Отпустивший по приказанию жены волоса снявший очки кто это

Опубликовано: 17.09.2024

В начале 1806 года Николай Ростов вернулся в отпуск. Денисов ехал тоже домой в Воронеж, и Ростов уговорил его ехать с собой до Москвы и остановиться у них в доме.

Дома Николая ожидала радостная встреча. На другое утро Наташа поинтересовалась у брата, не изменилось ли его отношение к Соне, уверяя, что сама она ее очень любит. Николай, в свою очередь, спросил, как Наташа относится к Борису, на что она заявила, что не хочет ни за кого выходить замуж. Николай же признался, что по-прежнему питает нежные чувства к Соне, однако считает, что сейчас не время думать об этом. Вернувшись домой, он почувствовал себя взрослым и как настоящий гусар, обзавелся модными рейтузами, сапогами с щегольскими шпорами, ездил в Английский клуб, кутил с Денисовым, и даже завел «даму на бульваре», которую посещал по вечерам.

В начале марта старый граф Илья Андревич Ростов был озабочен устройством обеда в английском клубе для приема князя Багратиона. Граф, со дня основания клуба, был его членом и старшиною. Ему было поручено от клуба устройство торжества для Багратиона, потому что редко кто умел так на широкую руку, хлебосольно устроить пир, особенно потому, что редко кто умел и хотел приложить свои деньги, если они понадобятся на устройство пира.

Устраивая пир, граф послал за свежими ананасами и земляникой к Безухову, так как ни у кого другого достать их не смог. Анна Михайловна Друбецкая, на правах близкого друга семьи, помогала графу в подготовке торжества. Она вызвалась съездить к графу Безухову, заметив при этом, что у молодого графа неприятности: Долохов, прежний друг Пьера, часто бывая в доме Безухова, открыто ухаживал за его женой – красавицей Элен.

На другой день, 3-го марта, во 2-м часу по полудни, 250 человек членов Английского клуба и 50 человек гостей ожидали к обеду дорогого гостя и героя Австрийского похода, князя Багратиона.

Героем из героев был князь Багратион, прославившийся своим Шенграбенским делом и отступлением от Аустерлица, где он один провел свою колонну нерасстроенною и целый день отбивал вдвое сильнейшего неприятеля. Тому, что Багратион выбран был героем в Москве, содействовало и то, что он не имел связей в Москве, и был чужой.

3-го марта во всех комнатах Английского клуба стоял стон разговаривающих голосов и, как пчелы на весеннем пролете, сновали взад и вперед, сидели, стояли, сходились и расходились, в мундирах, фраках и еще кое-кто в пудре и кафтанах, члены и гости клуба. Большинство присутствовавших были старые, почтенные люди с широкими, самоуверенными лицами, толстыми пальцами, твердыми движениями и голосами. Этого рода гости и члены сидели по известным, привычным местам и сходились в известных, привычных кружках. Малая часть присутствовавших состояла из случайных гостей – преимущественно молодежи, в числе которой были Денисов, Ростов и Долохов, который был опять семеновским офицером.

Пьер, по приказанию жены отпустивший волосы, снявший очки и одетый по модному, но с грустным и унылым видом, ходил по залам. Его, как и везде, окружала атмосфера людей, преклонявшихся перед его богатством, и он с привычкой царствования и рассеянной презрительностью обращался с ними. По годам он бы должен был быть с молодыми, по богатству и связям он был членом кружков старых, почтенных гостей, и потому он переходил от одного кружка к другому.

С прибытием Багратиона начался праздник и гости сели за стол. Ростов с Денисовым и со своим новым знакомым Долоховым сидел почти на середине стола, Пьер оказался напротив них. Безухов был мрачен и, как всегда, много ел и пил. Причиной его настроения были слухи и намеки об отношениях его жены и Долохова, а также врученное ему анонимное письмо на ту же тему. Пьеру не хотелось верить слухам, и все же он избегал смотреть на Долохова. Зная характер Долохова, Безухов понимал, что он вполне мог совершить подобный поступок. В прошлом Пьер при необходимости всегда занимал ему деньги и оказывал дружескую помощь.

Ростов весело переговаривался с своими двумя приятелями, из которых один был лихой гусар, другой известный бретер и повеса, и изредка насмешливо поглядывал на Пьера, который на этом обеде поражал своей сосредоточенной, рассеянной, массивной фигурой. Ростов недоброжелательно смотрел на Пьера, во-первых, потому, что Пьер в его гусарских глазах был штатский богач, муж красавицы, вообще баба; во-вторых, потому, что Пьер в сосредоточенности и рассеянности своего настроения не узнал Ростова и не ответил на его поклон. Когда стали пить за здоровье государя, Пьер задумавшись не встал и не взял бокала.

– Что ж вы? – закричал ему Ростов, восторженно-озлобленными глазами глядя на него. – Разве вы не слышите; здоровье государя императора! – Пьер, вздохнув, покорно встал, выпил свой бокал и, дождавшись, когда все сели, с своей доброй улыбкой обратился к Ростову.

– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал: «ура»!

Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что-то страшное и безобразное, мутившее его во все время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол:

– Не смейте брать! – крикнул он.

– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю».

– Не дам, – проговорил он отчетливо.

Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист.

– Вы. вы. негодяй. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из-за стола.

Ростов согласился быть секундантом Долохова.

На следующий день дуэлянты и секунданты встретились в Сокольниках. Пьер никогда раньше не держал в руках оружия и попросил показать, куда следует нажимать. Он выстрелил первым и ранил Долохова. Ошеломленный случившимся, он бросился к противнику, желая помочь, но Долохов крикнул: «К барьеру!». Безухов вернулся на свое место и, несмотря на советы присутствующих, даже не попытался закрыться оружием или повернуться боком. Долохов выстрелил, но промахнулся.

По дороге домой раненый Долохов со слезами жаловался Ростову, что своим поступком «убил» свою старую мать. Он попросил Николая поехать первым и предупредить ее о случившемся. Николай выполнил просьбу Долохова, с удивлением обнаружив, что «Долохов, этот буян, бретер Долохов, жил в Москве со старушкой-матерью и горбатою сестрой и был самый нежный сын и брат».

Пьер после дуэли заперся у себя в кабинете, пытаясь разобраться в своих чувствах.

«Что ж было? – спрашивал он сам себя. – Я убил любовника, да, убил любовника своей жены. Да, это было. Отчего? Как я дошел до этого? – Оттого, что ты женился на ней», – отвечал внутренний голос.

«Но в чем же я виноват? – спрашивал он. – В том, что ты женился не любя ее, в том, что ты обманул и себя и ее, – и ему живо представилась та минута после ужина у князя Василия, когда он сказал эти невыходившие из него слова: “Я люблю вас”. Все от этого! Я и тогда чувствовал, думал он, я чувствовал тогда, что это было не то, что я не имел на это права. Так и вышло».

Ночью он позвал камердинера и велел укладываться, чтоб ехать в Петербург. Он не мог оставаться с ней под одной кровлей. Он не мог представить себе, как бы он стал теперь говорить с ней. Он решил, что завтра он уедет и оставит ей письмо, в котором объявит ей свое намерение навсегда разлучиться с нею.

Утром Элен сама пришла к нему.

Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.

– Это еще что? Что вы наделали, я вас спрашиваю, – сказала она строго.

– Я? что я? – сказал Пьер.

– Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать! Что? Я вас спрашиваю.

– Пьер тяжело повернулся на диване, открыл рот, но не мог ответить.

– Коли вы не отвечаете, то я вам скажу. – продолжала Элен. – Вы верите всему, что вам скажут, вам сказали. – Элен засмеялась, – что Долохов мой любовник, – сказала она по-французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, – и вы поверили! Но что же вы этим доказали? Что вы доказали этой дуэлью! То, что вы дурак, так это все знали.

– Не говорите со мной. умоляю, – хрипло прошептал Пьер.

– Отчего мне не говорить! Я могу говорить и смело скажу, что редкая та жена, которая с таким мужем, как вы, не взяла бы себе любовников, а я этого не сделала, – сказала она. Пьер хотел что-то сказать, взглянул на нее странными глазами, которых выражения она не поняла, и опять лег. Он физически страдал в эту минуту: грудь его стесняло, и он не мог дышать. Он знал, что ему надо что-то сделать, чтобы прекратить это страдание, но то, что он хотел сделать, было слишком страшно.

– Нам лучше расстаться, – проговорил он прерывисто.

– Расстаться, извольте, только ежели вы дадите мне состояние, – сказала Элен. Расстаться, вот чем испугали!

Пьер вскочил с дивана и шатаясь бросился к ней.

– Я тебя убью! – закричал он, и схватив со стола мраморную доску, с неизвестной еще ему силой, сделал шаг к ней и замахнулся на нее.

Лицо Элен сделалось страшно: она взвизгнула и отскочила от него. Порода отца сказалась в нем. Пьер почувствовал увлечение и прелесть бешенства. Он бросил доску, разбил ее и, с раскрытыми руками подступая к Элен, закричал: «Вон!!» таким страшным голосом, что во всем доме с ужасом услыхали этот крик. Бог знает, что бы сделал Пьер в эту минуту, ежели бы Элен не выбежала из комнаты.

Через неделю Пьер выдал жене доверенность на управление всеми великорусскими имениями, что составляло большую половину его состояния, и один уехал в Петербург.

В Лысые Горы пришло известие о предполагаемой гибели князя Андрея, однако Кутузов сообщал, что ни среди убитых, ни среди известных пленных Болконского нет. Княжна Марья хотела сообщить о случившемся Лизе, жене Андрея, но не решилась это сделать, потому что она в скором времени должна была родить, и волновать ее в таком положении было неразумно. Вскоре у маленькой княгини начались роды, протекавшие долго и тяжело.

Ночью неожиданно приехал князь Андрей, который заранее послал родным письмо о своем возвращении, но они не получили его. Поздоровавшись с сестрой, он отправился на половину княгини, которая сильно страдала и ничего не понимала. Когда появился на свет новорожденный, князь Андрей находился в соседней комнате, и поначалу не понял, что закричал его ребенок. Войдя в комнату, он обнаружил, что его жена умерла. Через три дня маленькую княгиню похоронили, а на пятый день покрестили князя Николая Андреевича.

Стараниями старого графа Ростова участие его сына в дуэли Безухова и Долохова было замято. Вместо того, чтобы разжаловать, Николая определили адъютантом к московскому генерал-губернатору. Ростов близко сошелся с постепенно выздоравливающим Долоховым.

Сам Долохов часто во время своего выздоровления говорил Ростову такие слова, которых никак нельзя было ожидать от него.

– Меня считают злым человеком, я знаю, – говаривал он, – и пускай. Я никого знать не хочу кроме тех, кого люблю; но кого я люблю, того люблю так, что жизнь отдам, а остальных передавлю всех, коли станут на дороге. У меня есть обожаемая, неоцененная мать, два–три друга, ты в том числе, а на остальных я обращаю внимание только на столько, на сколько они полезны или вредны. И все почти вредны, в особенности женщины. Да, душа моя, – продолжал он, – мужчин я встречал любящих, благородных, возвышенных; но женщин, кроме продажных тварей – графинь или кухарок, все равно – я не встречал еще. Я не встречал еще той небесной чистоты, преданности, которых я ищу в женщине. Ежели бы я нашел такую женщину, я бы жизнь отдал за нее. А эти. – Он сделал презрительный жест. – И веришь ли мне, ежели я еще дорожу жизнью, то дорожу только потому, что надеюсь еще встретить такое небесное существо, которое бы возродило, очистило и возвысило меня. Но ты не понимаешь этого.

Благодаря армейским знакомствам Николая в доме Ростовых появлялось много новых людей, в том числе и Долохов, который нравился всем, кроме Наташи.

За Долохова она чуть не поссорилась с братом. Она настаивала на том, что он злой человек, что в дуэли с Безуховым Пьер был прав, а Долохов виноват, что он неприятен и неестествен.

– Нечего мне понимать, – с упорным своевольством кричала Наташа, – он злой и без чувств. Вот ведь я же люблю твоего Денисова, он и кутила, и все, а я все-таки его люблю, стало быть я понимаю. Не умею, как тебе сказать; у него все назначено, а я этого не люблю. Денисова.

– Ну Денисов другое дело, – отвечал Николай, давая чувствовать, что в сравнении с Долоховым даже и Денисов был ничто, – надо понимать, какая душа у этого Долохова, надо видеть его с матерью, это такое сердце!

– Уж этого я не знаю, но с ним мне неловко. И ты знаешь ли, что он влюбился в Соню?

– Я уверена, вот увидишь.

Предсказание Наташи сбывалось. Долохов, не любивший дамского общества, стал часто бывать в доме, и вопрос о том, для кого он ездит, скоро (хотя и никто не говорил про это) был решен так, что он ездит для Сони. И Соня, хотя никогда не посмела бы сказать этого, знала это и всякий раз, как кумач, краснела при появлении Долохова.

Долохов часто обедал у Ростовых, никогда не пропускал спектакля, где они были, и бывал на балах у Иогеля, где всегда бывали Ростовы. Он оказывал преимущественное внимание Соне и смотрел на нее такими глазами, что не только она без краски не могла выдержать этого взгляда, но и старая графиня и Наташа краснели, заметив этот взгляд.

Видно было, что этот сильный, странный мужчина находился под неотразимым влиянием, производимым на него этой черненькой, грациозной, любящей другого девочкой. Ростов замечал что-то новое между Долоховым и Соней; но он не определял себе, какие это были новые отношения. «Они там все влюблены в кого-то», – думал он про Соню и Наташу. Но ему было не так, как прежде, ловко с Соней и Долоховым, и он реже стал бывать дома.

Через некоторое время Долохов сделал Соне предложение, но она решительно отказала ему, объяснив, что любит другого. По мнению окружающих, в том числе и родителей Наташи и Николая, Долохов был «блестящей партией для бесприданной сироты». Наташа рассказала о произошедшем Николаю, и он, впервые за весь этот приезд, заговорил с Соней о своих чувствах, посоветовав еще раз подумать над предложением Долохова, так как сам он ничего не может ей обещать и не стоит ее.

Наташа собиралась на свой первый бал, к учителю танцев Иогелю, у которого проходили самые веселые балы в Москве. Она первый раз выезжала в длинном взрослом платье, поэтому была веселой и чувствовала себя влюбленной во всех. Денисов не сводил с нее восхищенных глаз, и был в восторге от ее грации и умения танцевать. Когда зазвучала мазурка, Николай пригласил Соню, а Наташа, по совету брата, выбрала на танец Денисова. Весь вечер Денисов не отходил от Наташи.

Два дня после бала у Иогеля Ростов не виделся с Долоховым, а на третий день получил от него записку: перед отъездом в армию он приглашал Николая в Английский клуб. В назначенный день юноша отправился к товарищу и застал его за игрой в карты. Долохов начал уговаривать Николая сыграть, и тот, некоторое время поколебавшись (отец на днях выдал ему две тысячи и попросил быть поэкономнее), согласился. С первых партий стало ясно, что везение на стороне Долохова. Но Ростов, надеясь отыграться, ставил деньги еще и еще, вновь проигрывая. В результате Николай проиграл сорок три тысячи (сумма лет Николая и Сони), не понимая, почему Долохов так с ним поступил. На вопрос Долохова, когда он сможет получить выигранные деньги, Ростов попытался объяснить ему, что не может выплатить весь долг сразу, на что тот заметил: «Ничего не поделаешь: кто счастлив в любви, тому не везет в картах», намекая на то, что Соня влюблена в Николая. Ростов пришел в бешенство и сказал Долохову, что он сможет получить деньги завтра же.

Домой Ростов вернулся в ужасном настроении. Возвратившись из театра, члены семьи поужинали, и молодежь уселась у клавикорда петь и играть. В доме царила поэтическая атмосфера влюбленности, усилившаяся после бала у Иогеля. Наташа и Соня в нарядных платьях, счастливые, стояли у клавикорд, Вера играла с Шиншиным в карты, Денисов пел сочиненное им стихотворение «Волшебница», не сводя с Наташи влюбленных глаз. Родные радостно встретили Николая, но он не мог отделаться от мрачных мыслей. Отец, с которым он хотел поговорить, еще не вернулся. После Денисова пела Наташа. В эту зиму она начала серьезно петь, и «знатоки-судьи» признавали, что у нее прекрасный, хоть и не совсем обработанный голос. Когда Наташа запела, Николай не смог не поддаться неподдельной чистоте и искренности, звучавшей в ее голосе.

Приехал старый граф, и Николай пошел к нему объясниться. Юноша попробовал заговорить развязанно, но не видя отпора со стороны отца, с глубоким раскаянием припал к его руке и заплакал. Не менее важное объяснение происходило в это время у матери с дочерью. Взволнованная Наташа прибежала к матери и радостно сообщила, что Денисов сделал ей предложение. Графиня не поверила своим ушам и, видя нерешительность и растерянность дочери, сама решила отказать Денисову.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве.

После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.

Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее. Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав, наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.

по роману Л.Н.Толстого «Война и мир»

Князь Николай Андреевич, Андрей, Марья ___________________________ ( фамилия семьи)

Озаглавьте эпизоды, представленные на иллюстрациях. Расставьте их в сюжетном порядке.

1. hello_html_3b23819e.jpg
2. hello_html_m798d7b77.jpg
3. hello_html_7c173468.jpg
4. hello_html_m73efd6b4.jpg

Узнай героя по портрету.

1. Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками…, с своими взбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками. Она отличалась своей грациозностью… любила петь и танцевать.

2. Массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах… Он был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и ещё менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что-нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян.

3. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю; у нее светлая улыбочка и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно.

4. Глаза её, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты.

5. Она была так хороша, что совестно было ей за свою несомненную и слишком сильно и победительно-действующую красоту; у ней все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела.

Общая характеристика героя создается многими способами, один из которых - это мнение со стороны. По приведенным характеристикам героев романа определите, кому все они адресованы.

А. П. Шерер: "Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство".

Княжна Марья: "Мне казалось, что у него всегда было прекрасное сердце".

Князь Андрей: "Ты мне дорог, именно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света"»

Каждый герой проходит свой путь. Восстановите цепочку духовных исканий Пьера.

Пьер в салоне Шерер – Пьер в компании Курагина – Смерть старого князя Безухова – 1. … - Дуэль с Долоховым – Разрыв с женой – 2. … - Разговор князя Андрея и Пьера в Богучарове - Спор с кн. Андреем на пароме – Отечественная война. По дороге на Бородино – 3. … - Пьер в пылающей Москве – 4. … - Встреча с Платоном Каратаевым - Освобождение – 5. …

Как называлось имение Болконских?

Кто из героев и когда ( укажите предшествующее событие) произносит следующие слова: «…надо, чтобы все знали меня, чтобы не для одного меня шла моя жизнь, чтобы не жили они так, как эта девочка, независимо от моей жизни, чтобы на всех она отражалась и чтобы все они жили со мною вместе!"

Из-за чего брак Андрея и Наташи Ростовой расстроился?

Кhello_html_m6cd7b170.jpg
акой эпизод из романа представлен на иллюстрации. Какие черты героини ярко проявились в этих сценах?

О каком событии так написал Л. Н. Толстой: «…совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие».

Дайте развёрнутый ответ на один из вопросов:

А). Какое место в жизни толстовских героев занимает любовь?

Б). Почему князь Андрей и Пьер друзья?

В). Какая сцена запомнилась больше всего и почему?

по роману Л.Н.Толстого «Война и мир»

Илья Андреевич, Наташа, Николай, Петя ___________________________ ( фамилия семьи)

Озаглавьте эпизоды, представленные на иллюстрациях. Расставьте их в сюжетном порядке.

1. hello_html_3abd8939.jpg
2. hello_html_6e3c2376.jpg
3. hello_html_26ac6f36.jpg
4. hello_html_1f34d496.jpg

Узнай героя по портрету.

1. «…отпустивший по приказанию жены волоса, снявший очки, одетый по-модному, но с грустным и унылым видом, ходил по залам. По годам он бы должен был быть с молодыми, но по богатству и связям он был членом кружков старых, почтенных гостей, и потому он переходил от одного кружка к другому».

2.«Она пополнела и поширела… Черты лица её определились и имели выражение спокойной мягкости и ясности. В её лице не было, как прежде, этого непрестанно горевшего огня оживления, составлявшего её прелесть. Теперь часто видно было одно её лицо и тело, а души вовсе не было видно. Видна была одна сильная, красивая и плодовитая самка».

3.«Долголетним военным опытом он знал…, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся со смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти».

4. «Он весь был предан делам своего полка, он был заботлив о своих людях и офицерах и ласков с ними. В полку его называли наш князь, им гордились и его любили».

5. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, белом жилете, спускавшемся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Белая пухлая шея его резко выступала из-за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном…»

4 . Общая характеристика героя создается многими способами, один из которых - это мнение со стороны. По приведенным характеристикам героев романа определите, кому все они адресованы.

Каждый герой проходит свой путь. Восстановите цепочку духовных исканий Андрея Болконского..

В салоне Шерер – Прощание с отцом – 1805 г. Шенграбенское сражение .На батарее кого? 1. – 2 . … сражение ( мечты о славе) – Подвиг и ранение кн.Андрея – Разочарование в ком? 3. … - Отказ от службы – Встреча с Пьером – 4. … - Любовь к Наташе – 5. … - Смертельное ранение при Бородино (прощение обидчика) – Прощение и любовь к Наташе. Смерть.

7. Как называлось имение Ростовых?

7. Кто из героев и когда произносит следующие слова: «… Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей…Вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее…Странный, красивый, величественный город. Одно мое слово, одно руки, и погибла эта древняя столица…Я должен быть великодушен и истинно велик.»

7. Почему Бородинское сражение показано глазами Пьера.

8.Какой эпизод из романа представлен на иллюстрации. Какие черты героини ярко проявились в этой сцене?

hello_html_m32fbb62f.jpg

Что Л. Н. Толстой назвал «дубиной народной войны».

Дайте развёрнутый ответ на один из вопросов:

А). Какое место в жизни толстовских героев занимает любовь?

Б). Почему князь Андрей и Пьер друзья?

В). Какая сцена запомнилась больше всего и почему?

Никогда не разговаривайте с неизвестными[2]

В час жаркого весеннего заката[3] на Патриарших прудах[4] появилось двое граждан. Первый из них – приблизительно сорокалетний, одетый в серенькую летнюю пару, – был маленького роста, темноволос, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а аккуратно выбритое лицо его украшали сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе. Второй – плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек в заломленной на затылок клетчатой кепке – был в ковбойке, жеваных белых брюках и черных тапочках.

Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз,[5] редактор толстого художественного журнала и председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой Массолит,[6] а молодой спутник его – поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный.[7]

Попав в тень чуть зеленеющих лип, писатели первым долгом бросились к пестро раскрашенной будочке с надписью «Пиво и воды».

Да, следует отметить первую странность этого страшного майского вечера. Не только у будочки, но и во всей аллее, параллельной Малой Бронной улице, не оказалось ни одного человека. В тот час, когда уж, кажется, и сил не было дышать, когда солнце, раскалив Москву, в сухом тумане валилось куда-то за Садовое кольцо, – никто не пришел под липы, никто не сел на скамейку, пуста была аллея.

– Дайте нарзану, – попросил Берлиоз.

– Нарзану нету, – ответила женщина в будочке и почему-то обиделась.

– Пиво есть? – сиплым голосом осведомился Бездомный.

– Пиво привезут к вечеру, – ответила женщина.

– А что есть? – спросил Берлиоз.

– Абрикосовая, только теплая, – сказала женщина.

– Ну, давайте, давайте, давайте.

Абрикосовая дала обильную желтую пену, и в воздухе запахло парикмахерской. Напившись, литераторы немедленно начали икать, расплатились и уселись на скамейке лицом к пруду и спиной к Бронной.

Тут приключилась вторая странность, касающаяся одного Берлиоза. Он внезапно перестал икать, сердце его стукнуло и на мгновенье куда-то провалилось, потом вернулось, но с тупой иглой, засевшей в нем. Кроме того, Берлиоза охватил необоснованный, но столь сильный страх, что ему захотелось тотчас же бежать с Патриарших без оглядки.

Берлиоз тоскливо оглянулся, не понимая, что его напугало. Он побледнел, вытер лоб платком, подумал: «Что это со мной? Этого никогда не было… сердце шалит… я переутомился… Пожалуй, пора бросить все к черту и в Кисловодск…»

И тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок… Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая.

Жизнь Берлиоза складывалась так, что к необыкновенным явлениям он не привык. Еще более побледнев, он вытаращил глаза и в смятении подумал: «Этого не может быть. »

Но это, увы, было, и длинный, сквозь которого видно, гражданин, не касаясь земли, качался перед ним и влево и вправо.

Тут ужас до того овладел Берлиозом, что он закрыл глаза. А когда он их открыл, увидел, что все кончилось, марево растворилось, клетчатый исчез, а заодно и тупая игла выскочила из сердца.

– Фу ты черт! – воскликнул редактор. – Ты знаешь, Иван, у меня сейчас едва удар от жары не сделался! Даже что-то вроде галлюцинации было… – он попытался усмехнуться, но в глазах его еще прыгала тревога, и руки дрожали. Однако постепенно он успокоился, обмахнулся платком и, произнеся довольно бодро: «Ну-с, итак…» – повел речь, прерванную питьем абрикосовой.

Речь эта, как впоследствии узнали, шла об Иисусе Христе. Дело в том, что редактор заказал поэту для очередной книжки журнала большую антирелигиозную поэму.[8] Эту поэму Иван Николаевич сочинил, и в очень короткий срок, но, к сожалению, ею редактора нисколько не удовлетворил. Очертил Бездомный главное действующее лицо своей поэмы, то есть Иисуса, очень черными красками, и тем не менее всю поэму приходилось, по мнению редактора, писать заново. И вот теперь редактор читал поэту нечто вроде лекции об Иисусе, с тем чтобы подчеркнуть основную ошибку поэта.

Трудно сказать, что именно подвело Ивана Николаевича – изобразительная ли сила его таланта или полное незнакомство с вопросом, по которому он писал, – но Иисус у него получился, ну, совершенно живой, некогда существовавший Иисус, только, правда, снабженный всеми отрицательными чертами Иисус.

Берлиоз же хотел доказать поэту, что главное не в том, каков был Иисус, плох ли, хорош ли, а в том, что Иисуса-то этого, как личности, вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нем – простые выдумки, самый обыкновенный миф.

Надо заметить, что редактор был человеком начитанным и очень умело указывал в своей речи на древних историков, например, на знаменитого Филона Александрийского,[9] на блестяще образованного Иосифа Флавия,[10] никогда ни словом не упоминавших о существовании Иисуса. Обнаруживая солидную эрудицию, Михаил Александрович сообщил поэту, между прочим, и о том, что то место в пятнадцатой книге, в главе 44-й знаменитых Тацитовых «Анналов», где говорится о казни Иисуса, – есть не что иное, как позднейшая поддельная вставка.[11]

Поэт, для которого все, сообщаемое редактором, являлось новостью, внимательно слушал Михаила Александровича, уставив на него свои бойкие зеленые глаза, и лишь изредка икал, шепотом ругая абрикосовую воду.

– Нет ни одной восточной религии, – говорил Берлиоз, – в которой, как правило, непорочная дева не произвела бы на свет бога. И христиане, не выдумав ничего нового, точно так же создали своего Иисуса, которого на самом деле никогда не было в живых. Вот на это-то и нужно сделать главный упор…

Высокий тенор Берлиоза разносился в пустынной аллее, и по мере того, как Михаил Александрович забирался в дебри, в которые может забираться, не рискуя свернуть себе шею, лишь очень образованный человек, – поэт узнавал все больше и больше интересного и полезного и про египетского Озириса, благостного бога и сына Неба и Земли,[12] и про финикийского бога Фаммуза,[13] и про Мардука,[14] и даже про менее известного грозного бога Вицлипуцли, которого весьма почитали некогда ацтеки в Мексике.[15]

И вот как раз в то время, когда Михаил Александрович рассказывал поэту о том, как ацтеки лепили из теста фигурку Вицлипуцли, в аллее показался первый человек.

Впоследствии, когда, откровенно говоря, было уже поздно, разные учреждения представили свои сводки с описанием этого человека. Сличение их не может не вызвать изумления. Так, в первой из них сказано, что человек этот был маленького роста, зубы имел золотые и хромал на правую ногу. Во второй – что человек был росту громадного, коронки имел платиновые, хромал на левую ногу. Третья лаконически сообщает, что особых примет у человека не было.

Эпиграф – из 1-й части «Фауста» Гете (сцена «Рабочая комната Фауста»), соответствует следующему месту в оригинале: // …wen bist du denn? // Ein Teil von jener Kraft, // die stets das Böse will und stets das Gute schafft. // Он связан с философской проблемой зла как функции добра (см. B a z z a r e l l i E. Invito alla letturo di Bulgakov. Milano, 1976. P. 141); причем Булгаков в интерпретации этой проблемы не только опирается на Гете, но и полемизирует с ним. Устойчивый интерес к творчеству Гете, к «Фаусту» и к его музыкально-театральному воплощению в опере Ш. Гуно характерен для всего творческого пути Булгакова, особенно для его трех романов.

Никогда не разговаривайте с неизвестными. – Название гл. 1 выражает «житейскую мудрость» обывателя эпохи шпиономании и разоблачения «врагов народа». Подобные афоризмы, разбросанные в тексте, – маски автора, делающие его как бы представителем той самой «толпы», которую он изображает.

В час жаркого весеннего заката… – Действие романа о Мастере продолжается немногим более трех суток: от заката в какую-то майскую среду до полной темноты в ночь с субботы на воскресенье, причем по смыслу видно, что это воскресенье является началом православной Пасхи. Эти трое суток расписаны скрупулезно точно. Однако невозможно отождествить это романное время с историческим: в период между 1917 и 1940 гг. самая поздняя Пасха приходилась на 5 мая (в 1929 г.), а в этом случае события на Патриарших прудах должны были бы происходить 1 мая, что совершенно исключено по всем другим условиям действия. Если для определения времени действия обратиться к некоторым материальным фактам и событиям, описанным в романе, то легко убедиться, что в отношении времени действие этого романа амбивалентно: автор намеренно совмещает разновременные факты – так, еще не взорван храм Христа Спасителя (1931 г.), но уже введены паспорта (1932 г.), ходят троллейбусы (1934 г.), отменены продуктовые карточки (1935 г.) и вместе с тем еще функционируют торгсины и т. п.

Патриаршие пруды – Пионерские. В древности это место называлось Козье Болото (след остался в названиях Козихинских пер.); в XVII в. здесь была слобода, принадлежавшая патриарху Филарету, – отсюда и название трех прудов (ср. Трехпрудный пер.), из которых в настоящее время остался лишь один. Таким образом, в самой топонимике сочетаются темы Господа и дьявола (Патриаршие пруды – Козье Болото). // С 1918 г. шло массовое переименование городов, улиц и т. п. К 1972 г. в Москве сохранилось только 693 названия из 1344, указанных в путеводителе 1912 г. Это было стирание памяти о прошлом. Для позиции Булгакова и стиля его книги существенно использование старых названий. Эти старые названия приводятся с указанием новых замен, хотя после 1987 г. некоторые из них восстановлены.

Берлиоз. – В образе Берлиоза находят сходство с такими видными деятелями тех лет, как глава РАПП’а и редактор журн. «На посту» Л. Л. Авербах, редактор журн. «Красная новь» Ф. Ф. Раскольников, проф. Рейснер, редактор театральных журналов В. И. Блюм, Д. Бедный и др. Перечень этот можно дополнить фигурой «наркомпроса» А. В. Луначарского (ср. его диспут с митрополитом Введенским и беседу Берлиоза с Бездомным) и другими идеологами того времени. Недаром, подобно Иисусу Христу, Берлиоз имеет двенадцать апостолов-заместителей, членов правления Массолита, которые ожидают его появления к своего рода «вечере» у «Грибоедова». Тема Христа и дьявола вводится также и фамилией, напоминающей о французском композиторе-романтике Гекторе Берлиозе, авторе «Фантастической симфонии» (1830), с ее «Шествием на казнь» и «Адским шабашем» (названия второй и третьей частей симфонии) (см. Г а с п а р о в Б. Из наблюдений над мотивной структурой романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Даугава. 1988. № 10–12; 1989. № 1). Вместе с тем в образе Берлиоза подчеркивается духовная пустота и поверхностная образованность присяжного казенного атеиста, даже не имевшего времени и не умевшего задуматься над «необыкновенными» (т. е. небанальными) «явлениями» бытия.

Массолит. – Сокращения всякого рода (аббревиатуры) были в большой моде в 1914–1940 гг., – это была своеобразная «болезнь языка». Слово Массолит, придуманное Булгаковым, стоит в одном ряду с такими реальными аббревиатурами, как ВАПП или МАПП (Всесоюзная и Московская ассоциации пролетарских писателей), МОДПИК (Московское общество драматических писателей и композиторов) и Масткомдрам (Мастерская коммунистической драматургии) и т. п.

Бездомный. – Иван Николаевич Понырев, пишущий «чудовищные» стихи под псевдонимом Бездомный (в ранних редакциях – Антоша Безродный, Иванушка Попов, Иванушка Безродный), типичен для эпохи, как и его псевдоним, образованный по популярному идеологическому шаблону: Максим Горький (Алексей Пешков), Демьян Бедный (Ефим Придворов), Голодный (Эпштейн), Беспощадный (Иванов), Приблудный (Овчаренко) и т. п. В нем видят черты многих лиц: Д. Бедного, Безыменского, Ив. Ив. Старцева и др. Но духовная эволюция этого героя совсем необычна и напоминает судьбу другого булгаковского персонажа – поэта Ивана Русакова из «Белой гвардии».

антирелигиозную поэму. – Антирелигиозные поэмы, стихи, карикатуры и т. п. имели тогда и позже широчайшее распространение. Видное место в литературе этого рода занимала продукция Д. Бедного, опубликовавшего в 1925 г. свой «Новый завет без изъяна евангелиста Демьяна», написанный, по утверждению автора, в «страстную седмицу». Такое приурочение подобных вещей к религиозным праздникам было обычным приемом антирелигиозной пропаганды. Именно к наступающей Пасхе и заказал Берлиоз поэму Бездомному. Бездомный дал в поэме отрицательный портрет Иисуса Христа, как и Д. Бедный: «лгун, пьяница, бабник» (Б е д н ы й Д. Полн. собр. соч. Т. VIII. М.; Л., 1926. С. 232).

Филон Александрийский – философ и религиозный мыслитель (ок. 25 до н. э. – ок. 50 н. э.). Оказал большое влияние на последующее богословие своим учением о логосе.

Иосиф Флавий (37 – после 100) – автор книг «Иудейская война», «Иудейские древности», «Жизнь». По невежеству или сознательно, Берлиоз говорит неправду: в «Иудейских древностях» упомянут Христос, хотя упоминание это настолько выдержано в духе христианской ортодоксии, что это обстоятельство, казалось, позволяло считать это место позднейшей вставкой. Однако в арабском тексте «Всемирной хроники» епископа Агапия этот текст сохранился в другом варианте, позволяющем признать за ним авторство И. Флавия. По мнению Б. В. Соколова (коммент. в кн.: Б у л г а к о в М. Мастер и Маргарита. Л.: Высшая школа, 1989), Булгакову был известен этот вариант, другие исследователи (М. Иованович) это отвергают.

Тацит. – Утверждение Берлиоза, будто упоминание Христа у римского историка Корнелия Тацита (ок. 55 – после 117) является позднейшей вставкой, было шаблонным приемом атеистической пропаганды (так наз. «гиперкритикой»). Современная историческая наука не придерживается этой версии.

Озирис (е г и п. Усир) – сын бога земли Геба, брат и муж Изиды, отец Гора; бог производительных сил природы и царь загробного мира; олицетворяет добро и свет; убит злым богом Сетом, воскрешен Изидой или Гором.

Фаммуз (е в р. Тамуз) – бог плодородия у народов Передней Азии, возлюбленный и супруг богини Инанны; полгода проводит под землей.

Мардук – главное божество вавилонского пантеона; бог врачевания, растительности и воды.

Вицлипуцли (прав. Уицилопочтли) – «калибри-левша», верховное божество ацтеков; ему приносились человеческие жертвы.

Почему еврейская героиня Иудифь решила убить вражеского полководца Олоферна и как она это сделала?

Согласно библейской легенде, прекрасная и благочестивая вдова Иудифь жила в укрепленном иудейском городе Ветилуя, к которому подступил с огромной армией ассирийский полководец Олоферн (вымышленный, как и вся эта история). Жители осажденного города, в котором быстро закончились запасы воды (расположенный вне городских стен источник захватили ассирийцы), пришли к Озии, руководившему осажденным гарнизоном, и потребовали капитулировать перед врагом, чтобы сохранить жизни – свои и своих близких. Озия попросил горожан потерпеть еще пять дней и пообещал, что, если к истечению этого срока помощь не придет, он выполнит их требование. Узнав о малодушии сограждан, Иудифь пригласила к себе Озию и еще двух старейшин и попросила выпустить ее со служанкой ночью за крепостные стены, чтобы она могла спасти город, но отказалась сообщить, как намерена это сделать. Надев свои лучшие одежды и захватив провизию и служанку, Иудифь ночью вышла из осажденной Ветилуи и направилась к вражескому стану. Встретившей ее передовой ассирийской страже Иудифь объяснила, что она, еврейка, покинула родной город, ибо он обречен на неминуемую гибель. А идет она к Олоферну с намерением «указать ему путь, которым он пойдет и овладеет всею нагорною страною, так что не погибнет из мужей его ни один человек и ни одна живая душа». Олоферн оказал Иудифи прекрасный прием. Она осталась в его стане, питаясь принесенной с собой едой и по ночам выходя со своей служанкой в долину для омовения и молитвы. (Олоферн приказал страже не припятствовать им в этом.) На четвертый день Олоферн устроил пир и пригласил на него прекрасную еврейку. Поздней ночью, когда все удалились, Иудифь осталась наедине с опьяневшим Олоферном. Взяв меч ассирийского полководца, Иудифь «изо всей силы ударила по шее Олоферна и сняла с него голову». Отрубленную голову Иудифь отдала служанке, которая положила ее в мешок со съестными припасами, и «обе вместе вышли, по обычаю своему, на молитву». Беспрепятственно покинув вражеский стан, еврейки направились к Ветилуе. Утром ассирийцы обнаружили в шатре обезглавленный труп Олоферна, а на зубце крепостной стены его голову, после чего обратились в бегство.

«Матронушка сделала меня счастливой»

«Матронушка сделала меня счастливой» Много лет я жила одна с ребенком, без мужа. Было мне очень тяжело, и я просила Господа послать мне хорошего мужа, пусть небогатого, но верующего и любящего. Однако не встречала такого человека. И вот, когда я уже потеряла надежду, к нам

8. Обоснование, или Зачем природа сделала нас духовными и нравственными

8. Обоснование, или Зачем природа сделала нас духовными и нравственными «Все действительное разумно». Гегель Разумно все, что существует. У каждой причины есть свое следствие, каждое следствие имеет свою причину. В сущности, ничто не происходит без причины. Поскольку эта

Иудифь

Иудифь В двенадцатый год царствования ассирийского царя Навуходоносора разгорелась война между ним и мидийским царём Арфаксадом. Тогда Навуходоносор послал ко всем народам, живущим в Персии, Сирии, Ливане, Израиле и Иудее, своё повеление, чтобы они собирались к нему и

К чему призывал ассирийского полководца Олоферна вождь аммонитян Ахиор и чем это для него закончилось?

К чему призывал ассирийского полководца Олоферна вождь аммонитян Ахиор и чем это для него закончилось? Собравшись на войну против евреев, ассирийский военачальник Олоферн призвал вождей аммонитян, моавитян и других хананейских народов, живших по соседству с потомками

Почему правоверные евреи хотели убить апостола Павла?

Почему правоверные евреи хотели убить апостола Павла? Причина яростной ненависти ортодоксальных иудеев к апостолу Павлу заключалась не в том, что он говорил об Иисусе как мессии. Другие апостолы тоже объявляли о приходе мессии в лице Иисуса из Назарета – не вызывая при

Иудифь. Иудифь 13:2-10

Иудифь. Иудифь 13:2-10 В шатре осталась одна Иудифь с Олоферном, упавшим на ложе своё, потому что был переполнен вином. Иудифь велела служанке своей стать вне спальни её и ожидать её выхода, как было каждый день, сказав, что она выйдет на молитву. То же самое сказала она и

Иудифь возвращается к своему народу. Иудифь 13:10-14

Иудифь возвращается к своему народу. Иудифь 13:10-14 Обе вместе выйти, по обычаю своему, на молитву. Пройдя стан, они обошли кругом ущелье, поднялись на гору Ветилуи и пошли к воротам её. Иудифь издали кричала сторожившим при воротах: отворите, отворите ворота! с нами Бог, Бог

Преподобный Никодим Святогорец Изгони из сердца самоцен высокий…[24] Если судим строго ближних, то это от высокого о себе мнения и от наущения вражеского

Преподобный Никодим Святогорец Изгони из сердца самоцен высокий…[24] Если судим строго ближних, то это от высокого о себе мнения и от наущения вражеского От самолюбия и самомнения порождается в нас зло, причиняющее нам большой вред, а именно строгий суд и осуждение

Иудифь. Иудифь 13:2-10

Иудифь. Иудифь 13:2-10 В шатре осталась одна Иудифь с Олоферном, упавшим на ложе своё, потому что был переполнен вином. Иудифь велела служанке своей стать вне спальни её и ожидать её выхода, как было каждый день, сказав, что она выйдет на молитву. То же самое сказала она и

Иудифь возвращается к своему народу. Иудифь 13:10-14

Иудифь возвращается к своему народу. Иудифь 13:10-14 Обе вместе выйти, по обычаю своему, на молитву. Пройдя стан, они обошли кругом ущелье, поднялись на гору Ветилуи и пошли к воротам её. Иудифь издали кричала сторожившим при воротах: отворите, отворите ворота! с нами Бог, Бог

3. Грешен ли муж, если жена сделала аборту?

3. Грешен ли муж, если жена сделала аборту? Вопрос:Жена делала аборт и покаялась в этом грехе. Грешен ли муж, который не препятствовал аборту, и должен ли он покаяться в этом грехе?Отвечает Иеромонах Иов (Гумеров):Семья является жизненным союзом, основанным не только на

Иудифь

Иудифь Олоферн осаждает город Ветилую и захватывает его систему водоснабжения так, чтобы жители, испытывая крайнюю жажду, готовы были сдаться. Теперь этот ход событий привлекает внимание героини данной книги. Иудифь, 8: 1. В эти дни услышала Иудифь… Иудифь — это женская

Прасковья Луполова – героиня и святая

Прасковья Луполова – героиня и святая «Эта история о дочерней любви – сенсация на века». Ишим в старые времена, подобно всем сибирским городам за Уральским хребтом, был местом ссылки провинившихся людей Российской империи.В 1797 году по Рождеству Христову прибыл в город

Голова Олоферна

Голова Олоферна Олоферн лежал в шатре за сеткой, защищавшей его от комаров. Юдифь опустилась на колени и поклонилась военачальнику. Он же неотрывно смотрел на нее, пораженный ее красотой. «Что привело тебя ко мне?» — наконец ласково спросил он. «Я — верующая, — гордо

Принято считать, что, в сравнении с бытописателем Гоголем, Толстой гораздо меньше значения придает описанию костюма своих литературных персонажей. Действительно, на первый план в «Войне и мире» выходят описания жестов, движений героев. В портрете Толстого, прежде всего, интересует «главная мысль лица». Однако, по словам самого писателя, «никакою мелочью нельзя пренебрегать в искусстве, потому что иногда какая-нибудь полуоторванная пуговица может осветить известную сторону жизни данного лица» [11, с.195]. В связи с этим мы считаем важным остановиться на характеристике костюмов в портретных характеристиках персонажей «Войны и мира».

С первых страниц романа мы попадаем в великосветский салон Анны Павловны Шерер, где одежда присутствующих является важным элементом их образов. В свете царит идеал comme il faut, сказывающийся в элегантности костюма, в манере изящно сидеть, стоять, передвигаться. Совершенным образцом comme il faut является Элен Курагина. «Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющом и мохом, блестя белизной плеч, глянцем волос и бриллиантов» [6, с.18]. Костюм Элен, это подчеркивается много раз на протяжении всего романа, составляет как бы единое целое с ее телом, не случайно в общий однородный ряд выстроены «плечи», «волосы», «бриллианты» - все эти элементы портрета уравниваются в красоте и «блеске». Наташа Ростова, смотрящая на Элен в театре, «вглядывалась в эту шею, плечи, жемчуги, прическу и любовалась красотой плеч и жемчугов» [7, с.336]. Через том после первого появления Элен Толстой повторяет тот же прием, уравнивая детали костюма и тела красавицы, таким образом, прекрасное тело Элен как бы «овеществляется». Одежда Элен более «жива» чем ее хозяйка: юбки шуршат, шумят, укладываются в складки и т.д., а их мраморная хозяйка остается неподвижной, «растворяя» на себе костюм: «Он (Пьер) видел ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем» [6, с.260]. Интересно, что самая нарядная героиня «Войны и мира» наделяется постоянным определением «голая»: «очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины» [6, с.18]; «облокотила открытую руку» [6, с.18], «в весьма открытом, по тогдашней моде платье» [6, с.260]; «с очень оголенными белыми полными плечами и шеей» [6, с.336]; «голая Элен» [7, с.339]; «грудь ее совершенно была обнажена» [7, с.340]. Внутреннюю развращенность Элен не прикрывают ее блистательные наряды, даже желая придать себе вид «голубиной чистоты», надевая «белые платья с белыми лентами» [8, с.293]. Элен остается «голой» и развратной: «Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди» [8, с.294]. Так же, как не может быть скрыта духовная нечистота Элен даже белейшим платьем, не может быть замаскирован идиотизм ее брата Ипполита, считающегося вполне светским молодым человеком, вполне comme il faut: «Он был в темно- зеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee («цвета испуганной нимфы»), как он сам говорил, в чулках и башмаках» [6, с.19]. Фрак - «мужской костюм, появившийся еще в первой половине XVIII в. в Англии и позднее распространившийся по всей Европе» [12, с.250], во времена правления Павла I был запрещен как символ идей, заимствованных у революционной Франции. После смерти императора Павла «все оделись в запрещенные до этого фраки, выражая тем самым отношение к существовавшим запретам» [12, с.8].

Таким образом, костюм князя Ипполита «намекает» на модное вольнодумство, а цвет ткани панталон - определяет его высокое положение в системе общественной иерархии. Как пишет В.А. Верещагин, большой знаток быта того времени, в высших придворных кругах начала XIX века установилась мода «на меланхолические цвета - лиловые, серые, черные, имевшие причудливые названия - упавшей в обморок лягушки, влюбленной блохи и т.д.» [12, с.19].

В связи с этим Ипполит Курагин в своих панталонах цвета испуганной нимфы может быть охарактеризован как один из первых модников.

Анатоль Курагин - признанный светский щеголь, заслуживший это звание не только следованием моде, но и особой, свойственной настоящему денди, небрежной до развязности манере носить костюм: «Анатоль, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью покачивал одной отставленной ногой» [6, с.280].

Заметный контраст светским модникам составляет Пьер Безухов: « вошел массивный, толстый молодой человек с стриженною головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого екатерининского вельможи, графа Безухова» [6, с.15]. Как видим, модный костюм Пьера описан достаточно подробно, однако и после описания деталей одежды, во второй раз повторено определение: «толстый молодой человек». Костюм, таким образом, не добавляет ничего существенного к внешней характеристике Пьера, данной в кругозоре представителей светского общества. Далее, во втором томе, мы вновь видим Пьера в свете, и вновь автор акцентирует внимание на костюме героя: «Пьер, отпустивший по приказанию жены волоса, снявший очки, одетый по-модному, но с грустным и усталым видом, ходил по залам» [7, с.21]. Здесь мы снова видим противоречие между установкой на определенное «модное» поведение, заданное модным костюмом, и неспособностью Пьера усвоить нужную манеру. Противительный союз но, следующий после описания одежды, свидетельствует о несоответствии одежды и настроения. Одежда, по мысли Толстого, всего лишь «рама» для лица, фигуры, всего человека в целом. Лучшим героям тесно в пространстве этой «рамы», они не могут, как пустая Элен или идиот Ипполит, слиться с нею. Вспомним эпизод одевания княжны Марьи во время сватовства Анатоля Курагина: «нехорошо было, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m-lle Bourienne и маленькая княгиня; или все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т.п., то все будет хорошо. Они забыли, что испуганное лицо и фигуру нельзя изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение того лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво» » [6, с.277].

Трудно не согласиться, что одежда диктует характер движения, и пластика людей, одетых тем или иным образом, изменяется под действием этого диктата, но внутреннее состояние одежда изменить не в силах. Потому ни Пьер, ни княжна Марья не могут соответствовать своему костюму полностью. Как скажет в эпилоге Николай Ростов, душа Марьи «тяготится телом», а тело, продолжем мы, - костюмом.

Важно отметить, что в описании Наташи Ростовой костюм играет второстепенную роль. Даже в сцене сборов на бал и самого бала только дважды упоминается платье Наташи: сказано, что Соня и Наташа были в одинаковых бальных платьях. Вообще в описании семьи Ростовых костюм служит неким внешним знаком предстоящего или свершающегося события. Так, перед балом нарядный костюм является знаком особого праздничного настроя: «Он (граф Ростов) был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный» [7, с.205]. Графиня Ростова стесняется своей нарядности: «…застенчиво, тихими шагами вошла графиня в своей токе и бархатном платье. -Уу! моя красавица! - закричал граф. - Лучше всех вас!…- Он хотел обнять ее, но она, краснея, отстранилась, чтобы не изменяться» [7, с.205].

Если Ростовы относятся к костюму, как к средству создания настроения и т.д., то для Берга и Бориса Друбецкого костюм, в определенном смысле, особый смысл «удавшейся» жизни: «Берг встал, и обняв свою жену, осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал жену - Точно такая была на княгине Юсуповой, - сказал Берг с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку» [7, с.222]. Как видим, для Берга костюм - прежде всего деталь принадлежности к определенной ступени социальной лестницы, а значит, средство приобщения (хотя бы внешнего) к определенному кругу. Та же «философия» характерна и для Бориса: «… одет был элегантно, с оттенком походной воинственности. На нем был длинный сюртук и плеть через плечо, также, как у Кутузова» [8, с.205]. Борис одевается, как Кутузов, Берг «взбивал височки кверху, как носил Александр Павлович» » [6, с.303]. Таким образом, выбор костюма «как у кого-то» становится яркой приметой карьериста.

Совсем другие мотивы движут Петей Ростовым, стремящимся одеваться, «как большой»: «Петя долго одевался, причесывался и устраивал воротнички так, как у больших» [8, с.93]. Петей движет благородная жажда подвига, желание послужить Отечеству, а для этого нужно быть «большим» или хотя бы одеться соответственно. Однако живая натура Пети вырывается из рамок роли, он не выдерживает игры, а причиной своего неудавшегося актерства считает именно неправильное устройство костюма: «… предполагая, что причиной этого тона было положение его панталон, так, чтобы никто этого не заметил, под шинелью поправлял взбившиеся панталоны, стараясь иметь вид как можно воинственнее» [9, с.139].

Пьер Безухов, принимая роль спасителя России, отправляясь убить Бонапарта, одевается по-мужицки, полагая, что именно так должен выглядеть народный мститель: «Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер прошел по коридору» [8, с.402]. Интересно отметить, что ополченцы перед решающей битвой под Бородино готовятся к смерти и надевают белые рубахи, которые становятся в их глазах символом покорности Божьей воле и осознанием святости своего дела, в глазах адъютанта Друбецкого - ничего не значащим чудачеством, а в глазах Кутузова - символом величия народа: « Бесподобный народ!»

Интересна роль костюма в портрете старого князя Болконского: «Князь ходил по-старинному, в кафтане и пудре» [6, с.127]. Князь Николай Андреевич придерживается моды XVIII столетия, когда в России европейское платье, накудренный парик указывали на принадлежность к власть имущим, противопоставляли человека всем остальным. Князь Болконский, гордящийся своим древним аристократическим родом, выражает свою принадлежность к нему через костюм. Одетый в костюм вельможи человек начинает остро ощущать свою связь с исторической судьбой своей Родины и ответственность за эту судьбу. В «екатерининский, воеводский костюм» одевается граф Ростов, идя в дворянское собрание, где «в мундирах, в лентах, седые, плешивые, сидели семидесятилетние вельможи - старики» » [6, с.104]. Эти сановные вельможи решают государственные проблемы, забыв о своих личных интересах, оттесненных интересами Отечества. Интересно, что, сняв мундиры, дворяне как бы снимают с себя ответственность за исторические события, вновь становясь людьми частными: «На другой день все собранные дворяне сняли мундиры, опять разместились по домам и клубам и, покряхтывая, отдавали приказания управляющим об ополчении, и удивлялись тому, что наделали» [8, с.104].

Таким образом, костюм в романе может служить символом причастности героя не только к определенному кругу, но и к историческим судьбам России.

Особая роль принадлежит костюму в описании императоров, военных и политических деятелей. Не имея возможности в рамках дипломного параграфа подробно остановиться на исследовании этой темы, к которой, однако, будем несколько раз обращаться во II Главе, здесь лишь отметим, что принципы описания костюма государственных лиц те же, что и в описании упомянутых нами частных героев. Костюм позерствующего Наполеона соединяет элементы щегольства Анатоля, особого пристального взгляда на одежду Бориса Друбецкого, особой неестественной чистоты и новизны костюма выскочки и карьериста Берга.

Одежда военных персонажей также служит лишь рамой, в которую не вмещаются лучшие герои, вспомним, например «выплывающую из воротничков шею» главнокомандующего Кутузова или небрежный костюм Василия Денисова, или не думающего о внешних приличиях капитана Тушина, снявшего сапоги, потому что так «сподручнее». Естественным (лучшим) героям противостоят позёры Долохов, Пфуль и др.

ВЫВОДЫ

Можем констатировать, что костюм:

1.используется как важная художественная деталь:

является средством характеристики, выявляя не только пластический облик персонажей, но их внутренний мир;

2.служит, по мысли Толстого, лишь «рамой» для лица, фигуры героя и не способен что-то скрыть, замаскировать или изменить в его внутреннем облике.

3.может выступать знаком причастности героя не только к определенному кругу, но и к историческим судьбам России.

Читайте также: