Какого цвета волосы твоей сестры

Опубликовано: 16.05.2024

Помогите перевести на английский..

Mashanya

1. Какого цвета волосы твоей сестры? - What colour is your sister's hair?
2. Какого цвета глаза твоей сестры? - What colour are your sister's eyes?
3. Это очень интересные сведения. - This is very interesting information\news.
4. Это очень интересные рассказы. - These are very interesting stories.
5. Это очень интересная сказка - This is a very interesting fairy-tale.
6. Какие печальные новости! - What sad news it is!
7 Какие печальные дети! - What sad children they are!
8. Какая печальная женщина! - What a sad woman she is!
9 Это такие смешные котята! - They are (These are) such funny kittens!
10 Это Такая смешная обезьянка! - This is (It is) such a funny monkey!
11. Это такая смешная новость! - This is (It is) such sad news!

Олег

1. What color hair of your sister? 2. What color of an eye of your sister? 3. These are very interesting data. 4. These are very interesting stories 5. It is very interesting fairy tale 6. What sad news! 7 What sad children! 8. What sad woman! 9Это such ridiculous котята! 10 it Is Such ridiculous обезьянка! 11. It is such ridiculous news!
Через "Magic Gooddy 2" интернет-переводчик подойдёт? Скачайте его из Сети: переводит 99% слов и при этом сохраняет ПРАВИЛЬНОЕ правописание предложений по-английски!

Вопрос к девушкам! Если у девушки светлые брови, а волосы темные..стоит ли их красить? сестра замучала..

Дарья Чарикова

Сразу возникает вопрос - почему у девушки темные волосы и светлые брови? Так получилось от природы, или она покрасила волосы в более темный цвет?

Если от природы - лучше оставить, т. к. это должно выглядеть естественно.
Если девушка была русой/светленькой и покрасилась в яркий темный цвет, то и брови лучше покрасить, иначе моветон получится.

Принцип такой же, как в макияже - либо естественно и легко (не красим ничего) , либо если уж густо подвела глаза, нужно и тональный крем нанести.

Lady Godiva

Чуть утемнять все же стоит, но только не в иссиня-черный цвет: смотрится ненатурально и не красиво.
Лучше обратиться за помощью к косметологу (визажисту) чтобы научил "рисовать" правильную форму бровей.

Bestia

кого красить-то? Волосы или брови?
если брови - то лучше красить специальным карандашом научиться
вверху совет был обратиться к визажисту, чтобы научил. отличный вариант. можно также к визажисту-самоучке.
красить в салоне - категорически НЕТ

Элeн4eк Кулакова

Не вздумай перекрашивать!! ! Как гламурно смотриться когда брови не в цвет причёске!! если вижу на улице всегда радуюсь как красиво и необычно выглядит; -) или наоборот тоже бывает блондинка а брови тёмные-тоже круто: -P

Марианна онахорошая

Такая же проблема была, тоже хотела красить. Потом купила карандвш для бровей от буржуа. Крашу. Получается офигенски, как свои. А вот подруга покрасила краской для бровей. получилось жуткими пятнами. Теперь подмазывает моим карандашем. Вывод: купите себе карандашь.

Какого цвета глаза и волосы у Вас и у мужа, а какого цвета глаза и волосы получились у ребеночка?

Елена Гамова

Расскажу не про себя, а про свою подругу. Она светлая блондика со светлыми глазами, муж - брюнет со светлыми глазами. Родились два мальчика-близница - копия мамы. Очень забавно их видеть с отцом, Он такой темный, большой, а рядом с ним две малетки белобрысые :-)

Marinchik R

http://www.vw.com/vwhype/babymaker/en/us/ посмотрите этот саит, тут можно вставить вашу фотку и фотку мужа и посмотреть какои малыш получится, не относитесь к этому серьёзно, смешные такие детки получаются :)

y&s

тип у нас с мужем один - оба гоубоглазые, только у муж блондин, а у меня вылосы темно-русые (или светло-каштановые?) , а детки (2 девочки, разница 6 лет) получились золотые (светло-рыжие) , правда с голубыми глазками. Такого цвета волос нет ни у кого в родне :). теперь нам все завидуют, потому как такого цвета только красками достичь и можно.

Юлия Белова

у мужа - русый волос, глаза - серо-зеленые
у меня - волос - темно-темно каштановый, глаза - темно-карие
доча - черты лица мои, а масть - свекровь - светленькие волосики и серо-голубые глазки!!

Елена

глаза : у меня карии, к мужа серо-зелёные,
у дочери-карии, у сына - голубые
волосы: у меня шоколадного цвета, у мужа чёрные,
у дочери-точно как у меня, у сына - блонд
сын - копия моего брата!

Рыжий цвет волос-это доминантный признак? кажется, цвет волос будущего ребенка - это все, что волнует его отца(

Мама Леруси

у мужского пола не сразу просыпается инстинкт родителя или как это правильно сказать. Настоящая любовь и влечение к ребенку может проявится и после 1 года жизни ребенка. . когда тот начнет ходить, разговаривать и станет так сказать забавным. .
так что надейтесь на лучшее

Елена Зубкова

это рецессивный признак. а папа какого цвета? у черноволосых родителей может родиться светловолосый или рыжий ребенок. а вот у светлых темноглазый и темноволосый -увы. но у человека имеет значение еще и происхождение гена и встречаемость если в вашем роду есть светловолосые-то возможно.

Екатерина

Я читала, что за цвет волос реально отвечает вроде 16 генов. И единственное что можно сказать - у блондинов могут быть дети только блондины. В остальных случаях генымогут распределиться крайне неожиданно. и предсказать цвет волос ребенка крайне сложно.

Если девушка рыжая, а я темный (речь про волосы) с каким цветом волос будет ребенок?

Stalin

Тёмные волосы в генетике являются доминантным признаком, поэтому у вас вероятность рождения тёмноволосого ребёнка выше, чем с другой окраской.
Однако цвет волос кодируется не одним геном, поэтому "результат" предсказать достаточно сложно. Кроме того, имеют место быть хаотические мутации ДНК, что также может внести свой вклад.

Вобщем, генетика сложная штука, лучше туда не лезьте) Какой родится, такой и будет)

З. Ы. Елена el, ваше заявление.. . скажем так, ненаучно. Рёбенок может быть зачат только от двух людей (сперматозоид от одного, яйцеклетка от другой) , и ни как иначе. Предыдущие половые контакты на набор генов партнёров никак не влияют.

Мария Петрова

если ты носитель рецессивных мутаций гена MC1R (типа R160W, D294H, R142H, 86insA), то вероятность рыжих волос у ребенка 40-50%, если нет, то ребенок будет с темным цветом волос.

*Рыжий цвет он непростой - надо чтобы оба родителя были носителями рыжего гена (это если своими словами)

Лови меня за улыбку

нифига себе, оборжаться, прям ГОСЗАКАЗ. наверняка с зелёными. такие подробности только на картах можно нагадать, а вы жене за глаза, за нос за цвет волос будете предъявлять. если вам нужен с определёнными-купите куклу в магазине.

Урок 2: Описание внешности



План урока:

Лексика: Члены семьи

Тема «Семья» часто используется для написания диалогов и монологов. Познакомившись с новым другом, человек рассказывает о родителях, кузенах и бабушках. Для подобных бесед рекомендуется заучить следующие существительные, обозначающие членов семьи.

1 leksika moya semia

* Обратите внимание, что слова «brother» и «sister» используются для обозначения родных братьев и сестёр. Слово «cousin» переводится как «кузен» или «кузина», и по родам никак не склоняется.

Слова на тему «Члены семьи» могут использоваться в беседах о родственниках на английском языке. Примерные варианты диалогов представлены ниже.

Диалог 1

  • Helen, David is your husband, right? (Хелен, Дэвид твой муж, правда?)
  • Yes, he’s my husband. He’s nice. (Да, он мой муж.Он хороший.)
  • And Peter and Paul are your sons? (А Питер и Пол твои сыновья?)
  • No, they are my brothers. They are good guys too. (Нет, они мои братья.Они тоже хорошие ребята.)

Диалог 2

- Lisa and Laura are your daughters? (Лиза и Лаура твои дочери?)

- Yes, they are. Lisa is ten and Laura is six. (Да, Лизе десять, а Лауре шесть)

- They are so pretty. (Они такие милые.)

- Well, their grandmother, my mother, says that sometimes they are very noisy. (Ну, их бабушка, моя мама, говорит, что иногда они очень шумные.)

- It’s so funny. My uncle said the same words me, when I was a little girl. (Это так смешно. Мой дядя говорил то же самое, когда я была маленькой девочкой.)

Грамматика: Притяжательный падеж

Существительные в притяжательном падеже (Possessive Case) отвечают на вопросы «Чья? Чей? Чьё? Чьи?», и указывают, что именно этому существительному принадлежит следующий за ним объект. Эта грамматическая форма часто используется для описания родственных связей. Например:

Anna’s daughter – дочь (чья?) Анны

These boys’ father – папа (чей?) этих мальчиков

Признаком существительного в единственном числе в притяжательном падеже в английском языке является ‘s.

Kevin’sbrother – брат Кевина

This girl’s parents – родители этой девочки

My husband’s name – имя моего мужа.

Существительные во множественном числе образуют притяжательный падеж в зависимости от способа образования множественного числа.

  1. К существительным, образующим множественное число при помощи окончания – s, добавляется апостроф (‘). Например:

These boys’ mother – мама этих мальчиков

Her cousins’ names – имена её кузенов

  1. К существительным, образующим множественное число особым образом, добавляется ‘s.

These people’s family - семьи этих людей. (слово people имеет форму только множественного числа, и является исключением)

Those women’s brother – брат тех женщин (слово women является формой множественного числа существительного woman)

Если объект принадлежит нескольким лицам, то в притяжательный падеж существительных ставится последнее из них.

This is Chris and Jane’s son. – Это сын Криса и Джейн.

Лексика: Внешность человека

Беседуя о родственниках и друзьях, люди рассказывают то, как они выглядят. Учащиеся третьего класса должны уметь описать внешность на английском языке. Рассказ о сестре или брате можно дополнить информацией, например, о цвете волос или телосложении.

Следующие прилагательные и существительные используются для описания внешности человека на английском языке.

2 leksika vneshnost cheloveka

Чтобы спросить собеседника о том, как выглядит его родственник или сосед, можно использовать следующие шаблоны.

3 opisanie cheloveka

Диалоги на тему «Описание внешности человека на английском языке» могут быть разнообразными. Ниже представлен диалог, который можно взять за основу.

  • Jane is very pretty. You should meet her. (Джейн очень милая.Тебе следует с ней познакомиться.)
  • What does she look like? (Как она выглядит?)
  • Jane is not tall but she is slim. (Джейн не высокая, но стройная.)
  • Has she got fair hair? (Светлые ли у неё волосы?)
  • No, she hasn’t. Her hair is dark. (Нет. Её волосы тёмные.)
  • What about her eyes? What colour are they? (Что насчёт её глаз?Какого они цвета?)
  • I’m not sure. I think they are green. (Я не уверен. Я думаю они зелёные.)

Грамматика: Вопросительные местоимения

4 voprositelnye mestoimenia

* Вопрос используется в случае, когда человек спрашивает на английском языке, чем занимается его собеседник, то есть кто он по профессии. Отдельно вопросительное местоимение «Who» (кто?) употребляется по отношению к людям.

** «from» – обязательный компонент в таких вопросах. Именно он превращает вопрос where (где) в «откуда». Предлог всегда стоит в конце предложения.

*** «How many» употребляется только с исчисляемыми существительными, в то время как «How much» – с неисчисляемыми существительными.

Построение специального вопроса в английском языке в целом не отличается от конструкции общего вопроса: перед подлежащим необходимо поставить вспомогательный глагол. Но поскольку на поставленный вопрос требуется получить развёрнутый ответ, то перед вспомогательным глаголом ставится специальное вопросительное местоимение или группа слов, с помощью которых и можно будет запросить необходимую информацию.

Is your sister here? – Твоя сестра здесь?(Общий вопрос, возможный ответ «да» или «нет»)

Where is your sister? – Где твоя сестра?(Специальный вопрос, требующий конкретного ответа о местонахождении сестры)

Глагол «is» обычно употребляется после вопросительных слов в сокращённой форме, в то время как вспомогательный глагол «are» всегда используется в полной форме.

Where is = Where’s

Иногда чтобы спросить нужную информацию одного вопросительного местоимения недостаточно. В таких случаях используется группа слов, которая также ставится перед вспомогательным глаголом и обязательно включает в себя одно из вопросительных местоимений. Вопрос «What» в таких предложениях может иметь перевод – «Какой?»

What colour is his shirt? – Какого цвета его рубашка? (What colour – вопросительная фраза)

Речевые клише: Знакомство

Любое знакомство на английском языке начинается с сообщения имени. Существует несколько вариантов представления. Принято избегать повторения реплик собеседника. В следующей таблице представлены фразы для знакомства, которые рекомендуется использовать для того чтобы узнать имя собеседника и представиться самому.

5 znakomstvo angliiskii

* Подобные фразы, как правило, употребляются при знакомстве после сообщения краткой информации о себе. Будьте вежливы, не забудьте сказать, что рады знакомству.

Тема «Знакомство» часто встречается в учебниках английского языка. С фраз приветствия начинаются многие диалоги для начинающих. Культурные штампы – важная часть изучения любого языка. Учащиеся должны знать, как правильно поздороваться и представиться. Диалоги знакомства могут выглядеть следующим образом:

Диалог 1

- Hello, we haven’t met yet. I’m your new neighbor. (Здравствуйте, мы не знакомы, но я ваш новый сосед.)

- Next to your door. Let me introduce myself. I’m Alex. (Рядом с вашей. Позвольте представиться. Я Алекс.)

- My name is Mary. (Меня зовут Мэри.)

- Glad to meet you, Mary. (Рад знакомству, Мэри.)

- Please to meet you too. (И мне приятно познакомиться.)

Диалог 2

- Good evening. Let me introduce myself. I’m Ben. (Добрый вечер. Позвольте мне представиться. Я - Бен.)

- Hello, Ben. I’m Lucy. We’ve met before. (Здравствуй, Бен. Я Люси. Мы раньше встречались.)

- Where? I don’t remember. (Где? Я не помню.)

- I’m your brother’s classmate. (Я одноклассница твоего брата.)

- Oh. I’m sorry, Lucy. Please to meet you again. (Ой. Извини, Люси. Рад снова познакомиться.)

10. Rewrite the sentences in the plural. — Перепишите предложения во множественном числе

Рабочая тетрадь Spotlight 6. Workbook. Страница 10

  1. This is a brown box. — These are brown boxes. — Эти коробки коричневые.
  2. This is the girl’s watch. — These are the girls’ watches. — Эти часы женские.
  3. She has got a child. — They have got children. — У них есть дети.
  4. What colour is the man’s shirt? — What colour are the men’s shirts? — Какого цвета шорты у мужчин?
  5. My cousin is a doctor. — My cousins are doctors. — Мои кузины — доктора

11. Rewrite the sentences using the possessive adjectives and pronouns. — Перепишите предложения, используя притяжательные прилагательные и местоимения

Рабочая тетрадь Spotlight 6. Workbook. Страница 10

  1. This is Sheila’s house. — Это дом Шейлы.
    This is her house. This house is hers. — Это её дом. Этот дом её.
  2. This is Tom and Janet’s card. — Эта карточка Тома и Дженет.
    This is their card. This card is theirs. — Это их карточка. Эта карточка их.
  3. That is Samantha’s dog. — Эта собака Саманты.
    That is her dog. That dog is hers. — Это её собака. Эта собака её.
  4. These are the twins’ trainers. — Это кроссовки близнецов.
    These are their trainers. These trainers are theirs. — Это их кроссовки. Эти кроссовки их.
  5. That is Bill’s family tree. — Это семейное дерево Билла.
    That is his family tree. That family tree is his. — Это его семейное дерево. Это семейное дерево его.
  6. This room belongs to me. — Эта комната принадлежит мне.
    This room is my room. This room is mine. — Эта комната — моя комната. Эта комната моя.

12. Fill in the gaps with am, is, are, have, has. — Заполните пропуски с помощью am, is, are, have, has

Рабочая тетрадь Spotlight 6. Workbook. Страница 10

  1. What have you got in your bedroom?- Что у вас есть в вашей спальне?
  2. What is your grandfather’s name? — Как имя твоей бабушки?
  3. My brothers are tall with blue eyes. — Мои братья высокие с голубыми глазами.
  4. Kathy has got a computer on her desk. — У Кати есть компьютер на её столе.
  5. Hello! I am Pam’s sister. — Привет! Я сестра Пэм.

13. a) What’s the English for: — Как будет по-английски:

  • члены семьи, — family members
  • длинные волнистые светлые волосы, — long wavy fair hair
  • пятилетние близнецы, — five-year-old twins
  • дядя моего друга, — my friend’s uncle
  • голубые глаза Марии, — Mary’s blue eyes
  • имя и фамилия, — name and surname
  • домашний адрес, — home address
  • почтовый код, — a postcode
  • номер карточки, — an identification number
  • японские студенты, — Japanese students
  • французский флаг, — the French flag
  • испанские друзья, — Spanish friends
  • удостоверение личности, — an identity card
  • водительские права — a driving licence

b) Give the English equivalents. Mind the prepositions: — Дайте английские эквиваленты. Помните о предлогах:

  • на северо-востоке Москвы, — in the northeast of Moscow
  • к юго-западу от британской столицы, — to the southwest from the British capital
  • в центре Лондона, — in the centre of London
  • мост через реку, — a bridge over the river
  • рядом с Лондонским Тауэром, — next to the London Tower
  • на карте Шотландии. — on the map of Scotland

14. a) Translate into English: — Переведите на английский:

  1. Моим сёстрам за двадцать. Они близнецы. Они высокие, светловолосые, с голубыми глазами. — My sisters are in their early twenties. They are twins. They are tall with fair hair and blue eyes.
  2. У моих тёти и дяди два сына. Это мои любимые двоюродные братья Дмитрий и Александр. — My aunt and uncle have got two sons. They are my favourite cousins Dmitry and Alexander.
  3. Марк — мужчина средних лет.- Сколько у него детей? — Двое его дочери — мои подруги. — Mark is middle-aged. — How many children has he got? — Two. His daughters are my friends.
  4. Как пишется ваша фамилия? — P-e-t-r-o-v. — Большое спасибо. — How do you spell your surname? — P-e-t-r-o-v. — Thank you very much.
  5. Это мои водительские права. — Эти водительские права — мои. — This is my driving licence. — This driving licence is mine.
  6. Эдгар — немецкий студент. Он живёт на юге Германии. Японская подруга Эдгара живёт в столице Японии. Они общаются по-английски. — Edgar is a German student. He lives in the south of Germany. Edgar’s Japanese girlfriend lives in the capital of Japan. They communicate in English.

b) Translate the dialogue: — Переведите диалог:

— Привет! Как дела? — Hello! How are you?
— Нормально. А ты как? — I’m OK, thanks. How are you?
— Всё в порядке. Я хотел бы познакомить тебя со своим братом. — Fine, thanks. I’d like to introduce you to my brother.
— Александр. Рад познакомиться. — I’m Alexander. Nice to meet you.
— Очень приятно. Дмитрий. — Nice to meet you. I’m Dmitry.

Спросите родителей, кто вас знает лучше. Заставьте своих братьев и сестер обсудить, какая ваша любимая еда. Это веселое занятие - отличный способ узнать, кто из ваших друзей знает ваше любимое варенье, одежду, погоду и все остальное о ва.

Эта игра также является хорошим поводом ответить на вопросы и проверить себя, как много или мало вы знаете о своих друзьях, членах семьи и коллега.

Мы собрали некоторые «Кто меня знает лучше?» вопросы для начала.

📖 Содержание:

  • Генерал "Кто меня знает лучше?" вопросы
  • “Кто меня знает лучше? » Вопросы для друзей
  • "Кто меня знает лучше? »Вопросы к родителям
  • "Кто меня знает лучше? »Вопросы для детей
  • "Кто меня знает лучше? »Вопросы для братьев и сестер
  • "Кто меня знает лучше? »Для друзей по работе

Генерал “Кто меня знает лучше?” вопросы

Если участники - это друзья, братья и сестры и члены расширенной семьи, эти наборы вопросов были бы более идеальными, поскольку начало разговора:

  • Где живут мои родители?
  • Какое у меня отчество?
  • На каком инструменте я играю?
  • Я умею печь?
  • Какой мой любимый цвет?
  • Предпочитаю путешествовать на машине, поезде, самолете или лодк?
  • Если деньги не проблема, какое место отдыха я выберу?
  • Я хороший водитель?
  • Мне нравится наряжаться на Хэллоуи?
  • Я бы предпочел посмотреть комедию или фильм ужасов?
  • Вы знаете что-то, что меня иррационально раздражае?
  • Какая машина моей мечты?
  • Был бы я гриффиндорцем, слизеринцем, когтевранцем или хаффлпаффце?
  • Какую еду я мог есть каждый день?
  • Что необычного я люблю есть?

“Кто меня знает лучше? » Вопросы для друзей

От фактов свидетельства о рождении до глубокой личной информации, кто из твоих друзей знает тебя лучше всего?

Узнайте с помощью этих вопросов:

“Кто меня знает лучше? »Вопросы к родителям

Как вы думаете, насколько хорошо вас знают ваши родители?

От детских воспоминаний до подробностей вашей нынешней жизни - эти вопросы станут испытанием для ваших родителе.

  • Какой профессией я мечтала стать в детстве?
  • Кто был моим домашним животным в детстве?
  • Я когда-нибудь выступал на сцене?
  • Если бы я мог, как вы думаете, я бы баллотировался на государственную должность?
  • Какой мой любимый предмет в школе?
  • В какой летний лагерь я ходил?
  • Есть ли у меня аллергия?
  • Какая была моя первая работа?
  • Я сломал кости?
  • Есть ли у меня бесполезные таланты?
  • Какой у меня размер обуви?
  • Я голосовал на последних выборах?
  • Какое слово я говорю чрезмерно?
  • Я когда-нибудь был в драке?
  • У меня рос воображаемый дру?

“Кто меня знает лучше? »Вопросы для детей

Кто из ваших детей знает вас лучше?

Эти вопросы, от повседневных дел до всех ваших любимых и антипатий, позволят вам увидеть, какой ребенок наиболее внимателен ко многим мелочам, которые вы делает.

  • Какой у меня цвет глаз?
  • Что я делаю утром в первую очередь?
  • Я пью кофе или чай?
  • Сколько воды я пью каждый день?
  • Что меня огорчает?
  • Я правша или левша?
  • Какой мой любимый вкус мороженого?
  • Я танцую, когда никто не смотрит?
  • Какой праздник / сезон мой любимый?
  • Какой мой любимый наряд?
  • Сколько мне лет?
  • Что я в последний раз делаю перед сном?
  • Какая моя любимая настольная игра?
  • Мне нравится читать книги?
  • Какое моё любимое занятие?

“Кто меня знает лучше? »Вопросы для братьев и сестер

  • Твой брат или сестра знают тебя настоящег?
  • Насколько хорошо они тебя знают?
  • Кто мой самый старый лучший друг?
  • Какой книгой я был зациклен в прошлом?
  • Я люблю овсянку или хлопья на завтрак?
  • Были ли у меня проблемы в школе? Если да, то ты помнишь зачем?
  • Я люблю острую пищу?
  • Сколько мне было лет, когда у меня были первые отношения?
  • Какую причуду я испытываю в подростковом возраст?
  • Люблю ли я рыбалку, охоту, кемпинг или проводить время на природ?
  • Меня когда-нибудь увольняли?
  • Я религиозен?
  • Говорю ли я во сне, храплю или хожу во сн?
  • Я больной неудачник?
  • Какие обязанности я ненавидел делать в детстве?
  • Есть ли у меня зеленый палец?
  • Какая самая безумная стрижка у меня был?

“Кто меня знает лучше? »Для друзей по работе

Разбейте лед этими вопросами.

Познакомьтесь со своими коллегами и друзьями по работе намного лучше.

  • Какая у меня должность?
  • Вы точно знаете, какие задачи относятся к моей должностной инструкции?
  • Где я работал до этой компании?
  • Могу ли я говорить на нескольких языках?
  • Что мне сложно в работе?
  • Нравится ли мне участвовать в нерабочих делах в офисе?
  • Если бы я мог выбрать 4-дневную рабочую неделю или работу на дому, что бы я выбра?
  • Как вы думаете, что самое сложное в моей работе?
  • Я люблю обедать в одиночестве или с друзьями по работ?
  • Если бы я мог что-то изменить в своей работе, что бы это было?
  • Как ты думаешь, я интроверт или экстраверт?
  • Какую музыку я слушаю во время работы? Или я предпочитаю тишину и покой?
  • Я из тех, кто добровольно выполняет задание, или я просто жду, когда начальник выберет меня?
  • Есть ли у меня наставник или человек, на которого я равняюсь в профессиональном план?
  • Что меня больше всего раздражает на работе?

Вы узнали что-то новое из этих вопросо?

Вы будете удивлены, как много (или как мало) люди в вашей жизни действительно знают о вас.

Конечно, эти вопросы - просто хорошее развлечение, поэтому не относитесь к ним слишком серьезн.

Дело дошло до генетической экспертизы

А сестра-то покрасивее будет
У супругов Лаврентьевых две дочери и один сын. Сёстры Ксения и Лариса с детства были очень дружны. Этому, наверное, способствовала и небольшая разница в возрасте – Ксения старше Ларисы всего на два года. Они почти никогда не расставались. Вместе ходили в одну школу, вместе играли, заступались друг за друга, когда кто-то обижал, а если и ссорились, то быстро мирились.

Всё резко изменилось, когда однажды кто-то из подружек обронил, что, мол, Лариса-то покрасивее Ксении будет.

«Сестра красивее меня!» – эта мысль теперь не выходила у Ксении из головы. И вскоре привязанность к младшей сестре сменилась холодком: слишком самолюбивая Ксения ни в чём не терпела соперничества.

Справедливости ради скажем, что природа не обделила внешностью обеих. У сестёр выразительные голубые глаза, тёмные густые ресницы, обе гибкие, стройные, длинноногие, и если что-то их отличало, то это волосы. У Ксении они прямые, чёрные, а Лариса кудрявая и светленькая. Словом, обе красавицы.

Тем не менее, Ксения вбила в голову, что Ларисе больше повезло с внешностью. И пошло-поехало. Ей уже начало казаться, что и родители к старшей относятся иначе, чем к младшенькой, которую любят больше, заботятся лучше – например, чаще дарят обновки, а ей, Ксении, словно какой-то нищенке, вещи покупают неказистые и дешёвые. Не стесняясь, она открыто высказывала отцу и матери свои претензии. Думаю, напрасно: родители, насколько я могла судить, любили детей одинаково и никого не обижали.

Ксения годами копила зависть к сестре и твёрдо была уверена, что той, в отличие от неё, повезло абсолютно во всём. Лариса окончила институт, получила профессию юриста, устроилась на работу в престижное место. А вот у старшей сестры всё вышло иначе: с институтом ничего не получилось, срезалась на первом же экзамене. Работает продавцом в супермаркете. Зависть и злоба к младшей буквально её душили, она считала Ларису виновницей всех своих неудач и всячески её сторонилась.

Что касается Ларисы, та, несмотря ни на что, по-прежнему оставалась неизменно приветливой к сестре и даже помогала той материально.

И вот произошло событие, перевернувшее жизнь обеих. Из Челябинска в гости к родителям приехал старший брат, не один, а с другом. Брат сразу представил сестёр Игорю, который был на редкость хорош собой – и внешность, и голос, и манеры.

Он сразу очень понравился сёстрам, тут их вкусы полностью совпали. Именно таким и представляли себе суженого Ксения и Лариса. К тому же, что немаловажно для нынешних невест, жених был человеком состоятельным – крупный бизнесмен, всего в жизни добился сам.
– Игорь будет мой! – категорически заявила Ксения сестре.

Но одного желания было мало. Игорь обратил внимание на Ларису, и она ответила ему тем же.

Игорь и Лариса так сильно увлеклись друг другом, что не желали расставаться надолго, поэтому Игорь приезжал из Челябинска очень часто. Родители как с той, так и с другой стороны были искренне рады за молодых и от души желали им счастья. Дело быстро шло к свадьбе. Но в это время Ларису, как на грех, отправили с работы на месяц в командировку.

Ксения прекрасно понимала, что Игорь любит Ларису и отбить его у везучей сестры – задача не из лёгких. И тут такой шанс: Лариса в отлучке, а Игорь в качестве жениха продолжает наведываться к будущей родне. Жених обсуждал подготовку к свадьбе, все расходы брал на себя. Уже и обручальные кольца купили, для невесты шилось платье.

Когда Игорь в очередной раз приехал к родителям невесты, Ксения, выждав момент, когда они остались одни, будто нечаянно обронила фразу:
– Думаешь, твоя Лариска в командировке? Как бы не так, к любовнику она укатила!

И Ксения стала нашёптывать молодому человеку, какую роковую ошибку тот совершает. Мол, Лариса его никогда не любила, всё дело в деньгах, уж кому как не родной сестре это знать. А кто его по-настоящему любит и будет всегда предан, так это она, Ксения, на которую он в своей слепоте не обращает внимания.

Влюблённые, как известно, мнительны, всё легко принимают на веру. Игорь пошёл на поводу у Ксении, решив, что та искренне желает ему добра и что сама действительно его любит. Теперь всё представлялось ему в ином свете. Подозрения в неверности невесты нарастали как снежный ком. И правда, почему это она вдруг накануне свадьбы срочно укатила в командировку? Если бы он был ей по-настоящему дорог, могла бы отказаться.

Когда Лариса вернулась домой, роли поменялись. Ксения тайно примеряла платье невесты. Игорь откровенно демонстрировал нежность по отношению к ней и, наоборот, холод и неприязнь – к младшей сестре. О свадьбе больше не заговаривали. Обиднее всего для удручённой Ларисы было то, что Игорь ничего ей не объяснил.

И тут окончательную точку, как в настоящей мелодраме, поставила интриганка Ксения. Она сообщила Игорю, что ждёт от него ребёнка и теперь не знает, что делать. Ему оставалось только официально предложить ей руку и сердце.

Окружающие, жалея Ларису, не могли понять, почему у Лаврентьевых так всё быстро переменилось. Готовились к свадьбе одной дочки, а теперь выдают другую, причём за того же самого жениха. На все расспросы мать, которая тоже толком ничего не понимала, растерянно отвечала:
– Что поделаешь! Значит, Ксению он больше любит, раз её выбрал.

Ксения же была на седьмом небе, ликовала: ещё бы, убила сразу двух зайцев! Во-первых, умело замаскировала беременность от случайного мужчины, с которым у неё был скоротечный роман, а во-вторых, отбила у сестры такого мужика, о котором можно только мечтать.

Но Ксения забыла простую житейскую мудрость: на чужом горе счастья не построишь.

С рождением сына родственники Игоря стали сомневаться, его ли это ребёнок. Ничего общего ни с ним, ни с Ксенией во внешности мальчика не было. Родители стали настойчиво внушать эту мысль Игорю. Откровенно говоря, им больше по душе была первая невеста, кроткая и добрая Лариса, а не властная Ксения, так и не сумевшая подружиться с новыми родственниками. Дело дошло до генетической экспертизы, результаты которой ясно показали: Игорь не отец мальчика.

У запутавшегося мужчины спала с глаз пелена, теперь Ксения предстала совсем в другом свете: лживая и коварная, она сделала всё, чтобы помешать влюблённым быть вместе.

Конечно же, Игорь чувствовал вину перед Ларисой и мечтал о том, чтобы она забыла прошлое и стала его женой. Но она его не простила, как и предательство старшей сестры.

Вопрос: кто же в этой истории счастлив? Ксения, из зависти оклеветавшая сестру и заполучившая чужого жениха, который после разоблачения тут же её бросил? Лариса, которой гордость помешала отстоять любимого? Игорь, из-за своей мнительности оставивший и оскорбивший женщину, которую любил?

Хотя кто знает, что будет, когда схлынут эмоции. Бывает, что в похожих ситуациях люди всё-таки находят силы помириться.

Читайте также: