Как гуляет перед бором чудный странничек в кустах в золотых кудрях с пробором

Опубликовано: 17.09.2024




Произведения замечательного русского баснописца И. А. Крылова имеют всемирную известность. Восхищение и широкий интерес вызывали басни в XIX веке, не теряют они своей актуальности и сейчас. Что же является причиной такой удивительной живучести этих коротких стихотворных историй?

Гоголь не зря называл басни Крылова «книгой мудрости самого народа» , ведь в них отразились те человеческие качества, которые сами люди воспринимают как пороки и недостатки и всеми способами стараются искоренить. Звери и вещи, говорящие понятным нам языком, обладающие характерами, которые мы с легкостью можем заметить у наших знакомых и окружающих, помогают нам критически взглянуть на самих себя, стать честнее, добрее, трудолюбивее. Однако зло всегда очень живуче, поэтому и сегодня мы смеется над лицемерием, скупостью, тунеядством, изворотливостью, глупостью, мастерски показанными автором в своих произведениях еще 150—200 лет назад.

Вторая причина «долгожительства» басен — меткий, точный и яркий язык поэта. Вот почему запоминаются его произведения безо всякого труда, вот почему многие строки из басен Крылова стали афоризмами, которые мы и сегодня используем в повседневной жизни.

Произведения великого русского баснописца Ивана Андреевича Крылова знакомы нам с самого детства. Он писал замечательные короткие рассказы поучительного характера — басни, в которых осуждал и осмеивал человеческие недостатки. Действующими лицами в баснях выступают животные, предметы, в которых проявляются человеческие качества.

Басни Крылова стали широко известны еще при его жизни, но до сих пор пользуются большой популярностью. Потому что темы, затронутые им, и созданные им аллегорические образы и сейчас остаются актуальными. В его баснях воплощаются народные идеалы трудолюбия, благородства, честности, бескорыстия, добра и справедливости.

А. С. Пушкин находил в баснях Крылова отличительные свойства русского народа: «веселое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться» .

Нужно обладать настоящим талантом, чтобы так ярко и кратко, в двух строках, как это делал Крылов, уметь показать целый характер. Крылов писал так просто, доходчиво, что каждый человек легко запоминает чудесный язык его басен, узнает русский характер в героях. В своих произведениях Крылов, отстаивая идеалы добра и справедливости, бескорыстия и трудолюбия, едко высмеивает хитрость, лень, глупость, упрямство, трусость.

Например, в баснях «Квартет» , «Лебедь, Щука и Рак» он критикует отсутствие элементарных умений и согласия, без которых нельзя достичь хороших результатов. А «Волк и Ягненок» — злая сатира, в которой автор критикует безнравственность, деспотизм и произвол властей: «У сильного всегда бессильный виноват» .

Особое место в творчестве Крылова занимают басни, написанные во время Отечественной войны 1812 года: «Кот и Повар» , «Волк на псарне» , «Обоз» , «Ворона и Курица» . В них воплотились патриотический дух народа, мысли и чувства самого автора в час грозных испытаний. В героях басни «Волк на псарне» мы узнаем русский народ, поднявшийся на войну с Наполеоном, самого Наполеона в образе Волка и мудрого русского полководца Кутузова в образе Ловчего.

Огромный успех и популярность басен И. А. Крылова можно объяснить тем, что автор представил в своих произведениях всю русскую жизнь и оценил ее с точки зрения простого народа. В своих баснях Крылов откликался на события современной ему жизни, но они не теряют своей актуальности, потому что настоящие, поэтически сильные слова и правдивые образы навечно становятся достоянием народа. В языковых средствах, образах Крылов идет от фольклора, но при этом благодаря точности, меткости, простоте многие строки его басен вошли в разговорную русскую речь, стали пословицами и поговорками, зажили своей собственной жизнью: «А Васька слушает да ест» , «А вы, друзья, как не садитесь, все в музыканты не годитесь» , «А ларчик просто открывался» , «Недаром говорится, что дело мастера боится» .

Басни И. А. Крылова не стареют. Они и для нас, современн

Милый подарок и история детского стишка, почти отгаданная

"Хрустальный колокольчик дарю я вам , мой друг. " - помните эту строчку из стихотворения Маршака?
Я ее сразу вспомнила, когда получила в подарок изумительный фарфоровый колокольчик. Пока еще не придумала, куда его повесить, поэтому фото вот такое. Правда он прелестный? И цветочки синие, как я люблю.


А еще я задумалась про стишок, его я помню с детства. Когда я была маленькая, мне было любопытно, зачем булавки дарить в таких количествах? :)

Но сейчас я задумалась не об этом, а оригинале стихотворения. Это явно перевод или пересказ какой-то песенки.
Не скажу, что сразу, но поиски, вероятно, увенчались успехом.

Есть песня группы Battlefield Band - The Devils Courtship. Группа поет разную кельтику. Ни могу найти авторства слов песни, только предположу, что это народный текст. Возможно частично измененный. Во всяком случае история совершенно аналогичная истории у Маршака, правда концовка более драматичная. Поскольку маловероято, что Маршак взял текст группы, они несколько позже появились, чем он жил, можно предположить, что как минимум, у них был один источник. Было бы интересно его найти.

Насколько мне позволило понять мое знание английского, события развиваются в английском тексте песни таким образом: девушке поочередно были предложены булавки, табакерка, шелковый халат, девятиструнный колокольчик (вот что интересно тут значит девятиструнный?) и сундук с золотом. На сундук девушка соглашается, прыгает к кавалеру на коня, и он уносит ее в даль светлую. Но это еще не конец. Когда они порядком отъехали от ее дома, она видит у жениха раздвоенное копыто. Хотела она бежать, но жених ей говорит, что ее девственное сердце купилось на сундук злата, и теперь она навечно его.

The Devils Courtship

"I'll buy you a pennyworth o' priens
If that be the way true love begins
If ye'll gang alang wi' me m'dear, if ye'll gang alang wi' me?"

"Ye can hae your pennyworth of priens
Though that be the way true love begins
For I'll never gang wi' you m'dear, I'll never gang wi' you."

"I'll buy you a braw snuff box
Nine times opened, nine times locked
If ye'll gang alang wi' me m'dear, if ye'll gang alang wi' me?"

"You can hae your braw snuff box
Nine times opened, nine times locked
For I'll never gang wi' you m'dear, I'll never gang wi' you."

"I'll buy you a silken goon
Wi' nine stripes up and nine stripes doon
If ye'll gang alang wi' me m'dear, if ye'll gang alang wi' me?"

"You can hae your silken goon
Wi' nine stripes up and nine stripes doon
For I'll never gang wi' you m'dear, I'll never gang wi' you."

"I'll buy you a nine stringed bell
Tae call yer maid when'er you will
If ye'll gang alang wi' me m'dear, if ye'll gang alang wi' me?"

"You can keep your nine stringed bell
Tae call my maid when'er I will
For I'll never gang wi' you m'dear, I'll never gang wi' you."

"I'll gie you a kist o' gold
Tae comfort you when you are old
If ye'll gang alang wi' me m'dear, if ye'll gang alang wi' me?"

"These are fine words you say
So mount up lad you've won the day
I'll gang alang wi' you m'dear, I'll gang alang wi' you."

They'd scarcely gone a mile
Before she spied his cloven heel
"I rue I come wi' you" she says, "I rue I come wi' you."

"I'll grip ye hard and fast,
Gold won your virgin heart at last
And I'll no part wi' you m'dear, I'll never part wi' you."

And as they were galloping along
The cold wind carried her mournful song
"I rue I come wi' you" she says, "I rue I come wi' you."
"I rue I come wi' you" she says, "I rue I come wi' you."

Юрий Егоров Сказка для двоих

Юрий Егоров Сказка для двоих

Игра Ветра
Сказка для двоих
Сказоч-Ник

Она боялась высоты и не смотрела вниз,
Её неяркие лучи не разрывали тьму.
Она мечтала о любви. Какой смешной каприз -
Став незаметной для других светить лишь одному…
А на Земле была зима, звенел хрустальный лес…
С улыбкой грустной у окна, усталый чародей
Курил, и сказки сочинял про маленьких принцесс,
И эти сказки (иногда) сбывались у людей.
Он был не то, что одинок… Он ничего не ждал,
И в сердце отзывалась боль едва заживших ран -
Их не хотелось бередить. Уж он-то точно знал,
Что в глупых сказках правды нет. И что любовь – обман.
Заметив первую звезду, он ей шепнул: «Привет,
Ты светишь только для меня, небесный светлячок?»
И был ужасно удивлён, услышав «Да» в ответ –
«Тебе свечу» - шептал с небес дрожащий голосок.
Она боялась высоты… Он не хотел любить…
У каждого – своя судьба и свой дурацкий страх.
И, вроде не о чем мечтать, и нечего делить -
Лишь отражение лучей в задумчивых глазах.
Её закрыли облака, а он улёгся спать,
Одновременно свет погас и в небе и в окне.
Ему приснилось в эту ночь, что он умел летать…
Она училась падать вниз в своём нестрашном сне…
А утром всё пошло не так – он стал о ней грустить.
И, как назло, погожий день разлился синевой,
Но он смотрел в слепящий мир, пытаясь различить:
Плывёт ли чудо-огонёк сейчас над головой.
Ты видишь свет её любви, печальный Менестрель?
Ты понял, что всю жизнь писал лишь для неё одной.
Как долго длилась здесь зима, и вот пришел апрель,
Когда ты сердце уколол о лучик золотой.
Теперь ей страшно без тебя. Ты этого не знал?
Она зажглась лишь потому, что есть на свете ты.
Она всегда была твоей, кого б ты ни терял,
Не замечая этот взгляд с небесной высоты.
Но жизнь по-своему мудра, в ней неизменна суть -
Любовь как сказку для двоих ничем не отменить.
Не запрещайте сердцу ждать, чтобы когда-нибудь,
Найти того, кому звездой захочется светить.

© Copyright: Игра Ветра, 2012
Свидетельство о публикации №112080202817

аз. i (640x400, 56Kb)

Размышления над стихотворением Иосифа Бродского «Назидание»


Иосиф Бродский


Назидание


Путешествуя в Азии, ночуя в чужих домах,

в избах, банях, лабазах — в бревенчатых теремах,

чьи копченые стекла держат простор в узде,

укрывайся тулупом и норови везде

лечь головою в угол, ибо в углу трудней

взмахнуть — притом в темноте — топором над ней,

отяжелевшей от давеча выпитого, и аккурат

зарубить тебя насмерть. Вписывай круг в квадрат.


Бойся широкой скулы, включая луну, рябой

кожи щеки; предпочитай карему голубой

глаз — особенно если дорога заводит в лес,

в чащу. Вообще в глазах главное — их разрез,

так как в последний миг лучше увидеть то,

что — хотя холодней — прозрачнее, чем пальто,

ибо лед может треснуть, и в полынье

лучше барахтаться, чем в вязком, как мед, вранье.


Всегда выбирай избу, где во дворе висят

пеленки. Якшайся лишь с теми, которым под пятьдесят.

Мужик в этом возрасте знает достаточно о судьбе,

чтоб приписать за твой счет что-то еще себе;

то же самое — баба. Прячь деньги в воротнике

шубы; а если ты странствуешь налегке —

в брючине ниже колена, но не в сапог: найдут.

В Азии сапоги — первое, что крадут.


В горах продвигайся медленно; нужно ползти — ползи.

Величественные издалека, бессмысленные вблизи,

горы есть форма поверхности, поставленной на попа,

и кажущаяся горизонтальной вьющаяся тропа

в сущности вертикальна. Лежа в горах — стоишь,

стоя — лежишь, доказывая, что, лишь

падая, ты независим. Так побеждают страх,

головокруженье над пропастью либо восторг в горах.

Милый подарок и история детского стишка, почти отгаданная

"Хрустальный колокольчик дарю я вам , мой друг. " - помните эту строчку из стихотворения Маршака?
Я ее сразу вспомнила, когда получила в подарок изумительный фарфоровый колокольчик. Пока еще не придумала, куда его повесить, поэтому фото вот такое. Правда он прелестный? И цветочки синие, как я люблю.


А еще я задумалась про стишок, его я помню с детства. Когда я была маленькая, мне было любопытно, зачем булавки дарить в таких количествах? :)

Но сейчас я задумалась не об этом, а оригинале стихотворения. Это явно перевод или пересказ какой-то песенки.
Не скажу, что сразу, но поиски, вероятно, увенчались успехом.

Есть песня группы Battlefield Band - The Devils Courtship. Группа поет разную кельтику. Ни могу найти авторства слов песни, только предположу, что это народный текст. Возможно частично измененный. Во всяком случае история совершенно аналогичная истории у Маршака, правда концовка более драматичная. Поскольку маловероято, что Маршак взял текст группы, они несколько позже появились, чем он жил, можно предположить, что как минимум, у них был один источник. Было бы интересно его найти.

Насколько мне позволило понять мое знание английского, события развиваются в английском тексте песни таким образом: девушке поочередно были предложены булавки, табакерка, шелковый халат, девятиструнный колокольчик (вот что интересно тут значит девятиструнный?) и сундук с золотом. На сундук девушка соглашается, прыгает к кавалеру на коня, и он уносит ее в даль светлую. Но это еще не конец. Когда они порядком отъехали от ее дома, она видит у жениха раздвоенное копыто. Хотела она бежать, но жених ей говорит, что ее девственное сердце купилось на сундук злата, и теперь она навечно его.

The Devils Courtship

"I'll buy you a pennyworth o' priens
If that be the way true love begins
If ye'll gang alang wi' me m'dear, if ye'll gang alang wi' me?"

"Ye can hae your pennyworth of priens
Though that be the way true love begins
For I'll never gang wi' you m'dear, I'll never gang wi' you."

"I'll buy you a braw snuff box
Nine times opened, nine times locked
If ye'll gang alang wi' me m'dear, if ye'll gang alang wi' me?"

"You can hae your braw snuff box
Nine times opened, nine times locked
For I'll never gang wi' you m'dear, I'll never gang wi' you."

"I'll buy you a silken goon
Wi' nine stripes up and nine stripes doon
If ye'll gang alang wi' me m'dear, if ye'll gang alang wi' me?"

"You can hae your silken goon
Wi' nine stripes up and nine stripes doon
For I'll never gang wi' you m'dear, I'll never gang wi' you."

"I'll buy you a nine stringed bell
Tae call yer maid when'er you will
If ye'll gang alang wi' me m'dear, if ye'll gang alang wi' me?"

"You can keep your nine stringed bell
Tae call my maid when'er I will
For I'll never gang wi' you m'dear, I'll never gang wi' you."

"I'll gie you a kist o' gold
Tae comfort you when you are old
If ye'll gang alang wi' me m'dear, if ye'll gang alang wi' me?"

"These are fine words you say
So mount up lad you've won the day
I'll gang alang wi' you m'dear, I'll gang alang wi' you."

They'd scarcely gone a mile
Before she spied his cloven heel
"I rue I come wi' you" she says, "I rue I come wi' you."

"I'll grip ye hard and fast,
Gold won your virgin heart at last
And I'll no part wi' you m'dear, I'll never part wi' you."

And as they were galloping along
The cold wind carried her mournful song
"I rue I come wi' you" she says, "I rue I come wi' you."
"I rue I come wi' you" she says, "I rue I come wi' you."

Юрий Егоров Сказка для двоих

Юрий Егоров Сказка для двоих

Игра Ветра
Сказка для двоих
Сказоч-Ник

Она боялась высоты и не смотрела вниз,
Её неяркие лучи не разрывали тьму.
Она мечтала о любви. Какой смешной каприз -
Став незаметной для других светить лишь одному…
А на Земле была зима, звенел хрустальный лес…
С улыбкой грустной у окна, усталый чародей
Курил, и сказки сочинял про маленьких принцесс,
И эти сказки (иногда) сбывались у людей.
Он был не то, что одинок… Он ничего не ждал,
И в сердце отзывалась боль едва заживших ран -
Их не хотелось бередить. Уж он-то точно знал,
Что в глупых сказках правды нет. И что любовь – обман.
Заметив первую звезду, он ей шепнул: «Привет,
Ты светишь только для меня, небесный светлячок?»
И был ужасно удивлён, услышав «Да» в ответ –
«Тебе свечу» - шептал с небес дрожащий голосок.
Она боялась высоты… Он не хотел любить…
У каждого – своя судьба и свой дурацкий страх.
И, вроде не о чем мечтать, и нечего делить -
Лишь отражение лучей в задумчивых глазах.
Её закрыли облака, а он улёгся спать,
Одновременно свет погас и в небе и в окне.
Ему приснилось в эту ночь, что он умел летать…
Она училась падать вниз в своём нестрашном сне…
А утром всё пошло не так – он стал о ней грустить.
И, как назло, погожий день разлился синевой,
Но он смотрел в слепящий мир, пытаясь различить:
Плывёт ли чудо-огонёк сейчас над головой.
Ты видишь свет её любви, печальный Менестрель?
Ты понял, что всю жизнь писал лишь для неё одной.
Как долго длилась здесь зима, и вот пришел апрель,
Когда ты сердце уколол о лучик золотой.
Теперь ей страшно без тебя. Ты этого не знал?
Она зажглась лишь потому, что есть на свете ты.
Она всегда была твоей, кого б ты ни терял,
Не замечая этот взгляд с небесной высоты.
Но жизнь по-своему мудра, в ней неизменна суть -
Любовь как сказку для двоих ничем не отменить.
Не запрещайте сердцу ждать, чтобы когда-нибудь,
Найти того, кому звездой захочется светить.

© Copyright: Игра Ветра, 2012
Свидетельство о публикации №112080202817

аз. i (640x400, 56Kb)

Размышления над стихотворением Иосифа Бродского «Назидание»


Иосиф Бродский


Назидание


Путешествуя в Азии, ночуя в чужих домах,

в избах, банях, лабазах — в бревенчатых теремах,

чьи копченые стекла держат простор в узде,

укрывайся тулупом и норови везде

лечь головою в угол, ибо в углу трудней

взмахнуть — притом в темноте — топором над ней,

отяжелевшей от давеча выпитого, и аккурат

зарубить тебя насмерть. Вписывай круг в квадрат.


Бойся широкой скулы, включая луну, рябой

кожи щеки; предпочитай карему голубой

глаз — особенно если дорога заводит в лес,

в чащу. Вообще в глазах главное — их разрез,

так как в последний миг лучше увидеть то,

что — хотя холодней — прозрачнее, чем пальто,

ибо лед может треснуть, и в полынье

лучше барахтаться, чем в вязком, как мед, вранье.


Всегда выбирай избу, где во дворе висят

пеленки. Якшайся лишь с теми, которым под пятьдесят.

Мужик в этом возрасте знает достаточно о судьбе,

чтоб приписать за твой счет что-то еще себе;

то же самое — баба. Прячь деньги в воротнике

шубы; а если ты странствуешь налегке —

в брючине ниже колена, но не в сапог: найдут.

В Азии сапоги — первое, что крадут.


В горах продвигайся медленно; нужно ползти — ползи.

Величественные издалека, бессмысленные вблизи,

горы есть форма поверхности, поставленной на попа,

и кажущаяся горизонтальной вьющаяся тропа

в сущности вертикальна. Лежа в горах — стоишь,

стоя — лежишь, доказывая, что, лишь

падая, ты независим. Так побеждают страх,

головокруженье над пропастью либо восторг в горах.

Выбранный для просмотра документ Урок. С. Есенин. Поэтическая тетрадь.pptx

Поэтическая тетрадь Тихая моя родина… Роберт:

Описание презентации по отдельным слайдам:

Поэтическая тетрадь Тихая моя родина… Роберт:

«…И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово…» «…Как гуляет перед бором Чудный странничек в кустах: В золотых кудрях с пробором, В нарукавнице с узором, Со свирелкой на устах…» «…Погребенная земля Под листвой в канавах, ямах, В желтых кленах флигеля Словно в золоченных рамах…» Ахматова Анна Андреевна Клычков Сергей Антонович Пастернак Борис Леонидович

Есенин Сергей Александрович (1895-1925)

Сергей Есенин «Черемуха»

Сергей Есенин «Пороша»

Сергей Есенин «Береза»

Есенин Сергей Александрович (1895-1925)

На родине Есенина

На родине Есенина

Сергей Есенин «Лебёдушка»

Устаревшие формы глаголов на -СЯ Сложные слова Слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами шепталися осыпалися скрывалася резвилися грелася притаилася встрепенулася собралися схоронилися впилися златотканые белоснежная тихозвонные чужедальные огоньки-лучи трава-муравушка бегали-резвилися зорюшка солнышко зоренька лебёдушка лебежатушки детушки

О, Русь – малиновое поле И синь, упавшая в реку Люблю до радости и боли Твою озерную тоску…

Выбранный для просмотра документ Урок. С.Есенин. Поэтическая тетрадь.docx

Урок литературного чтения в 4 классе.

С. А. Есенин. « Лебёдушка»

Цели: ознакомить с новым произведением С. Есенина;

обогащать словарный запас учащихся;

обучать правильному выразительному чтению;

раскрыть красоту поэтического произведения;

развивать память, речь, воображение.

1.Организационный момент

2. Продолжаем читать поэтическую тетрадь под названием «Тихая моя Родина » и вспомним стихи, которых мы уже прочитали по этой теме.

2- слайд Кто автор этих строк, читает И. Владик.

« Как гуляет перед бором
Чудныйстранничек в кустах:
В золотых кудрях с пробором,
В нарукавнице с узором,

Со свирелкой на устах.»

«Весна в лесу» Сергей Антонович Клычков . – Угадайте, кто автор этого отрывка. Читает Р. Вероника.

«…И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово…» Анна Ахматова

2- слайд. Кто автор этих строк? Читает Б. Алина.

Под листвой в канавах, ямах.

В жёлтых клёнах флигеля

Словно в золочёных рамах.»

«Золотая осень»Борис Леонидович Пастернак .

Давайте спросим себя: что породило в нас, какие чувства пробудило знакомство с творчеством Ахматовой, Пастернака,Клычкова.

-Возникают мысли о царственной красе России.

-Чувство гордости за свою страну, начинаешь понимать, как дороги шум лесов, тишина деревень, учишься понимать прекрасное, видеть необычное в обычном, как бы невзрачно на вид оно ни было.

3.-слайд. Великие поэты Анна Ахматова, Борис Пастернак, Сергей Клычков в своих лирических произведениях объяснялись в любви к своей Родине. Сегодня мы на уроке мы услышим ещё одно объяснение в любви к нашей скромной застенчивой, трогательной, тихой и прекрасной земле. Ещё раз соприкоснёмся с чудесным, неповторимым миром поэзии Сергея Александровича Есенина.

3. 4- слайд. Ребята вы уже встречались ранее со стихами этого удивительного поэта. Перечислите, какие стихи вы знаете? Некоторые из них вы знаете наизусть.

Стихотворение «Черёмуха» читает С. Юлия.

5-слайд. Стихотворение «Пороша» читает К. Русалина.

6-слайд. Стихотворение «Берёза» читает Н. Таня .

7.-слайд. Что вы знаете о самом поэте С. А. Есенина?

8.-слайд. На Родине Есенина до сих пор сохранился дом родителей Сергея Есенина, в селе Константиново, которое привольно раскинулось среди рязанских полей и лесов на высоком берегу Оки. Ещё Есенин любил переделывать бабушкины сказки на свой лад. Что вы знаете о лебеде? Послушайте стихотворение « Лебёдушка». О чём говорит название? (Ласковое и нежное название автору нравится лебёдушка - так её называет.)

9-слайд Физминутка .

4. 10-слайд. Читает учитель.

Какое впечатление произвело на вас стихотворение?

-Доводилось ли вам испытывать такое чувство-чувство жалости, сострадания в жизни?

Вернемся к стихотворению «Лебёдушка».

-Куда повела детушек лебёдушка?

(На луг пощипать травку).

-Как вела себя лебёдушка на лугу? Какое слово употребил Есенин? Почему?

-Дозорила , как настоящий солдат в дозоре, охраняла детей; при малейшей опасности созывала детей.

В какой момент вы, почувствовали тревогу? Почему?

Знаете ли вы, что орлы и ястребы могут заметить добычу на лугу на расстоянии несколько километров. Сразу ли орёл увидел лебёдушку?

Чем заканчивается стихотворение?

Как вы думаете, почему же Есенин не придумал счастливый конец этой истории?

Так в жизни бывает. С. Есенин хотел показать нам, что всё живое вокруг нас страдает, чувствует. А может, хотел показать огромную материнскую любовь лебёдушку к своим деткам.

Это стихотворение можно назвать былиной.

Только ли потому, чтоистория могла произойти на самом деле?

Ещё начало неторопливое, напевное как в былине. Ритм напевный, много устаревших слов, много повторов.

5. 11-слайд. Предлагаю работу в группах.

1 гр. Найти в тексте устаревшие формы глагола на – ся.

2 гр. Найти слова с уменьшительно- ласкательными суффиксами.

3 гр. Найти сложные слова, которые состоят из 2-х слов, содержат 2корня.

6. Самостоятельная работа .

7. Взаимопроверка:

1 гр. Проверяет у 2 гр.

2 гр. Проверяет у 3 гр.

3 гр. Проверяет у 1 гр.

8. Оценивание работ .

Как называлось стихотворение с которым мы познакомились?

Понравилось ли вам это произведение?

Какое оно по настроению? (Печальное, даже трагическое.)

Где когда печальное, трагическое не может доставить нам удовольствие?

Действительно, в жизни хороший человек никогда не радуется чужому горю, не получает удовольствие от чужой печали.Как и в жизни.В книгепечальное - печалит. Вызывает чувство протеста возмущения. И чем больше чувств всколыхнёт произведение, чем глубже нас заденет чужая боль - тем лучше это художественное произведение, которое учит ценить счастье, дорожить тем, что есть.

12-слайд. Вот и сегодня ядумаю Есенин всколыхнул своими произведениями ваши чувства,заставил задуматься. И если это так, запишите свои мысли и чувства 2-3 предложениями.

Тихо звучит песня. « Малиновый эвон. »исполняет И. Гнатюк. Самостоятельно пишут о своих чувствах, о Родине, о своей земле, о прочитанном стихотворении.

9. Проверка задания. Прочитать вслух.

Молодцы с заданием справились.

И я свои мысли и чувства скажу словами С. Есенина.

« О, Русь – малиновое поле

И синь – упавшая в реку

Люблю до радости и боли

Твою озёрную тоску…»

А.С. Есениным мы не прощаемся, а говорим ему до свидания, до встречи.

10. Д/Зподготовить выразительное чтение стихотворения напевно, нежно, лирично.

Спасибо за урок.

Литература: учебник «Литературное чтение» 4 класс, часть 2.

Составители: Л. Ф. Климанова, В. Г. Горецкий, М. В. Голованова.

Поурочные разработки по литературному чтению к учебнику Л.Ф. Климановой.

Сборник стихов А. Ахматовой, Б. Пастернака, С. Клычкова.

Выбранный для просмотра документ Урок. С. Есенин. Поэтическая тетрадь.pptx

Поэтическая тетрадь Тихая моя родина… Роберт:

Описание презентации по отдельным слайдам:

Поэтическая тетрадь Тихая моя родина… Роберт:

«…И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово…» «…Как гуляет перед бором Чудный странничек в кустах: В золотых кудрях с пробором, В нарукавнице с узором, Со свирелкой на устах…» «…Погребенная земля Под листвой в канавах, ямах, В желтых кленах флигеля Словно в золоченных рамах…» Ахматова Анна Андреевна Клычков Сергей Антонович Пастернак Борис Леонидович

Есенин Сергей Александрович (1895-1925)

Сергей Есенин «Черемуха»

Сергей Есенин «Пороша»

Сергей Есенин «Береза»

Есенин Сергей Александрович (1895-1925)

На родине Есенина

На родине Есенина

Сергей Есенин «Лебёдушка»

Устаревшие формы глаголов на -СЯ Сложные слова Слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами шепталися осыпалися скрывалася резвилися грелася притаилася встрепенулася собралися схоронилися впилися златотканые белоснежная тихозвонные чужедальные огоньки-лучи трава-муравушка бегали-резвилися зорюшка солнышко зоренька лебёдушка лебежатушки детушки

О, Русь – малиновое поле И синь, упавшая в реку Люблю до радости и боли Твою озерную тоску…

Выбранный для просмотра документ Урок. С.Есенин. Поэтическая тетрадь.docx

Урок литературного чтения в 4 классе.

С. А. Есенин. « Лебёдушка»

Цели: ознакомить с новым произведением С. Есенина;

обогащать словарный запас учащихся;

обучать правильному выразительному чтению;

раскрыть красоту поэтического произведения;

развивать память, речь, воображение.

1.Организационный момент

2. Продолжаем читать поэтическую тетрадь под названием «Тихая моя Родина » и вспомним стихи, которых мы уже прочитали по этой теме.

2- слайд Кто автор этих строк, читает И. Владик.

« Как гуляет перед бором
Чудныйстранничек в кустах:
В золотых кудрях с пробором,
В нарукавнице с узором,

Со свирелкой на устах.»

«Весна в лесу» Сергей Антонович Клычков . – Угадайте, кто автор этого отрывка. Читает Р. Вероника.

«…И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово…» Анна Ахматова

2- слайд. Кто автор этих строк? Читает Б. Алина.

Под листвой в канавах, ямах.

В жёлтых клёнах флигеля

Словно в золочёных рамах.»

«Золотая осень»Борис Леонидович Пастернак .

Давайте спросим себя: что породило в нас, какие чувства пробудило знакомство с творчеством Ахматовой, Пастернака,Клычкова.

-Возникают мысли о царственной красе России.

-Чувство гордости за свою страну, начинаешь понимать, как дороги шум лесов, тишина деревень, учишься понимать прекрасное, видеть необычное в обычном, как бы невзрачно на вид оно ни было.

3.-слайд. Великие поэты Анна Ахматова, Борис Пастернак, Сергей Клычков в своих лирических произведениях объяснялись в любви к своей Родине. Сегодня мы на уроке мы услышим ещё одно объяснение в любви к нашей скромной застенчивой, трогательной, тихой и прекрасной земле. Ещё раз соприкоснёмся с чудесным, неповторимым миром поэзии Сергея Александровича Есенина.

3. 4- слайд. Ребята вы уже встречались ранее со стихами этого удивительного поэта. Перечислите, какие стихи вы знаете? Некоторые из них вы знаете наизусть.

Стихотворение «Черёмуха» читает С. Юлия.

5-слайд. Стихотворение «Пороша» читает К. Русалина.

6-слайд. Стихотворение «Берёза» читает Н. Таня .

7.-слайд. Что вы знаете о самом поэте С. А. Есенина?

8.-слайд. На Родине Есенина до сих пор сохранился дом родителей Сергея Есенина, в селе Константиново, которое привольно раскинулось среди рязанских полей и лесов на высоком берегу Оки. Ещё Есенин любил переделывать бабушкины сказки на свой лад. Что вы знаете о лебеде? Послушайте стихотворение « Лебёдушка». О чём говорит название? (Ласковое и нежное название автору нравится лебёдушка - так её называет.)

9-слайд Физминутка .

4. 10-слайд. Читает учитель.

Какое впечатление произвело на вас стихотворение?

-Доводилось ли вам испытывать такое чувство-чувство жалости, сострадания в жизни?

Вернемся к стихотворению «Лебёдушка».

-Куда повела детушек лебёдушка?

(На луг пощипать травку).

-Как вела себя лебёдушка на лугу? Какое слово употребил Есенин? Почему?

-Дозорила , как настоящий солдат в дозоре, охраняла детей; при малейшей опасности созывала детей.

В какой момент вы, почувствовали тревогу? Почему?

Знаете ли вы, что орлы и ястребы могут заметить добычу на лугу на расстоянии несколько километров. Сразу ли орёл увидел лебёдушку?

Чем заканчивается стихотворение?

Как вы думаете, почему же Есенин не придумал счастливый конец этой истории?

Так в жизни бывает. С. Есенин хотел показать нам, что всё живое вокруг нас страдает, чувствует. А может, хотел показать огромную материнскую любовь лебёдушку к своим деткам.

Это стихотворение можно назвать былиной.

Только ли потому, чтоистория могла произойти на самом деле?

Ещё начало неторопливое, напевное как в былине. Ритм напевный, много устаревших слов, много повторов.

5. 11-слайд. Предлагаю работу в группах.

1 гр. Найти в тексте устаревшие формы глагола на – ся.

2 гр. Найти слова с уменьшительно- ласкательными суффиксами.

3 гр. Найти сложные слова, которые состоят из 2-х слов, содержат 2корня.

6. Самостоятельная работа .

7. Взаимопроверка:

1 гр. Проверяет у 2 гр.

2 гр. Проверяет у 3 гр.

3 гр. Проверяет у 1 гр.

8. Оценивание работ .

Как называлось стихотворение с которым мы познакомились?

Понравилось ли вам это произведение?

Какое оно по настроению? (Печальное, даже трагическое.)

Где когда печальное, трагическое не может доставить нам удовольствие?

Действительно, в жизни хороший человек никогда не радуется чужому горю, не получает удовольствие от чужой печали.Как и в жизни.В книгепечальное - печалит. Вызывает чувство протеста возмущения. И чем больше чувств всколыхнёт произведение, чем глубже нас заденет чужая боль - тем лучше это художественное произведение, которое учит ценить счастье, дорожить тем, что есть.

12-слайд. Вот и сегодня ядумаю Есенин всколыхнул своими произведениями ваши чувства,заставил задуматься. И если это так, запишите свои мысли и чувства 2-3 предложениями.

Тихо звучит песня. « Малиновый эвон. »исполняет И. Гнатюк. Самостоятельно пишут о своих чувствах, о Родине, о своей земле, о прочитанном стихотворении.

9. Проверка задания. Прочитать вслух.

Молодцы с заданием справились.

И я свои мысли и чувства скажу словами С. Есенина.

« О, Русь – малиновое поле

И синь – упавшая в реку

Люблю до радости и боли

Твою озёрную тоску…»

А.С. Есениным мы не прощаемся, а говорим ему до свидания, до встречи.

10. Д/Зподготовить выразительное чтение стихотворения напевно, нежно, лирично.

Спасибо за урок.

Литература: учебник «Литературное чтение» 4 класс, часть 2.

Составители: Л. Ф. Климанова, В. Г. Горецкий, М. В. Голованова.

Поурочные разработки по литературному чтению к учебнику Л.Ф. Климановой.

Сборник стихов А. Ахматовой, Б. Пастернака, С. Клычкова.

Читайте также: