Как сказать по английски у меня светлые волосы
Опубликовано: 17.09.2024
у меня светлые волосыTranslate
Перевод по словам
Предложения с «у меня светлые волосы»
Другие результаты | |
И ещё я узнала кое-что другое: рассмотрев внимательнее то, от чего я стыдливо отворачивалась, может быть, от самой странной части меня, я стала более бесстрашной и начала ценить себя больше. | And also I learned something else, which was: looking closely at something I might have shied away from - maybe the weirdest part of myself - left me feeling more fearless, and also appreciating myself more. |
Третий шаг заставил меня отвлечься от нашего тела, чтобы по-другому взглянуть на бактерии. | Step three took me further away from our body, and to really understanding bacteria differently. |
Я обожаю сложные личности, и реальность вдохновляет меня на создание моих образов. | I adore complicated personalities, and real life inspires me to create my images. |
И мотивировало меня изменить свою жизнь и воспринимать тяжёлые времена как игру. | It motivated me to change my life and take a hard time as a game. |
Цифровая обработка фотографий для меня не правдива. | A digitally manipulated photograph is not true for me. |
Я был начальником в компании по производству потребительских товаров в Сан-Франциско, и меня вызвали на совещание, которое было в самом разгаре. | I was the director of operations at a consumer products company in San Francisco, and I was called into a meeting that was already in progress. |
Уволили и меня, и нескольких коллег. | I was fired, along with several others. |
Я подписал кучу бумаг, собрал свои вещички и отправился к жене, которая, ждала меня в ресторане неподалёку, ничего не подозревая. | I signed a stack of papers, gathered my personal effects, and left to join my wife who was waiting for me at a nearby restaurant, completely unaware. |
Это называется чистая технология, это было значимо для меня. | This is called clean technology, and it felt really meaningful to me. |
У меня не было ни одного примера для подражания. | I had no role models, absolutely none. |
Тот 20-летний разработчик приложений из Силиконовой долины не был для меня ролевой моделью. | That 20-something app developer from Silicon Valley was not my role model. |
Но меня сильно тянуло вернуться к работе руками. | But I had this great need to get my hands back on the work again. |
И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты. | And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects. |
Вы идёте по нему с портативным стробом, и куда бы вы не направили свет фонаря, мультипликация оживает. | You walk through with a handheld strobe, and wherever you point the flashlight, the animation pops to life. |
Потеря зрения помогла мне отстраниться от всего того, что отделяло меня от внешнего мира. | Vision loss has helped to take me away from the things that disconnect me from the world. |
Я думаю, что одна из лучших частей этого проекта для меня это то, что я много времени проводил с моим братом, который живёт в 4 000 км от меня. | I think one of the best parts about this project for me was that I got to hang out with my brother a lot, who lives 2,500 miles away from me. |
Моему образу жизни можно было позавидовать: у меня была любящая семья и успешная карьера. | I had a privileged life with a loving family and a successful career. |
Но 4 июля 2013 года привычный для меня мир перевернулся. | On July 4, 2013, my world came crashing in on me. |
В кхмерском языке слово «Я», «меня», это «khnhom». | The Khmer word for I, for me, is khnhom. |
Люди часто спрашивают меня, для чего нужны гравитационные волны? | People frequently ask me now: What can gravitational waves be used for? |
До сих пор мы могли видеть свет звёзд через электромагнитные волны. | Until now, we were able to see the light of the stars via electromagnetic waves. |
Следователь заставлял меня сидеть за столом шесть дней в неделю и записывать показания про мою работу, снова и снова, пока я не написала то признание, которое они хотели от меня услышать. | The interrogator had me sit at a table six days a week and had me writing down about my journey, my work, over and over until I wrote down the confession that they wanted to hear. |
После почти трёх месяцев задержания Суд Северной Кореи приговорил меня к 12 годам в трудовом лагере. | After about three months of detention, the North Korean court sentenced me to 12 years in a labor camp. |
Другая охранница была моложе меня и отлично пела. | And Guard B was the younger one, and she was a really good singer. |
Она даже не представляла, как сильно мучала меня. | She knew just how to torture me without knowing. |
Они позвали меня в комнату охраны и спросили, правда ли, что в США распространён секс на одну ночь. | They invited me to their guard room and asked if one-night stands really happen in the US. |
Он выслушал меня и говорит: «Юна, ты слышала, что такое Стокгольмский синдром»? | His first reaction was, Euna, have you heard of Stockholm Syndrome? |
У меня до сих пор есть рука. | I still have my hand. |
Кажется, что эти кроткие гиганты скорее будут прятаться и защищать свою плоть, нежели съедят меня. | It seems that these gentle giants would rather retreat and protect their fleshy bodies than feed on me. |
Да, вы меня правильно услышали, они умеют ходить. | Yes, you heard me right, they can walk. |
И я спросила себя: «Почему люди должны уделять внимание проблеме защиты моллюсков?» — кроме меня, разумеется. | I found myself asking, Why should people care about conserving giant clams? - other than myself, of course. |
В 2014 году свыше 54 процентов населения Земли проживало в городах, и я могу поспорить, что очень многие из них думали о том, что бы они изменили: «Если бы у меня была возможность изменить что-то в своём городе, что бы я сделал? | In 2014, over 54 percent of the world population was living in cities, and I can bet you that so many of these people have thought of how they would do things differently, like if I only had the tools to change things in my city, what would I do? |
Итак, у меня есть несколько видео. | So I have a couple of videos. |
Что мне запомнилось больше всего, когда я опустила голову в воду и пыталась усердно дышать через трубку, так это огромная стая рыб в жёлто-чёрную полоску, которая плыла прямо на меня. | What I remember the most is, as I put my head in the water and I was trying really hard to breathe through the snorkel, this huge group of striped yellow and black fish came straight at me . |
И потом, как будто вдруг передумав, стая подплыла ко мне, но вдруг резко свернула вправо и обогнула меня. | And then, as if it had suddenly changed its mind, came towards me and then swerved to the right and went right around me. |
Увы, так как у меня нет 2,5 миллиардов долларов, чтобы послать собственного робота на Марс, я изучаю самое «марсианское» место на Земле — пустыню Атака́ма. | But since I do not have the 2,5 billion dollars to send my own robot to Mars, I study the most Martian place on Earth, the Atacama Desert. |
так что у меня была уникальная возможность изучить пустыню. | So I had a unique advantage when I started studying this desert. |
У меня, вероятно, наиболее совершенная модель себя самого на планете. | I probably have the most comprehensive digital me on the planet. |
В тот день у меня была встреча с наставниками, и они сказали мне, что статуя будет снесена в тот день. | On that day, I happened to be having a meeting with my supervisors, and they told me that the statue was going to fall on that day. |
Благодаря своим работам я поняла многое о мире вокруг меня: как мы двигаемся через пространства, кого мы выбираем прославлять и кого мы помним. | Through my work, I have realized a lot about the world around me: how we move through spaces, who we choose to celebrate and who we remember. |
Сейчас я смотрю в зеркало и вижу не только своё отражение, но и тех женщин, которые сделали меня той, кто я сейчас. | Now I look in the mirror and not only see an image of myself, but of the women who have made me who I am today. |
По сути, это та часть, которая действительно важна для меня в обыденной жизни. | Fundamentally, this is the bit that really matters to me on an everyday basis. |
У меня заканчивалось время, поэтому я показала видео и сказала: «Вы можете подумать, и потом спросить меня для проверки». | And I was running out of time, so I showed the egg video and then said, Well, you can work it out, and ask me afterwards to check. |
И потом буквально взрослые люди среднего возраста дёргали меня за рукав, говоря: «Это ответ? | And I had, literally, middle-aged grown men tugging on my sleeve afterwards, saying, Is it this? |
Но вот что меня действительно поразило: количество самоубийств в мире растёт, недавно достигнув максимума за последние 30 лет в Америке. | Even though life is getting objectively better by nearly every conceivable standard, more people feel hopeless, depressed and alone. |
Это заставило меня задаться некоторыми вопросами. | But that raised some questions for me. |
И всё это заставило меня задуматься: как нам жить жизнью с бо́льшим смыслом? | So this all made me wonder: How can we each live more meaningfully? |
После Эмека говорил себе: «Моя жизнь была прекрасна, когда я играл в футбол, но сейчас — посмотрите на меня». | After his injury, Emeka told himself, My life was great playing football, but now look at me. |
Но в итоге я проголосовала за Дональда Трампа, и для меня это скорее был голос за партию, чем за человека, особенно учитывая, насколько сильно эти выборы президента повлияют на нашу судебную власть. | But ultimately, I did vote for Donald Trump, and for me it was really a vote for party over person, especially recognizing how important that presidential pick is on influencing our judicial branch. |
У меня под ногами были звёзды, я словно шагал по ним. | With every step I took, the stars reverberated under my feet. |
И эта же самая скульптура — вот эта, что находится у меня в руках, — пролетела 600 километров от Германии до Польши за 12 часов, и ей не потребовалось топливо, а вот с пересечением границ были сложности. | And this same sculpture, this exact one in my hands, flew 375 miles - 12 hours - from Germany to Poland, on a fuel-free trip. |
Поскольку я это предвидел, меня попросили выступить в Конгрессе и на популярном тогда шоу «Неделя на Уолл-Стрит». | And because I had anticipated that, I was asked to testify to Congress and appear on Wall Street Week, which was the show of the time. |
Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок. | I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me. |
И мой коллега записал меня туда, но моя фамилия звучала слишком уж по-еврейски. | So a colleague enrolled me, and my last name sounds a little bit too Jewish. |
Около 53 лет назад Мартин Лютер Кинг выступил с речью «У меня есть мечта» в Национальной аллее Вашингтона. | About 53 years ago, Dr.Martin Luther King Jr.gave his I have a dream speech on the Mall in Washington. |
Понимаете, Йоруба — это этническая группа юго-западной части Нигерии, и меня всегда волновали эти истории. | You see, the Yorubas are an ethnic group from the southwestern part of Nigeria, and I was always fascinated by these stories. |
Я никогда не думал, как это позже повлияет на меня как художника. | I never knew how this was going to influence the artist that I am today. |
Я переходил от чернил к мелу, потому что у меня были проблемы с учителями и родителями. | I switched from ink to chalk, because I got in trouble a lot with my teachers and my parents. |
Поэтому я решил стать тем, кем меня видели мои родители: я поступил на юридический. | So I wanted to be the person my parents wanted me to be, so I went to law school. |
Я был так расстроен, видя несправедливость вокруг меня, а искусство было для меня отдушиной, поэтому я стал писать картины. | I was so frustrated seeing all the injustice around me, and my only outlet was art, so I started painting. |
- beauty
- adorable
- exotic
- graduate
- noticing
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partnerNativeLab Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.
Русско-английский перевод СВЕТЛЫЕ ВОЛОСЫ
Русско-Английский краткий словарь по общей лексике. Russian-English short dictionary of general vocabulary. 2012
Еще значения слова и перевод СВЕТЛЫЕ ВОЛОСЫ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «СВЕТЛЫЕ ВОЛОСЫ» in dictionaries.
- СВЕТЛЫЕ ВОЛОСЫ — fair hair ед.
Русско-Английский словарь общей тематики - СВЕТЛЫЕ ВОЛОСЫ — fair hair ед
Большой Русско-Английский словарь - ВОЛОСЫ — Hair
Русско-Американский Английский словарь - ВОЛОСЫ — hair
Новый Русско-Английский биологический словарь - СВЕТЛЫЕ — Light
Russian Learner's Dictionary - ВОЛОСЫ — Hair
Russian Learner's Dictionary - ВОЛОСЫ — hair
Russian Learner's Dictionary - ВОЛОСЫ — Hairs
Британский Русско-Английский словарь - ВОЛОСЫ — Hair
Британский Русско-Английский словарь - СВЕТЛЫЕ — (блат.) 1) хоpошо спpятанное кpаденое, 2) вещи, не опасные для сбыта
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен - ВОЛОСЫ — см. пальцы веером — сопли пузырем.
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен - ВОЛОСЫ
Русский словарь Colier - ВОЛОСЫ — hair
Большой Русско-Английский словарь - HAIR — сущ. 1) волосы to brush hair, comb hair ≈ причесывать волосы to backcomb hair, tease hair амер. hair ≈ начесывать …
Большой Англо-Русский словарь - HAIR — сущ. 1) волосы to brush hair, comb hair ≈ причесывать волосы to backcomb hair, tease hair амер. hair ≈ начесывать …
Новый большой Англо-Русский словарь - SCHIAVA — итал. Скьява (красный сорт винограда родом из итальянской области Альто Адидже, также широко распространенный в соседней провинции Трентино (традиционно для этих …
Англо-Русский толковый словарь - YELLOW — 1. прил. 1) желтый bright yellow ≈ ярко-желтый pale yellow ≈ бледно-желтый Syn : or 2) разг. трусливый, боязливый He …
Большой Англо-Русский словарь - WAVE — 1. сущ. 1) вал, волна the waves поэт. ≈ море the sound of the waves breaking on the shore ≈ …
Большой Англо-Русский словарь - TOWHEAD — светлые волосы светловолосый человек (редкое) взъерошенные волосы
Большой Англо-Русский словарь - TOW-HEAD — сущ. 1) светлые волосы 2) светловолосый человек n 1) светлые волосы ;2) светловолосый человек tow-head светловолосый человек
светлые волосы
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
Англо-Русский словарь Tiger
of the sun [of the moon, of a candle] - свет …
Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова
HAIR — 1. [heə] n 1. собир. волосы thick [thin]
- густые [редкие] волосы in one's
- а) без парика; …
Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова
Большой новый Англо-Русский словарь
Большой новый Англо-Русский словарь
Англо-Русский словарь по общей лексике
Англо-Русский словарь общей лексики
ы fair hair sg. шапка волос a shock of hair; конский
horsehair; ни …
Русско-Английский словарь общей тематики
Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства 2
Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства 2
Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства
Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства
Русско-Английский словарь
Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
Англо-Русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Большой Русско-Английский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
светлые волосы
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Раз уж я затронула тему волос, давайте разбираться дальше. Для описания волос, их формы, цвета, прически существуют десятки интересных слов. Но обо всём по порядку.
Hair is or hairs are? Волосы – исчисляемые или нет?
Хотя на средней человеческой голове есть около 150 тысяч волосков, кому же придет в голову их реально считать? Видимо поэтому hair в английском языке существительное неисчисляемое, употребляемое в единственном числе. В случае, если вам абсолютно необходимо чем-то померить количество волос – используется слово strand, strands of hair.
A single strand of hair can hold 100 g in weigh. The combined hair of a whole head could hold 12 tonnes, or the weight of two elephants
single hair - волос
curl of hair, lock of hair - локон
strand of hair - прядь волос
Исключение составляют случаи, когда волоски уже не находятся на голове и их действительно можно пересчитать – тогда hair становится исчисляемым существительным. В русском языке в этом случае мы используем слово «волосок» – один волосок в салате, 5 волосков на подушке.
There’s a hair in my coffee.
Длина, форма, цвет
С длиной волос, как и в русском языке, все просто. Длинные волосы – long, короткие – short. Про все, что находится между этими двумя вариантами, можно сказать medium length. Кроме этого, есть выражение для варианта «волосы по плечи» – shoulder length.
Ну и, конечно нулевая длина, т.е. лысый – это bald.
Interviewer: ‘So Frank, you have long hair. Does that make you a woman?’ Frank Zappa: ‘You have a wooden leg. Does that make you a table?
There’s a beautiful woman. She makes the women I dream about look like short, fat, bald men. (Friends)
Следующая характеристика – форма волос:
Прямые – straight. Вьющиеся (еще их можно назвать волнистыми – именно так звучит их английское название) – wavy. Кучерявые (те, которые колечками) – curly.
Naturally curly hair is a curse, and don’t ever let anyone tell you different.
thick hair - густые волосы
thinning hair - жидкие волосы
unmanageable hair, unruly hair - непослушные волосы
С цветами волос в английском языке чуть посложнее. У темных все также, как в русском: черные – black, темные – dark. Brown-haired person - шатен,
brunette (brunet американский вариант) - брюнетка. А для светлых волос есть специальные слова: fair hair, или blond hair, т.е. буквально «блондинистые». «Блондинка» по-английски будет почти также, с еще одной e в конце слова: blonde.
It is great to be a blonde. With low expectations it’s very easy to surprise people. (Pamela Anderson)
Рыжие, не удивляйтесь, в английском языке обладают красными волосами, т.е. red hair. А «рыжая» в смысле существительное, «девушка с рыжими волосами» – redhead, т.е. буквально «красная голова».
Red hair, sir, in my opinion, is dangerous. (P.G. Wodehouse)
I love redheads. It’s not the hair color, it’s the crazy.
sandy hair - рыжеватые волосы
sandy girl - девушка с рыжеватыми волосами
auburn - золотисто-каштановый, темно-рыжий, красновато-коричневый
Седые волосы по-английски – «серые» или «белые», т.е. grey hair или white hair. Для седеющего человека, у которого на голове есть и седые и темные волосы, есть любопытное выражение – salt and pepper.
Grey hair is god’s graffiti. (Bill Cosby)
Порядок прилагательных
Обратите внимание, что описывать волосы человека нужно именно в таком порядке – сначала длину, потом форму и в конце – цвет. Английский язык любит располагать прилагательные в неком логическом порядке и именно так этот порядок проявляется в описании волос.
She has long straight black hair.
Глаголы, обозначающие действия, которые можно сделать с волосами
to brush hair, comb hair - причесывать волосы
to backcomb hair, tease hair амер. hair - начесывать волосы, делать начес
to braid, do, set, style hair - делать прическу
to color, dye, tint hair - красить волосы
to cut, trim one's hair - стричься, остричься
to shampoo, wash hair - мыть волосы
Слова по теме
hairstyle – прическа
haircut – стрижка, прическа
coiffure (formal) – прическа
hairdo - прическа
hairdresser – парикмахер
hairband – лента для волос
hairbrush – щетка для волос
hairdryer или hairdryer – фен
hairgrip, hair-slide – заколка для волос
hairnet – сеточка для волос
hairpiece – накладка, парик
hairpin – шпилька для волос
hair spray – лак для волос
hair slide (barrette – американский вариант) – заколка для волос
plait, braid, twist – коса
Идиомы, связанные с волосами
make somebody’s hair curl – шокировать кого-то
make somebody’s hair stand on end – шутливое – сильно напугать кого-то – волосы встали дыбом. Пример: It made his hair stand on end - От этого у него волосы встали дыбом
tear / pull your hair out – русский аналог: рвать на себе волосы
to get in smb.'s hair - раздражать кого-либо
not to turn a hair - глазом не моргнуть
to split hairs (on, with) - вдаваться в тонкости
to a hair - точь-в-точь, точно
a hair of meal - очень маленькая порция еды
by a hair - чуть-чуть
within a hair of - на волосок от
Официальный сайт Анастасии Валяевой
В данной статье предоставлена информация, как описывать форму волос, длину и цвет на английском, виды челок, стрижек, причесок, покрасок, процедур, приспособлений для волос.
Слова, которые могут понадобиться для похода в парикмахерскую за границей. Или, просто, купить нужную краску в магазине, прочитать правильно название цвета на английском и т.д.
Репетитор английского языка
Форма волос
curly hair – кучерявые волосы
wavy hair — волнистые волосы
straight hair – прямые волосы
bouncy – волосы спиральками
kinky hair – курчавые волосы
Длина и объем
length of hair – длина волос
short hair – короткие волосы
medium-length — волосы средней длины
long hair – длинные волосы
shoulder length – волосы по плечи
bald — лысый
voluminous hair – объемные волосы
thick hair – густые волосы
thin hair — тонкие волосы
Короткая стрижка
crew cut – коротка стрижка (ежик)
a basic bob – классическое каре
graduated bob – ступенчатое каре
a long bob – удлиненное каре
a layered bob – ложное каре
flattop — вид мужской стрижки
с ровно выстриженным верхом
Челка
Bangs / fringe – челка
choppy bangs – неровная челка (рваная)
side bangs – челка с боку
full bangs — полноценная челка
Какие могут быть проблемы с волосами:
dandruff — перхоть
split ends — посеченные кончики
hair is oily — волосы жирные
hair is dry — волосы сухие
hair is flat — волосы не имеют объема
hair is too thick – волосы слишком густые
hair is too thin – волосы слишком тонкие
What product would you recommend for ….? — Что вы рекомендуете от …?
идти в парикмахерскую
to see hairdresser – пойти к парикмахеру
be going to Hairdressers – собираться к парикмахеру
barber – мужской парикмахер
barbershop – мужская парикмахерская
hairdresser – женский парикмахер
hair salon – женская парикмахерская
В парикмахерской:
I would like to (have or get)…. — Я бы хотел(ла)…
get bleached — осветлить
get hair dyed (colored) – покрасить
get the roots dyed – покрасить корни
get the hair cut – подстричь волосы
hide the grey hair – спрятать седину
get hair permed — сделать химию
get hair streaked — обесцвечивать или красить отдельные пряди волос
get hair styled — сделать прическу, уложить волосы
get hair straightened — выпрямить волосы
get hair curled — завить волосы
get hair layered — постричь лесенкой
get the flashlights — сделать мелирование
get the highlights – сделать мелирование в светлые тона, высветление
get the lowlights – сделать мелирование в темные тона, затемнение волос
to bob – сделать короткую стрижку, сделать каре
get the hair bobbed – коротко подстричь, подстричь под каре
get some of the weight off – убирать объем
dye random pieces of hair – окрашивать небольшие участки волос
cover grey hair – скрыть седину
cut one length – подрезать длину
to have hair extensions – наращивание волос
to give a style — уложить волосы
to get voluminous hair – объемные волосы
to get hair bouncy – волосы спиральками
Сушка
dry naturally – сушить естественным образом
blow dry with a hairdryer – сушить волосы феном
match our own hair color – подобрать цвет волос
fair hair – светлые волосы
light hair – светлые волосы
blond hair – блондинистые волосы
blonde – блонд
sandy blonde – песочная блонд
pearl blonde – жемчужный блонд
ash blonde – пепельный блонд
matt blonde – матовый блонд
blonding cream – крем-блонд
light brown – светло русый
dark brown – темно русый
brown-haired – каштановые волосы
brunette (brunet — американский вариант) – брюнет /-ка
black hair — черный
red hair – рыжие волосы
flame red – пламенно рыжий
sandy hair – рыжеватые волосы
auburn – золотисто-каштановый, темно-рыжий
grey – седые волосы
white – белые (седые полностью)
caramel — карамель
hazelnut — каштан
chocolate — шоколад
brandy – бренди
damson – красновато-синий цвет, цвет сливы
Приспособления для волос
hairpin – шпилька для волос
hair spray – лак для волос
hairbrush – щетка для волос
hairdryer / hairdryer – фен
hairgrip, hair-slide – заколка для волос
hair spray – лак для волос
hair slide (barrette – американский вариант) – заколка для волос
hairpiece – накладка, парик
Глаголы
to wash – мыть волосы
to shampoo – намыливать шампунем
to color — окрашивать
to dye — красить
to tint – слегка окрашивать
to trim – подрезать, подстригать
to cut — подрезать
to brush — расчесывать
to comb — расчесывать
to backcomb – начесывать волосы
to tease – делать начес
to braid — заплетать
to do – делать прическу, укладывать
to set — укладывать
to style hair – делать прическу
Порядок описания волос:
1. Длина
2. Форма
3. цвет
Например: he has short wavy fair hair – у него короткие волнистые светлые волосы.
Braid / plait – коса
Bun – волосы, собранные на затылке в пучок
Buzz cut – «ежик»
Cornrows – мелкие косички
Layers – длинные волосы, подстриженные волнами
Mohawk – ирокез
Part – пробор
Perm – перманент
Ponytail – хвост
Pigtails / bunches – два хвоста
Spiked (spiky) – волосы торчком, беспорядочно уложенные, обычно коротко постриженные
an updo — прически с поднятыми волосами
braids — косички
pigtails — косички по бокам (хвостики)
ponytail — конский хвост
dreads — дреды
shaved — побриться
a bun — короткий хвостик
ringlets — локоны, кудряшки
part — пробор
ends – кончики
untidy¬ – неопрятная
thinning — редеющие волосы
neat – опрятная
swept back — собранная назад
Главная » Лексика » Hair: описание волос на английском языке
В продолжение предыдущей статьи о частях тела я хотел написать об английских словах, которые мы используем, чтобы описать лицо человека. Но с самого начала наткнулся на то, что волосы – одна из самых богатых тем с точки зрения языка. И действительно, что можно сказать о щеках или ушах? Ну, большие они или маленькие… вот пожалуй и все. Для описания же волос, их формы, цвета, прически существуют десятки интересных слов. Поэтому остальные части лица – в следующий раз, а сейчас – волосы.
«Волосы». Так назывался мюзикл и фильм о движении хиппи в Америке. Волосы в культуре хиппи занимали не последнее место. Поэтому в СССР английское слово hair просочилось в виде хиповского названия длинных волос – хаер. Обрусев, слово породило и другие связанные с волосами, термины – например, хайрастый (с длинными волосами) или хайратник (ленточка для подвязывания непослушных кудрей на манер древнерусских богатырей).
Hair is or hairs are? Волосы – исчисляемые или нет?
Хотя на средней человеческой голове есть около 150 тысяч волосков, кому же придет в голову их реально считать? Видимо поэтому hair в английском языке существительное неисчисляемое. В случае, если вам абсолютно необходимо чем-то померить количество волос – используется слово strand, strands of hair.
A single strand of hair can hold 100 g in weigh. The combined hair of a whole head could hold 12 tonnes, or the weight of two elephants
Исключение составляют случаи, когда волоски уже не находятся на голове и их действительно можно пересчитать – тогда hair становится исчисляемым существительным. В русском языке в этом случае мы используем слово «волосок» — один волосок в салате, 5 волосков на подушке.
There’s a hair in my coffee.
Длина, форма, цвет
С длиной волос, как и в русском языке, все просто. Длинные волосы – long, короткие – short. Про все, что находится между этими двумя вариантами, можно сказать medium length. Кроме этого, есть выражение для варианта «волосы по плечи» – shoulder length.
Ну и, конечно нулевая длина, т.е. лысый – это bald.
Interviewer: ‘So Frank, you have long hair. Does that make you a woman?’ Frank Zappa: ‘You have a wooden leg. Does that make you a table?
There’s a beautiful woman. She makes the women I dream about look like short, fat, bald men. (Friends)
Следующая характеристика – форма волос:
Прямые – straight, то же самое слово, что и в straight ahead – идите прямо и никуда не сворачивайте. Вьющиеся (еще их можно назвать волнистыми – именно так звучит их английское название) – wavy. Кучерявые (те, которые колечками) – curly, это слово родственно оригинальному и уже олимпийскому виду спорта – керлингу (curling). Чтобы победить в керлинге, надо послать специальный камень «по дуге», как бы «завить» его путь.
Naturally curly hair is a curse, and don’t ever let anyone tell you different.
С цветами волос в английском языке чуть посложнее. У темных все также, как в русском: черные – black, темные – dark. А для светлых волос есть специальные слова: fair hair, или blond hair, т.е. буквально «блондинистые». «Блондинка» по-английски будет почти также, с еще одной e в конце слова: blonde.
It is great to be a blonde. With low expectations it’s very easy to surprise people. (Pamela Anderson)
Рыжие, не удивляйтесь, в английском языке обладают красными волосами, т.е. red hair. А «рыжая» в смысле существительное, «девушка с рыжими волосами» – redhead, т.е. буквально «красная голова».
Red hair, sir, in my opinion, is dangerous. (P.G. Wodehouse)
I love redheads. It’s not the hair color, it’s the crazy.
Седые волосы по-английски – «серые» или «белые», т.е. gray hair или white hair. Для седеющего человека, у которого на голове есть и седые и темные волосы, есть любопытное выражение – salt and pepper.
Gray hair is god’s graffiti. (Bill Cosby)
Порядок прилагательных
Обратите внимание, что описывать волосы человека нужно именно в таком порядке – сначала длину, потом форму и в конце – цвет. Английский язык любит располагать прилагательные в неком логическом порядке и именно так этот порядок проявляется в описании волос.
She has long straight black hair.
Вот пока и все, хотя тема волос еще далеко не исчерпана. Как-нибудь поговорим и про глаголы, обозначающие действия, которые можно сделать с волосами – постричь, покрасить, завить. Привычные нам прически имеют весьма интересные называния в английском языке – и «хвостик» и «ирокез», имеют свои аналоги . Кроме этого, существует немало интересных идиом про волосы – split hairs, bad hair day.
Читайте также: