Как читается темные волосы на английском

Опубликовано: 17.09.2024

y
*

американское произношение слова hair

амер. |her| Тег audio не поддерживается вашим браузером.

британское произношение слова hair

брит. |heə| Тег audio не поддерживается вашим браузером.

существительное ↓

thick [thin] hair — густые [редкие] волосы

in one's hair — а) без парика; б) с непокрытой головой

a magnificent head /bush/ of hair — великолепная /роскошная/ шевелюра /копна волос/

to brush [to comb] one's hair — причесать волосы щёткой [гребёнкой]

+6 to do one's hair — причёсываться, делать причёску

to set [to curl] one's hair — сделать укладку [завивку] (волос)

to have one's hair cut — постричься (у парикмахера)

to let one's hair down — не сдерживать себя, дать себе волю

to put one's hair up — а) сделать себе «взрослую» причёску; б) стать взрослой, повзрослеть

to lose one's hair — лысеть

she has long fair hair — у неё длинные светлые волосы

I found a hair in my soup — в супе мне попался волос

the cat is losing /shedding/ its hair — кошка линяет

прилагательное

глагол

Мои примеры

Словосочетания

a woman with long, lank hair — женщина с длинными и тонкими волосами

a full head of greying hair — голова, полная седеющих волос

a blue rinse for grey hair — оттеночная краска для седых волос

an old man with silver hair — пожилой мужчина с седыми волосами

with hair combed to the side — с волосами, зачёсанными на сторону

blond hair — белокурые волосы

bulb of the hair — луковица волос

bush of hair — копна волос

crimped hair — завитые волосы

the curling of hair — завивка волос

a disorderly mop of hair — копна спутанных волос

fly-away hair — пушистые, развевающиеся волосы

Примеры

My hair is still wet.

Мои волосы ещё мокрые.

Fix your hair!

She has dark hair.

У неё темные волосы.

His hair needs a wash.

Ему нужно помыть голову.

My hair is a mess.

У меня на голове творится бог знает что.

She pinned up her hair.

Она заколола свои волосы.

Her hair began to grey

Ее волосы начали седеть

She wore her hair loose.

У неё были распущенные волосы.

I am allergic to cat hair.

У меня аллергия на шерсть кошек.

People lose their hair.

She wore her hair in a bun.

Она убирала волосы в пучок.

She wore a hair ornament.

Она носила украшения для волос.

She loosened her hair.

Она распустила волосы.

There is a hair in my soup

В моем супе волос.

I singed my hair.

Я опалил волосы.

She had shining black hair.

У неё были чёрные блестящие волосы.

He has dark, wiry hair.

У него темные, жесткие волосы.

My hair tangles easily.

Мои волосы легко путаются.

She had hair to die for.

У неё были волосы, за которые можно отдать жизнь. / У неё была шевелюра, за которую можно умереть.

Her hair was in curlers.

Её волосы были в бигуди.

She wears her hair short.

Она носит короткую стрижку.

The wind fluffed his hair.

Ветер взъерошил его волосы.

She used to have long hair.

Раньше у неё были длинные волосы.

His hair was long and snaky.

Его волосы были длинные и вьющиеся.

She perms her hair

Она делает химическую завивку волос.

She has wavy blond hair.

У неё волнистые белокурые волосы.

He combed back his hair.

Он зачесывал свои волосы назад.

His hair stuck up on end.

У него волосы стояли торчком.

His hair was dyed blond.

Его волосы были окрашены в светлый цвет.

Animals shed their hair.

Примеры, ожидающие перевода

His hair is quite thin on top.

He rumpled her hair playfully.

The hair on her arms is blond.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Раз уж я затронула тему волос, давайте разбираться дальше. Для описания волос, их формы, цвета, прически существуют десятки интересных слов. Но обо всём по порядку.


Hair is or hairs are? Волосы – исчисляемые или нет?

Хотя на средней человеческой голове есть около 150 тысяч волосков, кому же придет в голову их реально считать? Видимо поэтому hair в английском языке существительное неисчисляемое, употребляемое в единственном числе. В случае, если вам абсолютно необходимо чем-то померить количество волос – используется слово strand, strands of hair.

A single strand of hair can hold 100 g in weigh. The combined hair of a whole head could hold 12 tonnes, or the weight of two elephants

single hair - волос
curl of hair, lock of hair - локон
strand of hair - прядь волос

Исключение составляют случаи, когда волоски уже не находятся на голове и их действительно можно пересчитать – тогда hair становится исчисляемым существительным. В русском языке в этом случае мы используем слово «волосок» – один волосок в салате, 5 волосков на подушке.

There’s a hair in my coffee.

Длина, форма, цвет

С длиной волос, как и в русском языке, все просто. Длинные волосы – long, короткие – short. Про все, что находится между этими двумя вариантами, можно сказать medium length. Кроме этого, есть выражение для варианта «волосы по плечи» – shoulder length.
Ну и, конечно нулевая длина, т.е. лысый – это bald.

Interviewer: ‘So Frank, you have long hair. Does that make you a woman?’ Frank Zappa: ‘You have a wooden leg. Does that make you a table?
There’s a beautiful woman. She makes the women I dream about look like short, fat, bald men. (Friends)

Следующая характеристика – форма волос:
Прямые – straight. Вьющиеся (еще их можно назвать волнистыми – именно так звучит их английское название) – wavy. Кучерявые (те, которые колечками) – curly.

Naturally curly hair is a curse, and don’t ever let anyone tell you different.

thick hair - густые волосы
thinning hair - жидкие волосы
unmanageable hair, unruly hair - непослушные волосы

С цветами волос в английском языке чуть посложнее. У темных все также, как в русском: черные – black, темные – dark. Brown-haired person - шатен,
brunette (brunet американский вариант) - брюнетка. А для светлых волос есть специальные слова: fair hair, или blond hair, т.е. буквально «блондинистые». «Блондинка» по-английски будет почти также, с еще одной e в конце слова: blonde.

It is great to be a blonde. With low expectations it’s very easy to surprise people. (Pamela Anderson)

Рыжие, не удивляйтесь, в английском языке обладают красными волосами, т.е. red hair. А «рыжая» в смысле существительное, «девушка с рыжими волосами» – redhead, т.е. буквально «красная голова».

Red hair, sir, in my opinion, is dangerous. (P.G. Wodehouse)
I love redheads. It’s not the hair color, it’s the crazy.

sandy hair - рыжеватые волосы
sandy girl - девушка с рыжеватыми волосами
auburn - золотисто-каштановый, темно-рыжий, красновато-коричневый

Седые волосы по-английски – «серые» или «белые», т.е. grey hair или white hair. Для седеющего человека, у которого на голове есть и седые и темные волосы, есть любопытное выражение – salt and pepper.

Grey hair is god’s graffiti. (Bill Cosby)

Порядок прилагательных

Обратите внимание, что описывать волосы человека нужно именно в таком порядке – сначала длину, потом форму и в конце – цвет. Английский язык любит располагать прилагательные в неком логическом порядке и именно так этот порядок проявляется в описании волос.

She has long straight black hair.

Глаголы, обозначающие действия, которые можно сделать с волосами

to brush hair, comb hair - причесывать волосы
to backcomb hair, tease hair амер. hair - начесывать волосы, делать начес
to braid, do, set, style hair - делать прическу
to color, dye, tint hair - красить волосы
to cut, trim one's hair - стричься, остричься
to shampoo, wash hair - мыть волосы

Слова по теме

hairstyle – прическа
haircut – стрижка, прическа
coiffure (formal) – прическа
hairdo - прическа

hairdresser – парикмахер

hairband – лента для волос
hairbrush – щетка для волос
hairdryer или hairdryer – фен
hairgrip, hair-slide – заколка для волос
hairnet – сеточка для волос
hairpiece – накладка, парик
hairpin – шпилька для волос
hair spray – лак для волос
hair slide (barrette – американский вариант) – заколка для волос

plait, braid, twist – коса


Идиомы, связанные с волосами

make somebody’s hair curl – шокировать кого-то
make somebody’s hair stand on end – шутливое – сильно напугать кого-то – волосы встали дыбом. Пример: It made his hair stand on end - От этого у него волосы встали дыбом

tear / pull your hair out – русский аналог: рвать на себе волосы

to get in smb.'s hair - раздражать кого-либо
not to turn a hair - глазом не моргнуть
to split hairs (on, with) - вдаваться в тонкости
to a hair - точь-в-точь, точно

a hair of meal - очень маленькая порция еды
by a hair - чуть-чуть
within a hair of - на волосок от

Английский язык с Анастасией Валяевой

Официальный сайт Анастасии Валяевой

В данной статье предоставлена информация, как описывать форму волос, длину и цвет на английском, виды челок, стрижек, причесок, покрасок, процедур, приспособлений для волос.
Слова, которые могут понадобиться для похода в парикмахерскую за границей. Или, просто, купить нужную краску в магазине, прочитать правильно название цвета на английском и т.д.


Репетитор английского языка

Форма волос
curly hair – кучерявые волосы
wavy hair — волнистые волосы
straight hair – прямые волосы
bouncy – волосы спиральками
kinky hair – курчавые волосы

Длина и объем
length of hair – длина волос
short hair – короткие волосы
medium-length — волосы средней длины
long hair – длинные волосы
shoulder length – волосы по плечи
bald — лысый
voluminous hair – объемные волосы
thick hair – густые волосы
thin hair — тонкие волосы

Короткая стрижка
crew cut – коротка стрижка (ежик)
a basic bob – классическое каре
graduated bob – ступенчатое каре
a long bob – удлиненное каре
a layered bob – ложное каре
flattop — вид мужской стрижки
с ровно выстриженным верхом

Челка
Bangs / fringe – челка
choppy bangs – неровная челка (рваная)
side bangs – челка с боку
full bangs — полноценная челка

Какие могут быть проблемы с волосами:
dandruff — перхоть
split ends — посеченные кончики
hair is oily — волосы жирные
hair is dry — волосы сухие
hair is flat — волосы не имеют объема
hair is too thick – волосы слишком густые
hair is too thin – волосы слишком тонкие
What product would you recommend for ….? — Что вы рекомендуете от …?

идти в парикмахерскую
to see hairdresser – пойти к парикмахеру
be going to Hairdressers – собираться к парикмахеру
barber – мужской парикмахер
barbershop – мужская парикмахерская
hairdresser – женский парикмахер
hair salon – женская парикмахерская

В парикмахерской:
I would like to (have or get)…. — Я бы хотел(ла)…

get bleached — осветлить
get hair dyed (colored) – покрасить
get the roots dyed – покрасить корни
get the hair cut – подстричь волосы
hide the grey hair – спрятать седину
get hair permed — сделать химию
get hair streaked — обесцвечивать или красить отдельные пряди волос
get hair styled — сделать прическу, уложить волосы
get hair straightened — выпрямить волосы
get hair curled — завить волосы
get hair layered — постричь лесенкой
get the flashlights — сделать мелирование
get the highlights – сделать мелирование в светлые тона, высветление
get the lowlights – сделать мелирование в темные тона, затемнение волос
to bob – сделать короткую стрижку, сделать каре
get the hair bobbed – коротко подстричь, подстричь под каре
get some of the weight off – убирать объем
dye random pieces of hair – окрашивать небольшие участки волос
cover grey hair – скрыть седину
cut one length – подрезать длину
to have hair extensions – наращивание волос
to give a style — уложить волосы
to get voluminous hair – объемные волосы
to get hair bouncy – волосы спиральками

Сушка
dry naturally – сушить естественным образом
blow dry with a hairdryer – сушить волосы феном

match our own hair color – подобрать цвет волос
fair hair – светлые волосы
light hair – светлые волосы
blond hair – блондинистые волосы
blonde – блонд
sandy blonde – песочная блонд
pearl blonde – жемчужный блонд
ash blonde – пепельный блонд
matt blonde – матовый блонд
blonding cream – крем-блонд

light brown – светло русый
dark brown – темно русый
brown-haired – каштановые волосы
brunette (brunet — американский вариант) – брюнет /-ка
black hair — черный

red hair – рыжие волосы
flame red – пламенно рыжий
sandy hair – рыжеватые волосы
auburn – золотисто-каштановый, темно-рыжий

grey – седые волосы
white – белые (седые полностью)

caramel — карамель
hazelnut — каштан
chocolate — шоколад
brandy – бренди
damson – красновато-синий цвет, цвет сливы

Приспособления для волос

hairpin – шпилька для волос
hair spray – лак для волос
hairbrush – щетка для волос
hairdryer / hairdryer – фен
hairgrip, hair-slide – заколка для волос
hair spray – лак для волос
hair slide (barrette – американский вариант) – заколка для волос
hairpiece – накладка, парик

Глаголы
to wash – мыть волосы
to shampoo – намыливать шампунем
to color — окрашивать
to dye — красить
to tint – слегка окрашивать
to trim – подрезать, подстригать
to cut — подрезать
to brush — расчесывать
to comb — расчесывать
to backcomb – начесывать волосы
to tease – делать начес
to braid — заплетать
to do – делать прическу, укладывать
to set — укладывать
to style hair – делать прическу

Порядок описания волос:
1. Длина
2. Форма
3. цвет
Например: he has short wavy fair hair – у него короткие волнистые светлые волосы.

Braid / plait – коса
Bun – волосы, собранные на затылке в пучок
Buzz cut – «ежик»
Cornrows – мелкие косички
Layers – длинные волосы, подстриженные волнами
Mohawk – ирокез
Part – пробор
Perm – перманент
Ponytail – хвост
Pigtails / bunches – два хвоста
Spiked (spiky) – волосы торчком, беспорядочно уложенные, обычно коротко постриженные
an updo — прически с поднятыми волосами
braids — косички
pigtails — косички по бокам (хвостики)
ponytail — конский хвост
dreads — дреды
shaved — побриться
a bun — короткий хвостик
ringlets — локоны, кудряшки
part — пробор
ends – кончики
untidy¬ – неопрятная
thinning — редеющие волосы
neat – опрятная
swept back — собранная назад

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Секреты английского языка

Posted on 2015-05-01 by admin in Разговорник // 0 Comments

Let’s talk hair!

Итак, для начала усвоим фразу «to see a hairdresser» (пойти к парикмахеру).

У некоторых волосы растут довольно быстро (hair grows very fast), у других слишком густые (too thick), но, в любом случае, за ними нужно регулярно ухаживать (should to be tamed regularly), поэтому визит в парикмахерскую должен быть частым, хотя бы каждые 5 недель, чтобы покрасить волосы (get the hair dyed), подстричь (get the hair cut), или сделать мелирование (have the flashlights). Женщины, которые предпочитают окрашивать волосы, знают, с какой частотой необходимо подкрашивать корни (have the roots dyed), особенно, если нужно спрятать седину (hide the grey hair).

Итак, мы постараемся описать стандартную процедуру, которая ждет посетителей парикмахерских, а начнем с того, что мастер надевает на нас накидку (gown), чтобы защитить нашу одежду (to protect the clothes) и приступает к стрижке (Cutting). Выбор стрижки (a choice of haircut) зависит от длины волос (length of hair), черт и овала лица (shape of face and features). Если у вас длинные волосы (long hair), можно подрезать под один уровень (cut one length), или сделать несколько уровней (have layers) – это добавит объема (add volume) вашим волосам. Если волосы короткие (short hair), можно сделать стрижку до уровня шеи (cut into the neck). Все короткие стрижки называются «bob», а «to bob, have the hair bobbed», соответственно «коротко постричь». Нам такая стрижка известна как «каре» и разновидностей очень много, например, «a basic bob» (классическое каре), когда волосы подрезаны коротко, но под одну длину, или «graduated bob» (ступенчатое каре), «a long bob» (удлиненное каре) или «a layered bob» (ложное каре).

В принципе, все формы стрижек (shapes) можно разделить на три основных вида (three basic forms) – это одной длины (one length (long), средней длины (bob) и короткие (short hair). Не забывайте и о челке (fringe), которая может быть полноценной (full), односторонней (side) или неровной (волнистой, например, или косой) — «choppy». Если волосы слишком густые, парикмахер обычно убирает густоту (get some of the weight off) при помощи филирования (texturizing).

Окрашивание (Hair Dye)

Вариантов окрашивания волос также много, как и стрижек, но самым популярным является мелирование (flashlight/streak), когда окрашиваются небольшие участки волос (dye random pieces of hair). Есть еще такой вариант, как highlights и lowlights – это когда окрашивают уже большие участки волос, причем ‘highlights’ — это светлые тона, а ‘lowlights’ – темные. Для тех, кто желает скрыть седину (cover grey hair) предлагают либо semi-permanent colour (оттеночный краситель), либо permanent colour (стойкую краску длительного действия), либо demi-permanent colour (интенсивный оттеночный краситель). Мастер должен подобрать тот цвет, который будет соответствовать родному цвету волос (match our own hair colour). Так что, если парикмахер спросит “What kind of colour do you prefer?” нужно ответить “I’ll choose demi-permanent highlight colour” или “I prefer semi-permanent colour to match my own”, или что-то в этом роде. Если вы знаете, как звучит ваш цвет на английском, например, caramel (карамель), hazelnut (каштан), chocolate (шоколад), brandy (бренди) и т.п., вы намного облегчите работу парикмахеру.

После того, как волосы будут окрашены, их тщательно промывают водой (thoroughly washed) или моют шампунем (shampooed), втирают бальзам в волосы (massage the conditioner into the hair). Некоторые женщины, особенно те, у кого сухие волосы (dry hair), просят нанести маску для волос (apply a masque), которая предотвратит повреждение волос красителем.

Укладка (Styling)

Парикмахер, как правило, стрижет волосы мокрыми (a wet cut), и некоторые предпочитают, чтобы волосы высыхали естественным образом (dry naturally), но большинство все же просят высушить феном (blow dry with a hairdryer). Многие приходят в парикмахерскую просто, чтобы вымыть волосы и красиво уложить их (to give a style) согласно моде: волнами (wavy), спиральками (bouncy), или сделать объемную прическу (voluminous hair). Другие — напротив, предпочитают выпрямить (straightening).

Если вы не знаете, как объяснить парикмахеру на английском, какую прическу вы хотите сделать, вам помогут следующие названия:

  • Afro – «афро» — как вы наверное догадались, это объемная прическа с мелкими завитками, как у африканских красавиц.
  • Bangs / fringe – челка.
  • Braid / plait – коса
  • Bun – волосы, собранные на затылке в пучок
  • Buzz cut – «ежик»
  • Cornrows – мелкие косички
  • Layers – длинные волосы, подстриженные волнами
  • Mohawk – ирокез
  • Part – пробор
  • Perm – перманент
  • Ponytail – хвост
  • Pigtails / bunches – два хвоста
  • Spiked – волосы торчком, беспорядочно уложенные, обычно коротко постриженные

Как описать свою внешность на английском?

Общаясь на английском, нам нередко приходится описывать себя или другого человека, как он выглядит: цвет глаз и волос, оттенок кожи, рост, комплектация, словом все, что касается внешности человека.

Как задать вопрос о внешности человека, как он выглядит? Очень просто!

What does he/ she look like? — Как он/ она выглядит?

А если вопрос адресован лично вам, то это будет звучать иначе:

What do you look like? — Как вы выглядите?
How would you describe your physical appearance? — Как вы опишете свою внешность?

Рост и комплектация

to be medium / average / normal height — быть среднего роста

Телосложение

skinny — кожа да кости, очень худой

to be in good shape — быть в хорошей форме

athletic — атлетического телосложения

overweight — имеющий лишний вес

He is slender and tall — Он стройный и высокий.

My sister is in good shape — Моя сестра в хорошей форме.

Цвет кожи

dark skin — темная, смуглая кожа

tanned skin — загорелая кожа

Некоторые отличительные особенности

pimples ( acne ) — прыщи, угри

mole / birthmark — родинка, родимое пятно

She has very pale skin — У нее очень бледная кожа.

He had a scar on his forehead — У него был шрам на лбу.

The teenager had freckles all over his face — У подростка все лицо было в веснушках.

Форма лица

square face — квадратное лицо

long face — вытянутое лицо

Волосы

blonde / fair hair — светлые волосы ( a blonde — блондин(ка))

brown hair — каштановые волосы ( a brunette — брюнет(ка))

red hair — рыжие волосы ( a redhead — рыжий(ая))

black hair — черные волосы

Длина и тип волос

long hair — длинные волосы

short hair — короткие волосы

wavy hair — волнистые волосы

curly hair — кудрявые/ вьющиеся волосы

straight hair — прямые волосы

She has short, fair hair — У нее короткие, светлые волосы.

Глаза

green eyes — зеленые глаза

Другие характеристики глаз

small eyes — маленькие глаза

bulging eyes — выпуклые глаза

close-set eyes — близко посаженные глаза

cross-eyed eyes — косоглазые глаза

slanted eyes — раскосые глаза

flat nose — приплюснутый нос

Брови

thick / bushy eyebrows — густые брови

sparse eyebrows — редкие, жидкие брови

wide forehead — широкий лоб

narrow forehead — узкий лоб

She has got a wide nose and full lips — У нее широкий нос и полные губы.

He has an oval face and big, blue eyes — У него овальное лицо и большие, голубые глаза.

Подписывайтесь на канал и ставьте «Палец вверх», если нравятся наши материалы и вы хотите чаще видеть их. Также подписывайтесь на нашу группу « Вконтакте »

Описание внешности на английском языке

Мы сделали подборки слов, которые помогут вам описать внешность на английском языке. Благодаря им вы сможете рассказать о чертах лица на английском, телосложении, а также передать общее впечатление о человеке.


Описание внешности: общее впечатление

Начнем с общего впечатления (general impression) о человеке.

Если вы хотите сказать, что кто-то выглядит хорошо, используйте прилагательное после глагола to look, а не наречие:

She looks well good. — Она хорошо выглядит.

Описание внешности: телосложение

Перейдем к описанию телосложения (build/constitution).

Представьте, что вы оказались в Европе в сезон скидок. Вас терзает желание пополнить гардероб своих близких. Вы мечетесь и не можете определиться, подойдет ли кашемировая кофта вашей маме и хорошо ли сядет костюм, который вы присмотрели супругу. Консультант может задать вам следующие вопросы: What does your mom look like? (Как ваша мама выглядит?), Is she slim or plump? (Она стройная или в теле?), Is your husband tall with broad shoulders? (Ваш муж высокий и широкоплечий?), What size of clothes does he wear? (Какой размер одежды он носит?).

Обратите внимание, некоторые студенты путают смысл следующих вопросов: What does she look like? (Как она выглядит?), What is she like? (Какая она?), What does she like? (Что она любит?).

Мы подготовили список слов, которые помогут вам ответить на вышеперечисленные вопросы.

Если вы хотите сказать «довольно высокий человек» или «довольно длинные волосы», просто прибавьте к слову суффикс -ish. Например:

He is tallish. — Он довольно высокий.
Her hair is longish. — У нее довольно длинные волосы.

Описание внешности: кожа

Цвет лица (complexion) может быть светлым (light), темным (dark), иногда выделяют промежуточные оттенки, например fair light — очень светлый. Также у кожи есть тон (undertone): холодный (cool), теплый (warm) и нейтральный (neutral). Его обозначения можно встретить на упаковках тонального крема ( W, C и N ). Тон кожи не меняется в зависимости от загара, в отличие от цвета кожи. Чтобы правильно подобрать косметику, нужно знать свой цвет и тон. Как это сделать, читайте в статье How to Determine Skin Tone .

Теперь перейдем к описанию цвета и состояния кожи.

Если вам хочется узнать больше по теме, посмотрите ролик от engVid .

Описание внешности: черты лица на английском

Перейдем к описанию черт лица (facial features) на английском.

Читайте также: