Какие волосы у пиноккио

Опубликовано: 17.09.2024

Пиноккио является главным персонажем мультипликационного фильма Диснея 1940 года, который был снят по сказке Коллоди. Ниже прописана полная характеристика внешности, особенности строения, жизнедеятельности и самая интересная информация об истории создания, прототипе и экранизации.

Внешность


Пиноккио является куклой, симпатичным ребенком, имеющим овальное, толстое лицо и длинный нос. Отличием внешности считаются крупные, черные волосы, выполненные из соломы. Он голубоглазый мальчик. На голове у него желтая тирольская шляпа с большим красным пером. Она закрывает ему пол лица. Будучи оживленным ребенком, он симпатичный, на каждой руке по 4 пальца. На марионетке надеты белые классические перчатки, которые покрывают ладони героя. Тело его на всех фото украшено красными штанишками, желтой рубашкой, черным безрукавным жилетом, большим синим галстуком-бабочкой и коричневыми туфлями лодочками. Когда персонаж превращается по ходу сюжета в осла, у него появляются серые уши и хвост. По ходу картины должен был выглядеть ужасающе. Но существо, оно, выглядит милым. Оно дружелюбное с добрым взглядом.

Краткая характеристика
Тип Получеловек, марионетка
Имя Пиноккио
Родители Джузеппе
Тип занятий Школьник

Из какого древесного материала сделана кукла

Пиноккио в переводе с итальянского языка — кукла, сделанная из сосны или хвойного орешка. Как известно, эта древесина широко используется в столярном деле. Отличие: у нее красивый желтый оттенок, эстетичный рисунок и она отличается прочностью. Кроме того, этот вид деревьев хорошо поддается обработке. Флорентийская сосна, из которой сделан мальчишка — распространенный вид хвойных растений Средиземноморья. Она имеет длинную и прочную структуру и подходит для различного ремесла. С этим деревом связана легенда, которая говорит о долголетии. Итальянские сосны в жизни растут в природных комплексах и курортных зонах, куда туристы приезжают, чтобы вылечить легкие.

Почему у Пиноккио рос нос

Главный персонаж отличается от русского Буратино тем, что при вранье у него рос нос. Автор придумал это неслучайно. Он жил среди светского общества и часто шутил. Кроме того, он любил театр, и марионетки были очень популярны. Вдохновившись комедией Дель Арте, автор решил подшутить над местными Дон Жуанами. Он хотел высмеять то, чем они гордятся больше всего — мужским достоинством, ведь есть заблуждение, что размеры репродуктивного органа соответствуют объемам носа. Таким двусмысленным образом, сказка содержит в себе жесткую основу.

Характер

Герой является озорным кукольным ребенком. Он обладает множеством недостатков, но по своей натуре он не злой и предприимчивый. Когда делает глупости, упрямится или проявляет свою самонадеянность, в результате он попадает в трудности. Так она, вредная кукла, получает по заслугам и учится. Но уроки персонаж извлекает трудно. Когда он попадает в неприятность, то обязательно вспоминает об отце и зовет его на помощь. Чем очень не радует папу. Редко он раскаивается в содеянном и идет в новые приключения по сюжету Карло. Однако бывают и ситуации, когда марионетка проявляет свой добрый и смелый нрав. Имеет оно, существо, друзей. Оно заводит полезные знакомства.

Несмотря на игрушечное строение, он — самый настоящий ребенок, умеющий связывать предложения в слова, передвигаться и делать все, что совершают живые люди. Он умеет мыслить и чувствовать. Считается хорошим другом. Благодаря доброй фее герой сказки становится из полуживой игрушки реальным человеком. Однако подобно волшебному персонажу он имеет одну интересную особенность: когда он лжет, у него растет нос. Это единственная его способность.

История жизни

Он – персонаж сказки, созданный из хвойного дерева. Мастер Вишня находит ненужное полено, и он делает ножку для стола. Но, как только он начинает делать из него опору по сюжету Карло, полено жалуется на боль и щекотку. Он падает в обморок. В этот момент к нему заходит друг Джепетто. Он забирает полено с собой и вырезает из него милого ребенка без ушей. Он, мальчик, тут же начинает вести себя как юный сорванец и тогда отец Джепетто приступает наставлять его на истинный путь, прививать мораль и нравственность. Он продает куртку для покупки сыну букваря, но тот прогуливает школу и идет в театр. Потом к живой игрушке приходит фея, которая говорит, что если он будет вести себя прилежно, то он станет настоящим малышом. Но, являясь сорванцом по изданию, деревянный герой не слушает никого и делает много глупостей. Он знакомится с другими персонажами произведения. В конечном счете, герой понимает, что хочет вырасти и стать живым ребенком. После дальнейших глупостей он осознает, что был не прав и его мечта сбывается по мотиву Карло.

Создатель сказки

Всем важно, кто автор сюжета сказки. Создатель Коллоди или Лоренцини. До выхода издания он был известным переводчиком книг популярного писателя Шарля Перро и автором нескольких собственных сборников. Выпустив «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы», он стал самым общеизвестным и любимым детским автором Италии. Получил имя и звание мирового писателя.

Биография Карло Коллоди

Автор-фантаст появился на свет 24 ноября 1826 года во Флоренции. При итальянских войнах был военным добровольцем в Тоскане. Стал известным после издательства иронического романа-эссе. В 1881 году создал повесть. Вначале она была опубликована как роман-фельетон в детской газете. Потом вышла как книга. Впоследствии ее перевели на 87 языков. Издание привлекло многих зрителей. Оно вызвало ажиотаж.

Русский вариант появился в 1906 году. Алексей Толстой переписал итальянское произведение сказки и создал прототипа героя Буратино. После всемирной известности, Карло Коллоди долгое время оставался журналистом и переводил готовые произведения. Он был похоронен в родном месте на самом большом городском кладбище в семейном склепе. Это место сегодня есть в справочнике.

История создания

История создания сказки про итальянскую куклу Пиноккио интересная. Примечателен тот факт, что итальянский автор стал знаменит, благодаря своей детской сказке, но детей он не переносил на дух. Карло вначале создал первую редакцию, которая вышла в 1881 году в «Детской газете». Официальная дата написания Коллоди. В своем первом варианте он умертвил героя сценой повешения. Но, дети по сказке не согласились с тем, чтобы он, маленький Пиноккио, умер. Поэтому после многочисленных писем в издательство Карло пришлось переписать историю о мальчике-марионетке. Он продолжал работу над созданием знакомого нам героя неохотно, просто очень нужны были деньги, и Коллоди привлек хороший гонорар. Публикация в газете была завершена в 1883 году. Тогда же увидела свет книга автора Коллоди с 62 рисунками Мандзанти. В прошлом веке сказка была 500 раз издана. В России он, Пиноккио, стал известен народу в 1906. В 1935 году Алексей Толстой создал свою версию героя по сюжету итальянского автора Карло Коллоди.

Прототип


Прототипом Пиноккио является всем известный Буратино. Он появился впервые на страницах «Пионерской правды» в 1935 году. Через год вышла книга Алексея Толстого. Автор создал непоседливого, доброго и любопытного героя Буратино, который однажды проткнул длинным носом нарисованный холст и нашел потайное место (которое впоследствии вело в театр). Именно дверь хочет всю книгу открыть герой мальчишка. В отличие от итальянца, он, Буратино, не вредит умышленно персонажам сказки. Попадает герой в неприятности по незнанию. Он раним, глуп и не опытен. К тому же, он мечтает отблагодарить отца за старания и купить ему куртку.

Экранизации

Приключения Пиноккио были экранизированы много раз. Миру известны следующие картины «Волшебная история «, «Искусственный разум», одноименный мультфильм Диснея, кино 2002 и 2019 года, 3000. Также знаменитый итальянский мальчик-марионетка появляется в Шреке 1, 2 и 5.

Мультфильм Дисней


Мультфильм о деревянном мальчике был вторым полнометражным анимационным фильмом от знаменитой киностудии Уолта Диснея. Основан на произведении Карло Коллоди и был удостоен двух наград премии Оскар. В диснеевской картине по сказке он желает стать ребенком. У него есть котенок Фигаро и золотая рыбка Клио. К нему прилетает Фея для исполнения желания. Она предупреждает героя о том, что для превращения в настоящего ребенка, марионетке нужно проявить честность, смелость и щедрость. На пути к созданию мальчика по сказке Карло Коллоди ожидают сложные испытания, в результате которых фея все же делает из него ребенка.

Мультфильм Пиноккио 3000


Фантастический мультфильм, события которого происходят в 3000 году в Скамбовилле. Там мастер создает необычные механизмы из металла и однажды он конструирует робота-мальчика Спенсера с длинным носом и голографическую фею. Так же как и в оригинале Карло Коллоди, робот мечтает стать живым ребенком с сердцем. Технократический городской мэр желает всех людей превратить в роботов. Пойдя на уступки единственной дочери, он решается создать в городе место для веселого проведения детей. Но, цель его не в развлечении, а порабощении и превращении в нанотехнологии. В результате, по сюжету картины робот с остальными героями решает остановить зловещий план.

Мультфильм Шрек


Пиноккио из вселенной Шрека — лучший друг главного персонажа и деревянная кукла. Он мечтает стать человеком, но все его действия ни к чему хорошему не приводят. У него нет отца-создателя, поскольку его покупают на рынке фантастических существ. Из-за увеличения носа героя, его вместе с остальными волшебными созданиями отправляют жить на болото. Там он начинает дружить с пряником, поросятами и волком. В третьей части саги по сказке Карло он был насильно заточен в театр миниатюр.

Однажды в сказке

Популярный американский фэнтезийный сериал Однажды в сказке, где марионетка, Незнакомец или Август Бут выступает в роли фантастического персонажа и человека-писателя одновременно. Имеет он увлекательную жизнь и снимается в пяти сезонах.

Цитаты деревянного мальчика

Герой произносит много цитат. В частности, он говорит: «Мы, дети, все такие! Мы больше боимся лекарств, чем болезни», «Ложь бывает двух видов: у одной короткие ноги, а у другой — длинный нос».

Интересные факты

В русской интерпретации Алексея Толстого Буратино встречает злобного театрального владельца, черепаху Тортиллу и мечтает о покупке куртки для папы. Итальянский герой Карло же желает стать мальчиком, он встречает доброго человека и общается с феей.

Издание получило огласку. Оно популярно во всех странах мира. Пользуется спросом везде, кроме стран третьего мира. Сказку с удовольствием читают как дети, так и взрослые.

Буратино предстает перед читателями как открытый и дружелюбный персонаж. Он попадает в неприятности из-за того, что он слишком наивен и легкомыслен. Итальянский герой же имеет ужасный характер. Отсюда и последствия у него. Он постоянно попадает в приключения.

Синдром героя Пиноккио, который можно увидеть на многих изображениях, является психическим социофобным расстройством. Оно связано с насмешками и шутками. То есть человеку страшно из-за мнения чужих людей. Старается сделать все, чтобы о нем не думали плохо.

Около дома итальянского писателя во флорентийской провинции стоит памятник Пиноккио, установленный в благодарность автору. На него помещен главный действующий персонаж Коллоди и его отец, прототип папы Карло, Джепетто. Также поставлен герой Сокол, Добрая Фея. Существо сделано в классическом сером цвете. Оно максимально приближено к сказке.

2Памятник

Памятник по сказке установлен в благодарность Карло, итальянскому писателю, придумавшему и написавшему историю. Он поставлен на центральной площади Флоренции, там, где жил автор. Обладает мощной и креативной структурой. Интересно, что возле памятника открыто множество сувенирных лавок, где продают фигурки и магниты с героем-марионеткой.

В результате, Пиноккио — совестливый деревянный ребенок и сын мастера Джепетто. Обыкновенная кукла, оживленная Синей Феей. Имеет увлекательную историю, доброжелательный нрав, способность преодолевать трудности. У него скверный характер в сказке, в отличие от героя Буратино. Издание было экранизировано в нескольких мультипликационных фильмах, в частности, в картине Шрек.

1 звезда
2 звезды
3 звезды
4 звезды
5 звезд
(пока оценок нет)

Залы музея

  • Ангар волшебного транспорта
  • Ботанический сад
  • Волшебная аптека
  • Волшебная харчевня
  • Волшебный бестиарий
  • Волшебный гардероб
  • Волшебный планетарий
  • Геральдический зал
  • Зал волшебной этнографии
  • Зал волшебных странствий
  • Зал магического образования
  • Зал магического спорта
  • Зал магической игрушки
  • Зал магической механики
  • Зал памяти
  • Зал славы
  • Зеркальная галерея
  • Картинная галерея
  • Книжный шкаф
  • Коллекция волшебных палочек
  • Комната юного мага
  • Кощеевы пещеры
  • Музыкальная гостиная
  • Оружейная палата
  • Портретная галерея
  • Совариум
  • Тайный бункер
  • Темные Чертоги
  • Филиал Министерства магии
  • Хижина чародея
  • Хронотека
  • Чертоги привидений

Волшебные игрушки

  • Буратино
  • Кукла наследника Тутти (Суок)
  • Пиноккио
  • Стойкий оловянный солдатик
  • Щелкунчик

Пиноккио



Пиноккио*

Пиннокио – персонаж одноименной сказки Карло Коллоди.

Внешний вид и особые приметы

Пиноккио – это деревянная игрушка, сказочный персонаж. Он сделан из обыкновенного полена для растопки печи. На тосканском диалекте «Пиноккио» означает «кедровый орешек». Значит, можно предположить, что он сделан именно из кедрового дерева. Пиннокио невысокого роста.

В конце он становится красивым веселым мальчиком, умнеет. У него каштановые волосы, голубые глаза и доброе сердце. То есть это почти что два разных создания: Пиноккио в начале сказки и Пиноккио в конце истории, прошедший путь преображения.

Происхождение



В каморке
(кадр из мультфильма «Пиноккио 3000», 2004 г.)

До того, как обычное полено превратилось в ожившую игрушку, Пиноккио успел доставить немало неприятностей и хлопот всем, кто так или иначе с ним столкнулся. В самом начале он напугал мастера столярных дел Антонио. После этого из-за Пиннокио поссорились Антонио и его коллега и по совместительству друг Джеппетто. Пиноккио, тогда еще в виде полена, перешел в собственность Джеппетто, который вырезал из полена голову, и Пиноккио уже тогда стал корчить насмешливые рожи и показывать язык, снял с мастера парик и примерял его на себя. Как только у Пиноккио появились ноги, он пнул по носу Джеппетто, его поставили на пол, чтобы учить ходить – а деревянный озорник выскочил на улицу и помчался вприпрыжку от своего создателя. Потом Пиноккио поспорил со старым сверчком, который пытался образумить самоуверенного, несносного деревянного хулигана, но спор окончился очень грустно. Пиноккио убил бедного мудрого сверчка, запустив в него деревянным молотком. Все его, даже самые благие намерения оканчиваются плохо. Пиноккио до слез растроган тем, что Джеппетто продал свою единственную куртку, чтобы купить букварь, мечтает об учебе, работе, о том, как заработает много денег и купит своему отцу новую куртку. Но позже, только лишь услышав о кукольном представлении, забывает о своих планах и меняет букварь на билет.

Личность и характер



Шалость
(кадр из мультфильма «Пиноккио», 1940 г.)

Пиннокио – озорная марионетка. У него есть множество самых разных недостатков, но сердце у мальчика доброе, и он очень предприимчив. Каждый раз, когда Пиноккио совершает глупый поступок, упрямится или самонадеян, с ним непременно происходит что-то неприятное. Так жизнь учит вредного Пиноккио. Однако уроки из происходящего он извлекает с трудом, если вообще извлекает. Попадая в очередную неприятную историю, Пиноккио обязательно и сию же секунду вспоминает о своем любящем бедняге-отце и о том, как хорошо ему могло бы быть, будь он рядом. Но гораздо чаще Пиноккио напрочь забывает о своем раскаянии и всякий раз пускается в новые приключения. Бывает иногда Пиноккио и добрым, и даже смелым – например, в ситуации, когда вступается за Арлекина, которого хозяин театра хочет бросить в огонь.

Волшебные свойства

Несмотря на то, что Пиноккио – игрушка, он умеет говорить, двигаться, и вообще ему присуще все функции живого человека. А в конце, благодаря доброй фее, он и вовсе превращается в живого человека.

Еще одно необъяснимое свойство связано с носом упрямой деревянной игрушки. Когда Пиноккио лжет, у него удлиняется нос.

Перевоспитание

Добрая фея пообещала Пиноккио, что он может стать настоящим человеком из плоти и крови, если заслужит эту высочайшую честь. А заслужить он это может только, если станет «хорошим мальчиком»: будет прилежно учиться, перестанет лгать и будет говорить только правду. Но до превращения в настоящего человека ему еще довольно далеко. Его едва не арестовали, после чуть не зажарили на сковороде вместе с рыбой. А попав в Страну Развлечений, поддавшись уговорам своего друга Фитиля, он и вовсе превращается в осла. Спустя некоторое время, немного поумнев, Пиноккио попадает в брюхо к огромной акуле и находит там своего обожаемого им отца, спасает его из этого заточения. А чтобы раздобыть для отца немного молока, он согласен даже крутить ворот у огородника. Когда же мальчик узнает, что добрая фея больна, то без тени сожаления отдает сэкономленные на новый костюм деньги. И в этом уже прослеживаются поступки настоящего человека, которым он и становится, пережив множество потрясений и, наконец, обретя настоящее сердце, способное сочувствовать, любить и сопереживать. Пиноккио постепенно превращается в человека.

Литературные источники

Коллоди К. Приключения Пиноккио. История деревянной куклы (перевод Н. Вязовой)
Коллоди К. Приключения Пиноккио. История деревянной куклы (перевод Н. Данини)
Коллоди К. Приключения Пиноккио. История деревянной куклы (перевод Н. Данини, Н. Край)
Коллоди К. Приключения Пиноккио. История деревянной куклы > (перевод Ю. Ильина)
Коллоди К. Приключения Пиноккио. История деревянной куклы (перевод И. Петровской)
Коллоди К. Приключения Пиноккио. История деревянной куклы (перевод Э. Казакевича, с иллюстрациями)
Коллоди К. Приключения Пиноккио. История деревянной куклы (перевод И. Константиновой)
Коллоди К. Приключения Пиноккио. История деревянной куклы (перевод Н. Мироновой)
Коллоди К. Приключения Пиноккио. История деревянной куклы (перевод Д. Селиверстовой)
Коллоди К. Приключения Пиноккио. История деревянной куклы (перевод М. Тарловского)
Коллоди К. Приключения Пиноккио. История деревянной куклы (перевод И. Шустовой)

Аудиоверсии

Иллюстраторы

Алфеевский Валерий Сергеевич (1906 – 1989), СССР
Борисова Светлана Викторовна, Россия
Василенко Анатолий Петрович (р. 1938), СССР
Ингпен Роберт (Robert Ingpen, р. 1936), Австралия. Лауреат Международной премии им. Г.Х. Андерсена
Инноченти Роберто (Roberto Innocenti, р. 1940), Италия
Ломаев Антон Яковлевич (р. 1971), Россия
Малаховский Лев Брониславович (1902 - 1937), СССР
Малотти Лоренцо (Lorenzo Mattotti), Италия
Марайя Либико (Libico Maraja, 1912 – 1983), Италия
Муссино Аттилио, Италия
Хильдебрандт Грег (Greg Tim Hildebrandt, род. 1939), США
Шанцер Ян Марчин (Jan Marcin Szancer, 1902 – 1973), Польша
Шумберак Мануэль

Экранизации



Пиноккио c папой Карло
(кадр из мультфильма «Пиноккио», 1940 г.)

«Пиноккио», рисованный мультфильм. Сценарист Т. Сирс, режиссеры Б. Шарпстин и Х. Ласки, студия «Дисней». США, 1940 г. Роль Пиннокио озвучил Дикки Джонс, в русскоязычной версии - Артем Сергеев, вокал - Вячеслав Сухов.
«Мокку из дубового дерева» (яп. Kashi no Ki Mokku), анимэ-сериал из 52 серий. Режиссёр Сётаро Хара, студия "Tatsunoko Productions". Япония, 1972 г. Роль Мокку (Пиноккио) озвучил Юко Маруяма.
«Приключения Пиноккио» («Le avventure di Pinocchio»), мини-сериал, семейный, фэнтези. Режиссер Л. Коменчини. Франция, Италия, Германия, 1972 г.
«Приключения Пиколино» (яп. Пикорино но Бокэн), анимэ-сериал. Режиссеры Сигэо Коси, Хироси Сайто, студия Nippon Animation. Япония, 1976 г. Роль Пиколино (Пиноккио) озвучил Масако Нодзава.
«Пиноккио и император ночи» (англ. Pinocchio and the Emperor of the Night), рисованный мультфильм. Режиссер Х. Сазерлэнд, США, 1987. Роль Пиноккио озвучил Скотт Граймз (Scott Grimes).
«Пиноккио 964», киберпанковский фильм-фэнтези. Режиссёр Сёдзин Фукуия. Япония, 1991 г.
«Приключения Пиноккио» (“The Adventures of Pinocchio”), приключенческий фильм-мюзикл. Режиссер С. Бэррон. США, Германия, Франция, Великобритания, Чехия, 1996 г. Роль Пиноккио сыграл Джонатан Тейлор Томас.



Пиноккио-марионетка**

«Новые приключения Пиноккио» (“The New Adventures of Pinocchio”), фильм-фэнтези. Режиссер М. Андерсон (Michael Anderson), студия “Fries Film Group”. США, Германия, Великобритания, 1999 г. Роль Пиноккио сыграл Габриэль Томсон (Gabriel Thomson).
«Пиноккио» (итал. “Pinocchio”), комедийный фильм-сказка. Режиссёр Р. Бениньи, кинокомпания “Melampo Cinematografica”. Италия, США, 2002 г. Роль Пиноккио озвучил Роберто Бениньи.
«Пиноккио 3000», компьютерный мультфильм. Режиссер Д. Робишо. Канада, Франция, Испания, 2004 г. Роль Пиноккио озвучила Соня Болл.
«Волшебная история Пиноккио» (англ. Pinocchio), приключенческий фильм в 2 частях. Режиссёр А. Сирони. Великобритания, Италия, 2008 г. Роль Пиноккио сыграл Робби Кэй.
«Однажды в сказке» (“Once Upon a Time”), фильм-фэнтези из 61 серии. Режиссеры Г. Биман, М. Майлод. США, 2011 г. Роль Пиноккио сыграли Джейкоб Дэвис (ребенок) и Эйон Бэйли (взрослый).
«Пиноккио», мультфильм. Режиссеры Г. дель Торо, М. Густафсон. Франция, США, 2014.

Наш корреспондент - о страшном фильме

Наш корреспондент - о страшном фильме "Пиноккио", на который лучше не водить детей

Фото: кадр из фильма

На экранах страшная сказка "Пиноккио" от режиссера Маттео Гарроне. Посмотреть ее горячо рекомендую, а вот детей лучше оставить дома. "Пиноккио" - это вам не "Золотой Ключик" и не кучерявый курносый симпатяжка- Буратинка.

В фильме итальянского режиссера деревянная кукла - жутковатое существо, опалённое огнём преисподней; трикстер, балансирующий между миром живых и мертвых.

Существует легенда, что автор всемирно известной сказки, итальянец Карло Коллоди создавал в начале 19 века своего деревянного человечка, глядя на реального прототипа, инвалида войны и лилипута Санчеса Пиноккио. Санчо был обрубком: без ног, с обезображенным лицом. Но после того как деревянных дел мастер по имени Карло сделал ему протезы, и деревянную накладку, чтобы скрывать дырку на лице, Пиноккио начал работать в цирке. Он показывал разные акробатические номера, пока не погиб в результате несчастного случая.

Было ли что-то подобное - никто точно не знает. Но абсолютно точно, что первом варианте "Пиноккио" несчастный герой тоже погибает, будучи повешенным Котом и Лисом. Такие у итальянцев сказки. Потом, правда, Коллоди пришлось серьезно перерабатывать сказку, но веселого в ней по-прежнему мало. Поскольку фильм Маттео Гаррони называют самой точной экранизацией произведения Коллоди, нужно быть готовым к потрясениям.

"Пиноккио" - история о пути, который необходимо преодолеть, чтобы окончательно родиться. Согласно экранизации, для этого нужно услужить всем. И особенно расстараться перед Мертвой Женщиной. Она же - девочка с голубыми волосами, она же Мальвина в версии Толстого.

Девочка с голубыми волосами умерла?

Да-да, девочка с голубыми волосами - это мертвец. Странности относительно Мальвины можно было заметить еще у Алексея Николаевича: волосы подозрительного оттенка, загадочная свита в виде черного мефистофельского пуделя и призракообразного страдальца-Пьеро.

"Зря стучишь, в этом доме все умерли", - говорит она, когда Пиноккио, спасаясь от грабителей, тарабанит в двери дома.

- А как же ты? - недоумевает Пиноккио.

- Я тоже умерла и жду, когда принесут гроб, - спокойно отвечает девочка.

Лишь после собственной смерти через повешение Пиноккио удается попасть в её заросший паутиной дом.

- Он скорее жив, чем мертв. Нет, он, скорее, мертв, чем жив», - не могут прийти к консенсусу врачи во главе со сверчком, которого сам же Пиноккио ранее убил молотком за занудство.

Время в сказке Гарроне течет нелинейно. Оно круглое. Сцены пребывания Пиноккио в доме феи - это и возможный сценарий его неосознанной жизни и - изображение послесмертия, сотканного из сюрреалистических картин и воспоминаний умершей женщины. Связанный невидимыми нитями с ней, Пиноккио постоянно возвращается в пыльное жилище, каждый раз становясь участником событий ее прошлого: в роли куклы, любовника, сына.

- Ты кукла, - унижает она Пиноккио. - Ты родился и умрешь куклой.

- Я хочу стать человеком, - возражает деревянный человечек.

- Чтобы стать человеком, кукла должна стать послушной куклой, - рассуждает фея.

Пиноккио решительно не оправдывает её чаяний. Он недостаточно послушен, он постоянно обманывает ее.

То, какого рода этот обман, - показано прозрачно. Во время одного из эпизодов задушевного общения у Пиноккио вдруг начинает расти нос. После этого девочка с голубыми волосами исчезает и во время следующего визита в странный дом Пиноккио встречает уже повзрослевшая голубоволосая женщина.

- Как ты так сделала? - удивляется Пиноккио.

- Так бывает, - качает она головой.

Чего хочет женщина?

Фея с голубыми волосами - одновременно хозяйка, жена и мертвая мать главного героя. Неоформившаяся любовь к ней обуславливает выбор Пиноккио между жизнью и смертью. Не раз куклу склоняют к тому, чтобы выбрать смерть.

- Может быть, ты хочешь умереть? - интересуется фея и уже зовет черных зайцев с гробом.

- Ты должен лечь в него, нас уже позвали. Нельзя уносить пустой гроб, - стращают зайцы.

Но деревянный человечек наотрез отказывается от такой перспективы в пользу еще неизвестной ему жизни.

Здесь надо подчеркнуть, что жизнь - вовсе не та, в какую привел его папа Джепетто (читай, Иосиф). Мирок, где появился на свет Пиноккио - странноват и нереален. Куклы, люди, звери в нем живут примерно на равных, не поднимая головы.

Им не удивительно, что человечек из дерева живой. Им странно другое.

- Ты кукла? - удивляются они Пиноккио. - А где твои нити?

О том, что за нити должен кто-то дергать, они не догадываются: поскольку их нижний мир просто не позволяет видеть выше определенного уровня. Эти существа готовы к дальнейшему сужению пространства. Когда папашу Джепетто проглатывает рыба, он уговаривает деревянного сына оставить его в брюхе, утверждая, что все не так и плохо. Можно также рыбачить, и даже есть, куда поставить кровать.

Пиноккио хочет другой свободы. Но для того чтобы выйти за пределы своего чистилища, он должен уладить взаимоотношения с женщиной. Сделать это сложнее, чем договориться мужчинами.

Карабас-Барабас - добрый педофил. Ему нужны поцелуи от Пиноккио и тогда он отпустит человечка из логова.

Прохиндеи Лис и Кот хотят только халявных денег.

Обезьяна-судья даст человечку свободу тогда, когда он научится лгать.

Он даёт им все это. Но понять, что хочет женщина - не может.

Его жгут, вешают, топят, пожирают рыбы. На пути к жизни он проходит сквозь множество мученических смертей, искупая "вину" до тех пор, пока сама женщина не решает его простить. Так он умирает в последний раз в ее объятьях, чтобы воскреснуть уже не игрушкой, а настоящим мальчиком, в яслях, в окружении овец.

Все мы несем на себе отпечаток обиды тех, кто шел за нами. "Разве мама любила такого желто-серого, полуживого и всезнающего, как змея", - вопрошал Ходасевич.

Инвалид Пиноккио, Буратино и даже Карлсон - дети Карла, «свободного человека», как переводится имя "Карл" с древнегерманского. От скуки и одиночества столяр создает себе игрушку, чья настоящая свобода зависит от воли мертвой женщины, живущей внутри. Именно ей решать, простить ли куклу, когда-то не оправдавшую ее ожиданий.

Рассказываем, чем две знаменитые сказки отличаются друг от друга

В чем разница: Буратино или Пиноккио?

Многие взрослые привыкли считать «Золотой ключик» чем-то вроде «советской версии» сказки о Пиноккио, и потому, познакомив своих детей с одной из увлекательных историй, часто забывают о второй. Между тем повесть Алексея Толстого совсем не похожа на вдохновившее его произведение Карло Коллоди. Среди множества отличий русской книги от итальянской заметно выделяются 5 важных моментов, о которых и пойдет речь в нашей статье.

Сюжет и основная идея

Начнем с того, что в самом предисловии к «Золотому ключику» автор немного лукавит. Выдавая свое творение за пересказ «Приключений Пиноккио», он уверяет читателей, будто помнит историю о деревянном человечке с детства. Но это неправда: первое русскоязычное издание книги Коллоди появилось только через четверть века после публикации оригинала — в 1906 году. И Алексею Толстому в это время было уже за двадцать. Идея рассказать старую сказку «по-своему», по всей видимости, появилась у писателя в 1920-е, когда он вместе с переводчицей Ниной Петровской работал над новым изданием «Приключений Пиноккио».

Золотой ключик, или Приключения Буратино (ил. А. Разуваева)

В самом деле, Буратино достаточно далеко ушел от своего итальянского «дедушки». Совпадения в сюжете с «оригиналом» заканчиваются, когда коварные кот и лиса отбирают деньги у доверчивого и хулиганистого мальчишки. Дальше каждая история идет по своему пути, да и представления о «хорошей сказке» у авторов из XIX и XX веков оказываются разными. Коллоди рассказывает о бедах и ужасах, обрушившихся на голову непослушного Пиноккио, то и дело повторяя, что его необходимо перевоспитать. А Толстой безо всякого морализаторства описывает приключения милого и озорного Буратино, которому предстоит сразиться со злом и найти друзей.

Деревянная кукла

Авторы сказок преследуют разные цели, потому и их персонажи совершенно не похожи друг на друга. По замыслу Коллоди, Пиноккио должен заслужить право быть настоящим человеком. По этой причине его характер меняется по ходу повествования: из жестокого и своенравного деревянного человечка он превращается в живого мальчика, способного сочувствовать, любить и жертвовать собой ради других.

Толстой же не стремится перевоспитывать своего героя, поэтому Буратино так и остается куклой, а его «испытания» оказываются вовсе не такими страшными, как у Пиноккио. К тому же его нос не растет от бесконечного вранья, мальчика не превращают в осла и он ни разу не сталкивается лицом к лицу со смертью и тяжелым трудом. Смелый, открытый и наивный персонаж, не испытывая особых страданий, побеждает всех своих врагов и получает в награду собственный театр, разве что становясь немного умнее и добрее к финалу повести.

Папа Карло и Джепетто

Закономерным образом отличаются и отцы деревянных мальчиков. Старик Джепетто у Коллоди хоть и выглядит немного странно и смешно, но все-таки постоянно переживает за своего «сына», ищет его и старается ему помочь. Правда, в воспитании он действует упреками, назиданиями и наказаниями, а также надеется на чудо и Фею.

Шарманщик Карло у Толстого придерживается в жизни совсем других принципов. Он дает «сыну» свободу и поощряет его добрые и честные поступки. Карло хочет, чтобы ребенок-кукла вырос самостоятельным, и верит, что «сын» справится со всеми трудностями сам или при помощи друзей.

Девочка с голубыми волосами

Мальвина у Толстого напоминает обычную девочку, хотя и является одной из кукол Карабаса-Барабаса. Все ее попытки казаться взрослой и играть в «воспитательницу» на деле смешны и пародийны. Более того, в какой-то момент гордая хозяйка пуделя Артемона сама перевоспитывается под влиянием находчивого и простого Буратино.

Приключения Пиноккио (ил. Л. Марайя)

У Коллоди же девочка с голубыми волосами — это не кукла и не человек, а самая настоящая фея. Жутковатый персонаж предстает перед читателями поочередно в трех ипостасях: девочки, желающей стать сестрой Пиноккио, привлекательной девушки и взрослой женщины, которая символически становится матерью героя. Но даже в образе девочки-феи нет никакой детскости: по сути это волшебный персонаж-помощник, сопровождающий Пиноккио в самых сложных ситуациях. И в конце концов, именно любовь к Фее помогает кукле стать человеком, в то время как в мире Буратино никакой любви нет — ее заменяют пародийные вздохи Пьеро в адрес Мальвины.

Враги и друзья

Еще одно важное наблюдение заключается в том, что у Пиноккио в книге Коллоди нет друзей и врагов. Чтобы измениться, он должен преодолеть все невзгоды в одиночку. Даже после драки с котом и лисой персонаж не начинает видеть в них «вселенское зло», а Фея из-за своей «потусторонности» никак не может считаться его другом. Сильный антагонист, победа над которым сулит марионеткам право выбирать свою судьбу, появляется только в русской сказке.

Кукольник Манджафоко у Толстого превращается в жестокого Карабаса-Барабаса, а зеленоватый рыбак-водяной становится его «правой рукой» — Дуремаром. Есть у Буратино и настоящие друзья, среди которых можно найти персонажей, отсутствующих в исходной сказке. Так, в книге Коллоди нет мудрой черепахи Тортилы и печального Пьеро. Первая помогла советскому писателю исключить из истории библейский эпизод с проглотившей героя огромной рыбой, а второй — понадобился для того, чтобы рассмешить не только детей, но и взрослых: присмотревшись, вы легко узнаете в Пьеро дружеский шарж на поэтов-символистов.

Всем доброго дня!
Случайно наткнулась тут на интересные подробности касаемо Пиноккио и Буратино и решила поделиться с вами)познавательное в массы, не все ведь в курсе)

ПОЧЕМУ У МАЛЬВИНЫ ВОЛОСЫ ГОЛУБЫЕ?

В предисловии к сказке «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Алексей Толстой пишет, что, когда был маленьким, читал книжку Карло Коллоди, которая называлась «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы». Он много раз рассказывал о похождениях деревянной куклы своим товарищам, а поскольку книжка потерялась, он всякий раз пересказывал её по-новому. Это неправда.

«Пиноккио» перевели на русский язык, когда Толстому было уже 23 года. Итальянского языка он не знал, и читать «Пиноккио» в детстве не мог. (Во французском переводе тоже не читал, – в доме по его собственному признанию, не держали детской литературы.) Он прочёл «Пиноккио» уже взрослым, и эта сказка тронула его сердце совсем по другой причине.

Дело в том, что Алексей Толстой не был любимым сыном своего отца, графа Николая Толстого. Он даже родным его сыном, по мнению многих, не был и не случайно до 16 лет носил другую фамилию – Бостром. Воспитывался Алёша не в отцовском доме, а у дяди. Николай Толстой с трудом согласился дать юному Алексею свою фамилию и графский титул.

Вот почему история о деревянной кукле, мечтавшей стать человеком, тронула сердце писателя. Ведь он сам был «непонятного происхождения» – как Пиноккио. И тоже мечтал «стать человеком» – законным сыном знатного отца. И переписал он эту историю по-другому не потому, что забыл, как было на самом деле, а… Впрочем, об этом позже…

ЭТО ПРОСТО КОШМАР КАКОЙ-ТО…

В сказке Карло Коллоди Мальвины не было. Там была фея с голубыми волосами. Но феей она стала не сразу. Вначале она была… привидением. В первом варианте сказки Коллоди собирался умертвить Пиноккио. Сказка заканчивалась так: Пиноккио убегает от разбойников через лес, силы оставляют его, он видит впереди белый домик и думает: «Если у меня хватит сил добежать до этого дома, я, пожалуй, спасён». Он изо всех сил стучит в дверь, ему долго не открывают, а потом…

«В окне появилась красивая девочка. У неё были волосы цвета небесной лазури, бледное словно восковое лицо, глаза закрыты, а руки скрещены на груди. Даже не шевеля губами, она сказала голосом, который шёл, казалось, с того света: – В этом доме никого нет. Все умерли. – Открой мне хотя бы ты! — взмолился Пиноккио, рыдая. – Я тоже умерла. – Умерла? Но что тогда ты делаешь тут, у окна? – Жду, когда прибудет гроб, чтобы забрать меня отсюда, — и с этими словами девочка исчезла, а окно бесшумно закрылось». После этого разбойники настигали Пиноккио и убивали его. Ничего себе сказочка?

В прежние времена сказочники не очень-то заботились о том, чтобы не травмировать детей. Несмотря на это история про деревянного мальчика понравилась читателям, издатели потребовали продолжения, и вот тогда-то Коллоди превратил привидение в фею и заставил её оживить Пиноккио. А голубые волосы, которые были придуманы, чтобы подчеркнуть потустороннюю бледность зловещей девочки, так и остались голубыми.

В сказке Карло Коллоди золотого ключика нет. Нет и дверцы, которую он открывает. А для Алексея Толстого эта дверца была очень важна! И вот почему.

Он начинал работу над сказкой, когда жил в эмиграции, но уже мечтал вернуться в Россию. В сказке дверца пропускает героев из мира обмана и насилия в справедливый мир, где кукольный театр будет принадлежать не эксплуататору Карабасу-Барабасу, а самим куклам. Проще говоря, через эту дверцу они попадают в Советскую Россию. В тот мир, который в Советской России мечтали построить. Куда и сам Толстой мечтал попасть!

ОТКУДА В СКАЗКЕ ПРО БУРАТИНО ВЗЯЛСЯ ДУРЕМАР?

В 1895 году в Москву из Парижа приехал французский врач Жак Булемард, пропагандист лечения пиявками. Вообще, пиявки – животные довольно противные, однако в слюне, которую пиявки пускают в кровь при укусе, содержится более 300 биологически активных веществ, самое знаменитое из которых – гирудин (от латинского «hirudo», то есть «пиявка»). В общем, лечиться ими действительно можно, однако речь у нас сегодня не о здоровье.

Доктор Булемард не только рассказывал всем о пользе пиявок, но и демонстрировал процедуры с присосавшимися пиявками непосредственно на себе в присутствии публики. А ещё в поисках материала для своих медицинских демонстраций он регулярно обходил с длинным сачком подмосковные пруды, напялив на себя длинный неуклюжий балахон для защиты от комаров.

Местные мальчишки, включая 12-летнего Лёшу Бострома – будущего писателя Алексея Толстого, бегали за ним и дразнились, переделывая непонятную французскую фамилию Булемард в… догадались?

Спустя много лет, работая над книгой о приключениях Буратино, Алексей Толстой вспомнил эту историю из своего детства…

А еще у Пиноккио есть реальный прототип, вернее был…

Но вернемся к истокам написания «Пиноккио». Есть еще один очень интересный факт о Пиноккио:
Несколько лет назад американские археологи проводили расколки в районе, кладбища, где похоронен Карло Коллоди. Неподалеку от его могилы под небольщой каменной плитой покоился прах человека по имени Пиноккио Санчес. Когда шутки по поводу забавного совпадения иссякли, археологи призадумались: а что это было? Тем
более, что некто Санчес оказался почти современником Лоренцини-Коллоди. И… решились таки на эксгумацию.
Экспертиза дала ошеломляющие результаты: Пиноккио имел мастерски сделанные деревянные протезы конечностей и деревянную вставку носа. А на одном из протезов стояло клеймо мастера — «Карло Бестульджи».
Потрясенные археологи бросились ворошить архивы и церковные записи. И выяснили: в семье Санчесов в 1760 году родился мальчик. Годы шли, он взрослел, однако совсем не рос. Оказалось, что Пинокко родился карликом, но это не избавило его от армейской повинности, и он целых 15 лет служил барабанщиком. Во время военных учений, проводившихся в горах, он не удержался на скале и сорвался вниз, переломав при этом ноги, нос и повредив кишечник. Пинокко Санчес перенёс несколько операций, ноги пришлось ампутировать, а вместо носа ему была установлена деревянная вставка.
Пинокко прожил более десяти лет, зарабатывая на хлеб выступлениями на ярмарках. Во время исполнения одного из трюков он трагически погиб.
Через четверть века про эту грустную историю узнал другой житель городка Коллоди — мальчик Карло Лоренцини. Она произвела на него сильное впечатление, и он ее запомнил и записал.

Вообще Карло Коллоди детей не любил… умер холостым и бездетным. Работал он журналистом. Узнал историю реального Пиноккио, поразился его мужеством и решил написать серьезное, взрослое произведение, но у него сама собой получалась сказка.

В семейном архиве Лоренцини обнаружилось письмо Коллоди: «Дорогая кузина, ты спрашиваешь меня о ближайших планах. В прошлом послании я сообщал тебе об этом несчастном и очень мужественном человеке — Пиноккио Санчесе. Очень хочу о нем написать. Сначала думал сотворить серьезный роман. Но почему-то начал делать сказку для детей. Почему сказку — сам не пойму. Ведь жизнь Пиноккио была трагичной, а не сказочной. Во что это в конце концов выльется, не знаю. » Экспертиза подтвердила подлинность письма Коллоди, тем самым обозначив прямую связь между деревянной сказочной куклой и флорентийцем Санчесом.

Кстати, кто-нибудь знает, почему у Пиноккио рос от вранья нос и что означает фраза «Ложь, дорогой мой мальчик, видна сразу, потому что бывает двух видов. Бывает с короткими ногами, а бывает с длинным носом. Твоя, похоже, относится к длинноносым.» ( «Пиноккио», 1892г.)?

Картинка взята из замечательного итальянского фильма 2019 года, который так и называется Пиноккио. В России этот фильм на большие экраны так и не вышел. Рекомендую к просмотру) эмоциональные, шумные итальянцы и милый малыш Пиноккио, которого искренне жаль.

Читайте также: