изменить концепцию и жанр книги. Николай Васильевич посчитал, что Бог помог ему выздороветь, чтобы он окончил произведение.

Доподлинно неизвестно, что случилось со вторым томом «Мертвых душ». Выдвигались такие версии:

  • поэму сжег сам автор, посчитав ее недостойным произведением;
  • Гоголь сжег второй том по ошибке;
  • черновики уничтожены, а подлинная рукопись хранится у потомков или друзей автора.

Третий том планировался — об этом говорил сам Гоголь. Все части, однако, так и не были написаны.

Фото: Википедия: UGC

Тема произведения

Главная тема — нравы и пороки общества. Также Гоголь показал, как жили люди в России в 1830-х годах. Автор тонко и со знанием дела описывает проблемы общества, раскрывает всю сущность русской души. Алчность Чичикова, желание помещиков нажиться за чужой счет, недалекость ума простых людей — все эти проблемы актуальны и сегодня.

Поэма не зря называется «Мертвые души». Это вовсе не крестьяне, которых скупал Чичиков. Гоголь считал мертвыми всех своих персонажей. Для Чичикова не осталось ничего святого, кроме денег. Ноздрев пьет, гуляет, при этом забывая о детях. Коробочка одержима жаждой наживы. Все персонажи повести мертвы духовно.

Сюжет и жанр

В основе сюжета — афера Павла Ивановича Чичикова. Всю жизнь он мечтал стать богатым и ради достижения своей цели был готов на все. Однажды ему приходит идея выкупать мертвые души: бумаги на крестьян, которые умерли, но еще числятся в живых.

Тут следует отметить, что в России 1830-х годов перепись крестьян проводилась каждые 10 лет. Поэтому усопшие в период между десятилетиями не вносились в список. Тогда Чичиков придумал скупать души по низкой цене и продавать в опекунский совет по высокой. Главный герой рассчитывал на то, что помещики с радостью отдадут ему желаемое, поскольку за мертвых не нужно платить налоги.

Сюжетная канва строится на том, что Чичиков ездит по России и скупает мертвые души. В первом томе он оказывается в городе NN. Читатель знакомится с главными героями, подробностями аферы Чичикова на протяжении 10 глав. В последней автор раскрывает сущность главного героя и смысл его плана.

А еще в произведении много лирических отступлений, комментариев писателя, почему Гоголь и назвал свое детище поэмой. Для нас это по жанру поэма в прозе, в отличие от романа в стихах А. Пушкина «Евгений Онегин». Белинский, стоит подчеркнуть, небезосновательно, называл ее романом.

Главные герои

Николай Васильевич Гоголь детально описал всех своих героев, наделив каждого из них отрицательными чертами.

Так выглядят главные персонажи «Мертвых душ»:

  • Павел Иванович Чичиков — герой неопределенного возраста, не старый и не молодой. Всегда модно и опрятно одет, учтив, галантен, общителен. Коллежский советник в отставке, который зарабатывает на жизнь аферами. Умеет подстраиваться под обстоятельства и практически всегда выходит сухим из воды.
  • Манилов — приятный и добрый человек, однако абсолютно бесхарактерный. Он живет в особом, придуманном мире и совершенно не думает о будущем. Доверчив, без особых способностей, мечтает, чтобы жизнь была сказкой. Женат, воспитывает двоих сыновей.
  • Настасья Петровна Коробочка — мелкая помещица пожилого возраста. Муж Настасьи Петровны умер, и она вынуждена сама управлять хозяйством. Аккуратная, подозрительная, однако бедная духовно. В каждом человеке видит потенциального покупателя.
  • Ноздрев — молодой веселый мужчина. Любит выпивать и играть в карты. Один воспитывает двоих детей, жена Ноздрева умерла. Однако ему плевать на отпрысков, поместье и людей. Также Ноздрев любит собак и держит дома волка.

Фото: Википедия: UGC

  • Михаил Семенович Собакевич — богатый помещик крепкого телосложения. Автор сравнивает героя со зверем: он сильный, подозрительный, неуклюжий. Собакевич очень прямолинейный, однако вместе с тем хитрый человек.
  • Степан Плюшкин — человек неопределенного возраста, неопрятный, похож на бедняка. Очень жадный, сносит в дом весь ненужный хлам. Жена Плюшкина умерла, а детям он не нужен. Это глубоко несчастный человек.

Также автор детально описывает слугу Чичикова — Петрушку. Это молодой человек, который очень редко моется, из-за чего обладает характерным амбре. Любит выпить и погулять, однако при этом не слишком общительный.

Поэма «Мертвые души», герои которого достаточно колоритны, — это произведение, которое не может оставить равнодушным. Кому-то оно нравится, а кто-то искренне не понимает, что хотел передать читателям Гоголь. «Мертвые души» — поэма, которую прочитать все же стоит, хотя бы ради того, чтобы составить собственное мнение.

Вы прочли краткий пересказ поэмы «Мертвые души» и вместе с нами проанализировали произведение. Надеемся, представленная информация поможет вам лучше разобраться в непростой поэме Николая Гоголя.

Лейла Темирханова

Уникальная подборка новостей от нашего шеф-редактора

Ноздрев мертвые души цитаты

Ноздрев в тридцать пять лет был таков же совершенно, каким был восьмнадцать и двадцать: охотник погулять.

Ноздрев — расточительный человек. Он не любит экономить деньги:

«.Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами. »

«.Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его. »

«.Чичиков. познакомился с помещиком Ноздревым, человеком лет тридцати, разбитным малым, который ему после трех-четырех слов начал говорить «ты»..»

«слова его о покупке мертвых душ были произнесены во всю глотку и сопровождены таким громким смехом. «

«.Уж так покутили. После нас приехал какой-то князь, послал в лавку за шампанским, нет ни одной бутылки во всем городе. »

«. прокурор и все губернские скряги в нашем городе, которые так и трясутся за каждую копейку. » (Ноздрев осуждает скряг-чиновников)

«. Ох, какой любопытный! ему всякую дрянь хотелось бы пощупать рукой, да еще и понюхать. »

«. Как ни глупы слова дурака, а иногда бывают они достаточны, чтобы смутить умного человека. » (автор о Ноздреве)

«. расстроивал свадьбу, торговую сделку и вовсе не почитал себя вашим неприятелем. »

  • «. если б ты знал, как я продулся! Поверишь ли, что не только убухал четырех рысаков – всё спустил. Ведь нам не нет ни цепочки, ни часов» (- коней)

«. В картишки [. ] играл он не совсем безгрешно и чисто, зная много разных передержек и других тонкостей. »

«. полицеймейстер и прокурор чрезвычайно внимательно рассматривали его взятки и следили почти за всякою картою, с которой он ходил. »

«Что Ноздрев лгун отъявленный, это было известно всем, и вовсе не было в диковинку слышать от него решительную бессмыслицу. «

  • «. Ноздрев лгун, что ему нельзя верить ни в одном слове, ни в самой безделице. «

«. Веришь ли, что я один в продолжение обеда выпил семнадцать бутылок шампанского. » (это неправда)

«. нечестно с твоей стороны: слово дал, да и на попятный двор. » (Чичиков о Ноздреве)

«. Вот посмотри нарочно в окно! – Здесь он нагнул сам голову Чичикова, так что тот чуть не ударился ею об рамку. »

«. Ноздрева давно уже вывели; ибо. поведение его чересчур становилось скандалезно. Посреди котильона он сел на пол и стал хватать за полы танцующих, что было уже ни на что не похоже. »

  • «–. вы находитесь под судом до времени окончания решения по вашему делу.
    – Что за вздор, по какому делу? – сказал Ноздрев.

– Вы были замешаны в историю, по случаю нанесения помещику Максимову личной обиды розгами в пьяном виде. »

«. ты должен мне дать три тысячи взаймы. Нужны, брат, хоть зарежь. » (просит в долг у Чичикова)

«. жена скоро отправилась на тот свет, оставивши двух ребятишек, которые решительно ему были не нужны. За детьми, однако ж, присматривала смазливая нянька. «

«. Ну так купи собак. Я тебе продам такую пару, просто мороз по коже подирает. »

  • Это был цитатный образ Ноздрева в поэме «Мертвые души» Гоголя: описание характера и внешности героя.

Характеристика Ноздрева в поэме “Мертвые души”: описание внешности и характера в цитатах

Складывается такое впечатление, что Ноздрева интересует все, кроме его детей он даже к своим собакам относится намного лучше, чем к ним.


Мижуев часто обличает ложь Ноздрева, но все же не выходит из разряда друзей – общая страсть у выпивке и кутежам их роднит и не дает рассориться.

Тело помещика также было покрыто волосами – на его груди они были такие же густые, как и на голове и больше напоминали бороду.

Рост Ноздрева был средний, а тело его нельзя было назвать атлетическим, но и не было обрюзглым.

  • Несмотря на его неуравновешенный жизненный график, Ноздрев казался воплощением здоровья – и был человеком «кровь с молоком»: «здоровье, казалось, так и прыскало с лица его».

Николай Васильевич не подает наружное описание усадьбы Ноздрева. Внутреннее состояние также не подвергается детальному изображению.

Ноздреву такое положение вещей не предоставляло неудобства – для него это было привычное дело.

Кроме оружия, в кабинете также можно было увидеть коллекцию трубок для курения – разной формы и материала, они окончательно превращали кабинет помещика в мини-музей.

Ноздрев обладает взрывным и несдержанным характером – ему ничего не стоит нагрубить кому-либо или же стать участником драки.

Чичиков у Ноздрёва (отрывок из поэмы Мёртвые души

  • Отрывок из поэмы «Мёртвые души» (1842 г.) русского писателя Гоголя Николая Васильевича (1809 – 1852), в котором описывается посещение Чичиковым помещика Ноздрёва (Глава IV).

«Ба, ба, ба!» вскричал он вдруг, расставив обе руки при виде Чичикова. «Какими судьбами?»

«Ты, однако ж, и тогда так говорил», отвечал белокурый: а когда я тебе дал пятьдесят рублей, тут же просадил их».

«И не просадил бы! ей-богу, не просадил бы! Не сделай я сам глупость, право, не просадил бы. Не загни я после пароле на проклятой семерке утку, я бы мог сорвать весь банк».

«Не сорвал, потому что загнул утку не во-время. А ты думаешь, маиор твой хорошо играет?»

«Ты можешь себе говорить, что хочешь, а я тебе говорю, что и десяти не выпьешь».

Но Ноздрев продолжал хохотать во все горло, приговарирая: «Ой, пощади! право, тресну со смеху!»

«Барин! ничего не хотите закусить?» сказала в это время, подходя к нему, старуха.

«Ничего. Эх, брат, как покутили! Впрочем, давай рюмку водки, какая у тебя есть?»

«Вот щенок!» сказал Ноздрев, взявши его за спинку и приподнявши рукою. Щенок испустил довольно жалобный вой.

«Врешь, врешь, и не воображал чесать; я думаю, дурак, еще своих напустил. Вот посмотри-ка, Чичиков, посмотри, какие уши, на-ка пощупай рукою».

«А нос, чувствуешь, какой холодный? возьми-ка рукою». Не желая обидеть его, Чичиков взял и за нос, сказавши: «Хорошее чутье».

«Послушай, Чичиков, ты должен непременно теперь ехать ко мне; пять верст всего, духом домчимся, а там, пожалуй, можешь и к Собакевичу».

«Ну, душа, вот это так! Вот это хорошо! Постой же! я тебя поцелую за это». Здесь Ноздрев и Чичиков поцеловались. «И славно: втроем и покатим!»

«Нет, ты уж, пожалуйста, меня-то отпусти», говорил белокурый: «мне нужно домой».

«Право, жена будет сердиться, теперь же ты можешь пересесть вот в ихнюю бричку».

«А, хорошо, хорошо, матушка. Послушай, зятек! заплати, пожалуйста. У меня нет ни копейки в кармане».

«Вот на этом поле», сказал Ноздрев, указывая пальцем на поле: «русаков такая гибель, что земли не видно; я сам своими руками поймал одного за задние ноги».

«А вот же поймал, нарочно поймал!» отвечал Ноздрев. «Теперь я поведу тебя посмотреть», продолжал он, обращаясь к Чичикову: «границу, где оканчивается моя земля».

«Вот граница!» сказал Ноздрев: «всё, что ни видишь по эту сторону, всё это мое, и даже по ту сторону, весь этот лес, который вон синеет, и всё, что за лесом, всё это мое».

«Да когда же этот лес сделался твоим?» спросил зять. «Разве ты недавно купил его? Ведь он не был твой».

«Эх ты Софрон! Разве нельзя быть в одно время и на ярмарке и купить землю? Ну, я был на ярмарке, а приказчик мой тут без меня и купил».

«Нет, не обижай меня, друг мой, право, поеду», говорил зять: «ты меня очень обидишь».

«Нет, сооружай, брат, сам, а я не могу, жена будет в большой претензии, право; я должен ей рассказать о ярмарке. Нужно, брат, право, нужно доставить ей удовольствие Нет, ты не держи меня!»

«А и вправду!» сказал Ноздрев: «смерть не люблю таких растепелей!» и прибавил вслух: «Ну, чорт с тобою, поезжай бабиться с женою, фетюк!»

«Нет, брат, тебе совсем не следует о ней так отзываться; этим ты, можно сказать, меня самого обижаешь, она такая милая».

«А что, брат», говорил Ноздрев, прижавши бока колоды пальцами и несколько погнувши ее, так что треснула и отскочила бумажка. «Ну, для препровождения времени, держу триста рублей банку!»

Но Чичиков прикинулся, как будто и не слышал, о чем речь, и сказал, как бы вдруг припомнив: «А! чтоб не позабыть: у меня к тебе просьба».

«Вот какая просьба: у тебя есть, чай, много умерших крестьян, которые еще не вычеркнуты из ревизии?»

«Ох, какой любопытный! ему всякую дрянь хотелось бы пощупать рукой, да еще и понюхать!»

«Ну вот видишь, вот уж и нечестно с твоей стороны: слово дал, да и на попятный двор».

«Ну вот уж здесь», сказал Чичиков: «ни вот на столько не солгал», и показал большим пальцем на своем мизинце самую маленькую часть.

«Ну да ведь я знаю тебя: ведь ты большой мошенник, позволь мне это сказать тебе по дружбе! Если бы я был твоим начальником, я бы тебя повесил на первом дереве».

«Ей-богу, повесил бы», повторил Ноздрев: «я тебе говорю это откровенно, не с тем, чтобы тебя обидеть, а просто по-дружески говорю».

«Помилуй, брат, что ж у тебя за жидовское побуждение! Ты бы должен просто отдать мне их».

«Ну, послушай, чтоб доказать тебе, что я вовсе не какой- нибудь скалдырник, я не возьму за них ничего. Купи у меня жеребца, я тебе дам их в придачу».

«Помилуй, на что ж мне жеребец?» сказал Чичиков, изумленный в самом деле таким предложением.

«Да послушай, ты не понимаешь: ведь я с тебя возьму теперь всего только три тысячи, а остальную тысячу ты можешь заплатить мне после».

«За кобылу и за серого коня, которого ты у меня видел, возьму я с тебя только две тысячи».

Чичиков поблагодарил за расположение и напрямик отказался и от серого коня и от каурой кобылы.

«Да зачем же мне шарманка? Ведь я не немец, чтобы, тащася с ней по дорогам, выпрашивать деньги».

«Я тебе дам другую бричку. Вот пойдем в сарай, я тебе покажу ее! Ты ее только перекрасишь, и будет чудо бричка».

«Экой ты такой, право! С тобой, как я вижу, нельзя, как водится между хорошими друзьями и товарищами, такой, право. Сейчас видно, что двуличный человек!»

«Да что же я, дурак, что ли? Ты посуди сам: зачем же мне приобретать вещь, решительно для меня ненужную?»

«Ну оттого, что не расположен. Да признаться сказать, я вовсе не охотник играть».

«Да за что же ты бранишь меня? Виноват разве я, что не играю? Продай мне душ одних, если уж ты такой человек, что дрожишь из-за этакого вздору».

«Ну, так как же думаешь?» сказал Ноздрев, немного помолчавши. «Не хочешь играть на души?»

«Продать я не хочу, это будет не по-приятельски. Я не стану снимать плевы с чорт знает чего. В банчик другое дело. А? Прокинем хоть талию!»

«Нет, что ж за куш пятьдесят? Лучше ж в эту сумму я включу тебе какого-нибудь щенка средней руки или золотую печатку к часам».

«Знаем мы вас, как вы плохо играете!» сказал Ноздрев, подвигая шашку, да в то же самое время подвинув обшлагом рукава и другую шашку.

«Давненько не брал я в руки. Э, э! это, брат, что? отсади-ка ее назад!» говорил Чичиков.

«Отчего ж по три? Это по ошибке. Одна подвинулась нечаянно, я ее отодвину, изволь».

«Нет, брат, я все ходы считал и всё помню; ты ее только теперь пристроил; ей место вон где!»

«Как, где место?» сказал Ноздрев, покрасневши. «Да ты, брат, как я вижу, сочинитель!»

«Я имею право отказаться, потому что ты не так играешь, как прилично честному человеку».

«Этого ты меня не заставишь сделать», сказал Чичиков хладнокровно и, подошедши к доске, смешал шашки.

Ноздрев вспыхнул и подошел к Чичикову так близко, что тот отступил шага на два назад.

«Я тебя заставлю играть! Это ничего, что ты смешал шашки, я помню все ходы. Мы их поставим опять так, как были».

«Нет, скажи напрямик, ты не хочешь играть?» говорил Ноздрев, подступая еще ближе.

«Так ты не хочешь доканчивать партии?» повторил Ноздрев с лицом, горевшим, как в огне.

«Позвольте прежде узнать, с кем имею честь говорить?» сказал Ноздрев, подходя к нему ближе.

«Я приехал Вам объявить сообщенное мне извещение, что вы находитесь под судом до времени окончания решения по вашему делу».

«Вы были замешаны в историю по случаю нанесения помещику Максимову личной обиды розгами в пьяном виде».

↑ 1) Фетюк слово обидное для мужчины, происходит от «Ф» буквы, почитаемой неприличною буквою.

Ноздрев характеристика образа в поэме «Мертвые души»

Самым ярким персонажем в галерее помещиков, с которыми знакомится Чичиков, можно считать Ноздрева.

Образ и характеристика Ноздрева в поэме «Мертвые души» позволяют представить тех помещиков, которые вели разгульный образ жизни.

Автор пишет, что пышные бакенбарды отрастали быстро, после очередной драки и таскания помещика за волосы, они наутро цвели своей густотой, казались лучше прежних.

Лицо помещика сразу становится знакомым. Создается впечатление, что его уже когда-то встречал, где-то видел.

О помещике никто не отзывается лестно. Чаще можно услышать только негативные характеристики:

Помещик не задумывается, как провести день, чем заняться. Он совершает поступки спонтанно, в одну секунду может решиться поехать неизвестно куда.

Автор предупреждает, что характер типа Ноздрева не исчезает, а, наоборот, их становится все больше.

Ноздрев не меняет своих интересов. Чем увлекался в 17-18 лет, те же предпочтения остались в 35. Он любит покутить, погулять и порезвиться.

Прислуга не обращала внимания на оформление стола, посуду и чистоту. Все стояло без определенного порядка, как и сам хозяин.

Ноздрев характеристика образа в поэме «Мертвые души»

Характеристика Ноздрёва вполне помещается в краткую формулировку: неистовый помещик.

Прилагательное в этом случае нужно понимать во всем богатстве значений, зафиксированных Владимиром Ивановичем Далем в его толковом словаре.

Происхождение ее красноречиво: часть носа – элемента очень характерного, связанного в народе с половой сферой. Первое впечатление подтверждается при более близком знакомстве.

Поведение Ноздрева лишено какой-либо сознательности, направленности. Даже побои его не вразумляют, настолько коротка его память: вскоре братается с вытолкавшими его взашей.

Анализ высказываний героя показывает, что «собачья» манера поведения неотделима от речи Ноздрева – в высшей степени экспрессивной и выразительной.

Причем ругательства годятся и для дружеского обращения: даже повесить по-дружески желал бы он юлящего Чичикова.

Отсутствуют. Ноздрев только большой охотник погулять. Пьянствовать и испытывать удачу в картах, выигрывая и тут же просаживая деньги и вещи.

Так что Чичиков снова просчитался: план даром выпросить мертвые души у проигравшегося отчаянного помещика изначально был обречен на провал.

Больше двух часов водил радушный хозяин гостей по своему поместью – а более или менее определенного описания ноздревской деревни в книге нет.

Дикость угрожает поглотить культуру в царстве Ноздрева: бороненные земли чередуются с заброшенными, топкие низины и вязкая грязь и лес в отдалении.

На псарне молодой красавец и вовсе выглядит как отец семейства: собаки многочисленны, довольны, ухожены и обласканы.

Кстати, спалось понадеявшемуся на дармовщинку Чичикову в этом доме плохо. Всю ночь он чесался из-за нестерпимо больно кусающих маленьких пребойких насекомых.

При следующей встрече упрекает, что оплеванный человек не заезжает в гости (обращение при этом «Подлец»). Даже проводив зятя, тут же говорит гадости про него Чичикову.

Главный вывод после анализа персонажа: при всей своей привлекательности, это лишь оболочка человека. Но даже через нее пробивается животная сущность помещика.

Ноздрев – зверь, так и не ставший человеком, не одухотворенный высшими человеческими свойстВам и: разумом, совестью и добротой. Нет в нем даже преданности собственному дому.

Здесь микрообраз сути Ноздрева: богатство материи – но беспорядочность, бесформенность, дезорганизованность, непоследовательность, бесцельность.

Уже клас­си­че­ски­ми ста­ли иллю­стра­ции к гого­лев­ским «Мёрт­вым душам» худож­ни­ка Пет­ра Боклев­ско­го, впер­вые опуб­ли­ко­ван­ные в жур­на­ле «Пче­ла» в 1875 году. Боклев­ский спе­ци­а­ли­зи­ро­вал­ся на кари­ка­ту­рах и визу­а­ли­зи­ро­вал пер­со­на­жей про­из­ве­де­ний рус­ской лите­ра­ту­ры. Рисун­ки геро­ев из «Реви­зо­ра» и «Мёрт­вых душ» были столь жиз­нен­ны­ми, что теат­раль­ные актё­ры гри­ми­ро­ва­лись «под Боклевского».

В целом в «Пче­ле», недол­го про­су­ще­ство­вав­шем изда­нии, печа­та­лись рас­ска­зы мод­ных в то вре­мя лите­ра­то­ров и репро­дук­ции кар­тин, неко­то­рые из кото­рых ста­ли затем клас­си­кой. Так что соче­та­ние живо­пи­си и лите­ра­ту­ры было умест­ным для ауди­то­рии жур­на­ла. Впо­след­ствии серию рисун­ков к «Мёрт­вым душам» завер­шал не Боклев­ский, а дру­гой худож­ник — Панов.

Вос­про­из­ве­дём вме­сте с иллю­стра­ци­я­ми неболь­шие заме­ча­ния само­го Гого­ля о сво­их «типах».

Главный герой. Павел Иванович Чичиков


В брич­ке сидел гос­по­дин, не кра­са­вец, но и не дур­ной наруж­но­сти, ни слиш­ком толст, ни слиш­ком тонок; нель­зя ска­зать, что­бы стар, одна­ко ж и не так, что­бы слиш­ком молод. Въезд его не про­из­вёл в горо­де совер­шен­но ника­ко­го шума и не был сопро­вож­дён ничем осо­бен­ным; толь­ко два рус­ские мужи­ка, сто­яв­шие у две­рей каба­ка про­тив гости­ни­цы, сде­ла­ли кое-какие заме­ча­ния, отно­сив­ши­е­ся, впро­чем, более к эки­па­жу, чем к сидев­ше­му в нём.

Настасья Петровна Коробочка


Мину­ту спу­стя вошла хозяй­ка, жен­щи­на пожи­лых лет, в каком-то спаль­ном чеп­це, наде­том наско­ро, с фла­не­лью на шее, одна из тех мату­шек, неболь­ших поме­щиц, кото­рые пла­чут­ся на неуро­жаи, убыт­ки и дер­жат голо­ву несколь­ко набок, а меж­ду тем наби­ра­ют поне­мно­гу день­жо­нок в пест­ря­де­вые мешоч­ки, раз­ме­щён­ные по ящи­кам комодов.

Плюшкин


Лицо его не пред­став­ля­ло ниче­го осо­бен­но­го; оно было почти такое же, как у мно­гих худо­ща­вых ста­ри­ков, один под­бо­ро­док толь­ко высту­пал очень дале­ко впе­рёд, так что он дол­жен был вся­кий раз закры­вать его плат­ком, что­бы не запле­вать; малень­кие глаз­ки ещё не потух­ну­ли и бега­ли из-под высо­ко вырос­ших бро­вей, как мыши, когда, высу­нув­ши из тём­ных нор ост­рень­кие мор­ды, насто­ро­жа уши и мор­гая усом, они высмат­ри­ва­ют, не зата­ил­ся ли где кот или шалун маль­чиш­ка, и нюха­ют подо­зри­тель­но самый воздух.

Манилов


На взгляд он был чело­век вид­ный; чер­ты лица его были не лише­ны при­ят­но­сти, но в эту при­ят­ность, каза­лось, черес­чур было пере­да­но саха­ру; в при­ё­мах и обо­ро­тах его было что-то заис­ки­ва­ю­щее рас­по­ло­же­ния и зна­ком­ства. Он улы­бал­ся заман­чи­во, был бело­кур, с голу­бы­ми гла­за­ми. В первую мину­ту раз­го­во­ра с ним не можешь не ска­зать: «Какой при­ят­ный и доб­рый чело­век!» В сле­ду­ю­щую за тем мину­ту ниче­го не ска­жешь, а в тре­тью ска­жешь: «Чёрт зна­ет что такое!» — и отой­дёшь подаль­ше; если ж не отой­дёшь, почув­ству­ешь ску­ку смертельную.

Ноздрёв


Это был сред­не­го роста, очень недур­но сло­жен­ный моло­дец с пол­ны­ми румя­ны­ми щека­ми, с белы­ми, как снег, зуба­ми и чёр­ны­ми, как смоль, бакен­бар­да­ми. Свеж он был, как кровь с моло­ком; здо­ро­вье, каза­лось, так и прыс­ка­ло с лица его.

Мижуев, зять Ноздрёва, Фетюк


Это был муж­чи­на высо­ко­го роста, лицом худо­ща­вый, или что назы­ва­ют издер­жан­ный, с рыжи­ми уси­ка­ми. По заго­рев­ше­му лицу его мож­но было заклю­чить, что он знал, что такое дым, если не поро­хо­вой, то по край­ней мере табачный…

Собакевич


Когда Чичи­ков взгля­нул иско­са на Соба­ке­ви­ча, он ему на этот раз пока­зал­ся весь­ма похо­жим на сред­ней вели­чи­ны мед­ве­дя. Для довер­ше­ния сход­ства фрак на нём был совер­шен­но мед­ве­жье­го цве­та, рука­ва длин­ны, пан­та­ло­ны длин­ны, ступ­ня­ми сту­пал он и вкривь и вкось и насту­пал бес­пре­стан­но на чужие ноги. Цвет лица имел калё­ный, горя­чий, какой быва­ет на мед­ном пятаке.

Тентетников


А меж­ду тем в суще­стве сво­ем Андрей Ива­но­вич был не то доб­рое, не то дур­ное суще­ство, а про­сто — коп­ти­тель неба. Так как уже нема­ло есть на белом све­те людей, коп­тя­щих небо, то поче­му же и Тен­тет­ни­ко­ву не коп­тить его? Впро­чем, вот в немно­гих сло­вах весь жур­нал его дня, и пусть из него судит чита­тель сам, какой у него был характер.

Бетрищев (персонаж второго тома)


Гене­рал пора­зил его вели­че­ствен­ной наруж­но­стью. Он был в атлас­ном стё­га­ном хала­те вели­ко­леп­но­го пур­пу­ра. Откры­тый взгляд, лицо муже­ствен­ное, усы и боль­шие бакен­бар­ды с про­се­дью, стриж­ка на затыл­ке низ­кая, под гре­бён­ку, шея сза­ди тол­стая, назы­ва­е­мая в три эта­жа, или в три склад­ки, с тре­щи­ной попе­рёк; сло­вом, это был один из тех кар­тин­ных гене­ра­лов, кото­ры­ми так богат был зна­ме­ни­тый 12‑й год.

Пётр Петрович Петух (персонаж второго тома)


Барин уже ехал воз­ле него, оде­тый: тра­вя­но-зелё­ный нан­ко­вый сер­тук, жёл­тые шта­ны и шея без гал­сту­ка, на манер купи­до­на! Боком сидел он на дрож­ках, заняв­ши собою все дрож­ки… Когда же подъ­е­хал он к крыль­цу дома, к вели­чай­ше­му изум­ле­нию его, тол­стый барин был уже на крыль­це и при­нял его в свои объ­я­тья. Как он успел так сле­тать, было непо­сти­жи­мо. Они поце­ло­ва­лись, по ста­ро­му рус­ско­му обы­чаю, трое­крат­но нав­крест: барин был ста­ро­го покроя.

Афанасий Афанасьевич Муразов, благотворительный богач (персонаж второго тома)


«Это наш откуп­щик Муразов».

«В дру­гой уже раз про него слы­шу!» — вскрик­нул Чичиков.

«Это чело­век, кото­рый не то, что име­ньем поме­щи­ка, целым госу­дар­ством упра­вит. Будь у меня госу­дар­ство, я бы его сей же час сде­лал мини­стром финансов».

Лакей Чичикова Петрушка


Пет­руш­ка ходил в несколь­ко широ­ком корич­не­вом сюр­ту­ке с бар­ско­го пле­ча и имел по обы­чаю людей сво­е­го зва­ния, круп­ный нос и губы. Харак­те­ра он был боль­ше мол­ча­ли­во­го, чем раз­го­вор­чи­во­го; имел даже бла­го­род­ное побуж­де­ние к про­све­ще­нию, то есть чте­нию книг, содер­жа­ни­ем кото­рых не затруд­нял­ся: ему было совер­шен­но всё рав­но, похож­де­ние ли влюб­лён­но­го героя, про­сто бук­варь или молит­вен­ник, — он всё читал с рав­ным вни­ма­ни­ем; если бы ему под­вер­ну­ли химию, он и от неё бы не отказался.

Кучер Селифан


Кучер Сели­фан был совер­шен­но дру­гой чело­век [по отно­ше­нию к Пет­руш­ке]… Но автор весь­ма сове­стит­ся зани­мать так дол­го чита­те­лей людь­ми низ­ко­го клас­са, зная по опы­ту, как неохот­но они зна­ко­мят­ся с низ­ки­ми сосло­ви­я­ми. Таков уже рус­ский чело­век: страсть силь­ная зазнать­ся с тем, кото­рый бы хотя одним чином был его повы­ше, и шапоч­ное зна­ком­ство с гра­фом или кня­зем для него луч­ше вся­ких тес­ных дру­же­ских отношений.

Приказчик Манилова


Это был чело­век лет под сорок, брив­ший боро­ду, ходив­ший в сюр­ту­ке и, по-види­мо­му, про­во­див­ший очень покой­ную жизнь, пото­му что лицо его гля­де­ло какою-то пух­лою пол­но­тою, а жел­то­ва­тый цвет кожи и малень­кие гла­за пока­зы­ва­ли, что он знал слиш­ком хоро­шо, что такое пухо­ви­ки и перины.

Фетинья, горничная Коробочки


Хозяй­ка вышла, и он тот же час поспе­шил раз­деть­ся, отдав Фети­нье всю сня­тую с себя сбрую, как верх­нюю, так и ниж­нюю, и Фети­нья, поже­лав так­же с сво­ей сто­ро­ны покой­ной ночи, ута­щи­ла эти мок­рые доспе­хи. Остав­шись один, он не без удо­воль­ствия взгля­нул на свою постель, кото­рая была почти до потол­ка. Фети­нья, как вид­но, была масте­ри­ца взби­вать перины.

Корявая старушонка


Дряб­лая ста­ру­шон­ка, похо­жая на сушё­ную гру­шу, про­шмыг­ну­ла про­меж ног дру­гих, под­сту­пи­ла к нему, всплес­ну­ла рука­ми и взвизг­ну­ла: «Соплюн­чик ты наш, да какой же ты жидень­кий! измо­ри­ла тебя ока­ян­ная нем­чу­ра!» — «Пошла ты, баба! — закри­ча­ли ей тут же боро­ды засту­пом, лопа­той и кли­ном. — Ишь куды полез­ла, коря­вая!» Кто-то при­во­ро­тил к это­му такое слов­цо, от кото­ро­го один толь­ко рус­ский мужик мог не засмеяться.

Приказчик-баба


Тен­тет­ни­ков уви­дел на месте, что при­каз­чик был баба и дурак со все­ми каче­ства­ми дрян­но­го при­каз­чи­ка, то есть вёл акку­рат­но счёт кур и яиц, пря­жи и полот­на, при­но­си­мых баба­ми, но не знал ни бель­ме­са в убор­ке хле­ба и посе­вах, а в при­бав­ле­нье ко все­му подо­зре­вал мужи­ков в поку­ше­нье на жизнь свою. Дура­ка при­каз­чи­ка он выгнал, наме­сто его выбрал дру­го­го, бойкого.

Целовальник (владелец кабака)


Дядя лысый Пимен дер­жал в кон­це дерев­ни зна­ме­ни­тый кабак, кото­ро­му имя было «Акуль­ка»; в этом заве­де­нье виде­ли их все часы дня. Там ста­ли они свои дру­ги, или то, что назы­ва­ют в наро­де — кабац­кие завсегдатели…

Автор это­го рисун­ка — не Боклев­ский, а Панов.

Иван Антонович Кувшинное рыло


Вид­но было вдруг, что это был уже чело­век бла­го­ра­зум­ных лет, не то что моло­дой бол­тун и вер­то­пляс. Иван Анто­но­вич, каза­лось, имел уже дале­ко за сорок лет; волос на нём был чёр­ный, густой; вся сере­ди­на лица высту­па­ла у него впе­рёд и пошла в нос, — сло­вом, это было то лицо, кото­рое назы­ва­ют в обще­жи­тье кув­шин­ным рылом.

Иван Петрович, правитель канцелярии в тридевятом государстве


Поло­жим, напри­мер, суще­ству­ет кан­це­ля­рия, не здесь, а в три­де­вя­том госу­дар­стве, а в кан­це­ля­рии, поло­жим, суще­ству­ет пра­ви­тель кан­це­ля­рии. Про­шу смот­реть на него, когда он сидит сре­ди сво­их под­чи­нён­ных, — да про­сто от стра­ха и сло­ва не выго­во­ришь! гор­дость и бла­го­род­ство, и уж чего не выра­жа­ет лицо его? про­сто бери кисть, да и рисуй: Про­ме­тей, реши­тель­ный Про­ме­тей! Высмат­ри­ва­ет орлом, высту­па­ет плав­но, мерно.

Престарелый повытчик


Ниче­го не было в нём ров­но: ни зло­дей­ско­го, ни доб­ро­го, и что-то страш­ное явля­лось в сем отсут­ствии все­го. Чёрст­во-мра­мор­ное лицо его, без вся­кой рез­кой непра­виль­но­сти, не наме­ка­ло ни на какое сход­ство; в суро­вой сораз­мер­но­сти меж­ду собою были чер­ты его. Одни толь­ко частые ряби­ны и уха­би­ны, исты­кав­шие их, при­чис­ля­ли его к чис­лу тех лиц, на кото­рых, по народ­но­му выра­же­нию, чёрт при­хо­дил по ночам моло­тить горох.

Учитель Чичикова


Надоб­но заме­тить, что учи­тель был боль­шой люби­тель тиши­ны и хоро­ше­го пове­де­ния и тер­петь не мог умных и ост­рых маль­чи­ков; ему каза­лось, что они непре­мен­но долж­ны над ним сме­ять­ся. Доста­точ­но было тому, кото­рый попал на заме­ча­ние со сто­ро­ны ост­ро­умия, доста­точ­но было ему толь­ко поше­ве­лить­ся или как-нибудь нена­ро­ком миг­нуть бро­вью, что­бы под­пасть вдруг под гнев. Он его гнал и нака­зы­вал немилосердно.

Начальник из «Повести о капитане Копейкине»


Нако­нец, судырь мой, выхо­дит началь­ник. Ну… може­те пред­ста­вить себе: началь­ник! в лице, так ска­зать… ну, сооб­раз­но с зва­ни­ем, пони­ма­е­те… с чином… такое и выра­же­нье, пони­ма­е­те. Во всем сто­лич­ный пове­денц; под­хо­дит к одно­му, к дру­го­му: «Зачем вы, зачем вы, что вам угод­но, какое ваше дело?» Нако­нец, судырь мой, к Копейкину.

Капитан Копейкин


Про­лёт­ная голо­ва, при­ве­ред­лив, как чёрт, побы­вал и на гаупт­вах­тах и под аре­стом, все­го отве­дал. Под Крас­ным ли или под Лейп­ци­гом, толь­ко, може­те вооб­ра­зить, ему ото­рва­ло руку и ногу.

Читайте также: